Wu Guanzhong: La beauté au-delà de la forme, Galerie nationale de Singapour

L’exposition inaugurale Beauty Beyond Form célèbre l’ouverture de la galerie Wu Guanzhong à la National Gallery Singapore. Ce spectacle, qui couvre plus de 50 ans de la carrière de Wu, présente à la fois des huiles et des encres, dont beaucoup seront exposées pour la première fois à Singapour. L’exposition utilise un format chronologique assez standard pour présenter les œuvres de Wu tout au long de sa carrière.

Wu Guanzhong était un défenseur majeur et un précurseur de la synthèse de l’art chinois et du modernisme occidental. Cette exposition met en lumière sa maîtrise des traditions artistiques chinoise et occidentale, ainsi que sa contribution particulière au discours de la peinture chinoise moderne. « Indigéniser la peinture à l’huile et moderniser la peinture chinoise », a-t-il déclaré, « sont les deux faces d’un même visage ».

Un géant parmi les artistes de sa génération, Wu Guanzhong est célèbre pour sa synergie distinctive de la peinture à l’huile occidentale et l’esthétique de l’encre de Chine, ainsi que pour sa modernisation de la peinture à l’encre de Chine. Ce catalogue accompagne l’exposition de la National Gallery Singapore qui présente l’œuvre de Wu Guanzhong pendant cinq décennies et inaugure la galerie permanente dédiée à l’artiste. Les essais qui l’accompagnent développent les thèmes de l’exposition et offrent un aperçu des croyances de Wu concernant la fonction de l’art.

La galerie Wu Guanzhong est nommée en l’honneur d’un don important d’œuvres de Wu à Singapour. Cette collection constitue la plus grande collection de ses œuvres parmi une collection publique et constitue l’un des dons d’art les plus précieux jamais présentés à un musée de Singapour.

la biographie
Wu Guanzhong (1919 – 2010) était un peintre chinois contemporain largement reconnu en tant que fondateur de la peinture chinoise moderne. Il est considéré comme l’un des plus grands peintres chinois contemporains. Les œuvres de Wu avaient des influences occidentales et orientales, telles que le style occidental du fauvisme et le style oriental de la calligraphie chinoise. Wu avait peint divers aspects de la Chine, notamment une grande partie de son architecture, des plantes, des animaux, des personnages, ainsi que de nombreux paysages et paysages aquatiques, dans un style rappelant celui des peintres impressionnistes du début du XXe siècle. Il était également écrivain sur l’art chinois contemporain.

Style
Wu était un artiste chinois qui a développé son style distinctif combinant encre «chinoise» et peinture à l’huile «occidentale». Ses œuvres antérieures décrivaient des scènes de la Chine dans les années 1970 et expliquaient comment il avait évolué pour créer des œuvres plus abstraites. Dans l’ensemble, Wu est très enraciné dans la culture chinoise dans son choix de sujet.

Les éléments fondamentaux de la beauté formelle comprennent la forme, la couleur et le rythme. J’ai utilisé les rythmes orientaux pour absorber la forme et les couleurs occidentales, comme un serpent avalant un éléphant. Parfois, je sentais que je ne pouvais pas tout avaler et je passais à l’encre de Chine. C’est pourquoi, au milieu des années 1970, j’ai commencé à créer un grand nombre de peintures à l’encre. La peinture à l’huile et l’encre sont deux lames de la même paire de ciseaux utilisées pour découper le motif d’une toute nouvelle combinaison. Indigéniser la peinture à l’huile et moderniser la peinture chinoise: ce sont, à mes yeux, les deux faces d’un même visage.

Exposition
Ce spectacle présente des œuvres à la fois à l’huile et à l’encre, dont beaucoup seront exposées pour la première fois à Singapour, y compris le favori préféré de l’artiste, Twin Swallows. Wu Guanzhong (1919-2010) fut l’un des principaux défenseurs et précurseurs de la synthèse de l’art chinois et du modernisme occidental. Cette exposition met en lumière sa maîtrise des traditions artistiques chinoise et occidentale, ainsi que sa contribution particulière au discours de la peinture chinoise moderne. « Indigéniser la peinture à l’huile et moderniser la peinture chinoise », a-t-il déclaré, « sont les deux faces d’un même visage ».

Hirondelles jumelles
Parmi les peintures de Wu Guanzhong, Twin Swallows est le plus remarquable et le plus représentatif de sa recherche d’une synthèse des éléments occidentaux dans la peinture traditionnelle chinoise. C’est une peinture qui capture à la fois la forme statique de l’architecture traditionnelle de Jiangnan et le mouvement de deux hirondelles qui se dirigent vers un arbre. Les formes géométriques, en particulier les rectangles, dominent la moitié du tableau. Par exemple, les murs avant des maisons sont des rectangles blancs placés horizontalement avec de simples lignes noires et grises pour représenter les bords et le toit de chaque bâtiment. Les portes ont été peintes de la même manière minimaliste, mais le contraste entre l’obscurité à l’intérieur du bâtiment et le cadre de porte plus clair est suffisamment important pour créer une impression de profondeur. L’attention de Wu à la perspective et à la profondeur de Twin Swallow est un facteur qui se distingue de nombreux autres peintres traditionnels de guohua. Bien que les murs blancs de l’hirondelle jumelle puissent sembler être les éléments dominants de ce tableau, c’est en fait la paire d’hirondelles qui révèle l’intention de Wu derrière ce tableau. Dans les années 1950, Wu est rentré de France dans son pays natal. C’était aussi un moment où l’art chinois est entré dans la phase du réalisme socialiste. Ce mouvement artistique avait encouragé de nombreux artistes à créer des œuvres d’art afin de contribuer à la société chinoise. De même, Wu s’est senti obligé de transmettre le savoir qu’il avait acquis en France aux jeunes générations en Chine afin de promouvoir l’idée d’une synthèse entre l’art chinois occidental et traditionnel.

Points forts:
Tous Wu Guanzhong, maisons rouges de Qingdao, 1975, huile à bord
Le pont sur le fleuve Yangtsé à Nanjing, 1973, huile à bord
Une ville de montagne au bord du fleuve Yangtsé, 1974, huile à bord
The Riverside Jungle, 1978, encre de Chine et couleur sur papier
Mulberry Grove, 1981, encre de Chine et couleur sur papier
Yulong Snow Mountain, non daté (1983), encre de Chine et couleur sur papier
La Grande Muraille (I), 1986, encre de Chine et couleur sur papier
Un ancien homestead, 1995, encre de Chine et couleur sur papier
Printemps et automne de Lotus Pond, 1996, huile sur toile
Ferry Pier, 1979, encre de Chine et couleur sur papier
Fleurs aux cheveux blancs, 2003, encre de Chine et couleur sur papier
Un monde de glace et de neige, 1997, encre de Chine sur papier

Galerie nationale de Singapour
La National Gallery Singapore est une institution de premier plan dans le domaine des arts visuels, qui supervise la plus grande collection publique au monde d’art moderne de Singapour et du Sud-Est asiatique. Situé sur le lieu de naissance de Singapour moderne, au cœur du quartier Civic, le Gallery abrite deux monuments nationaux – l’hôtel de ville et l’ancienne Cour suprême – qui ont été magnifiquement restaurés et transformés en un lieu passionnant de 64 000 mètres carrés. Reflétant le patrimoine et la situation géographique uniques de Singapour, la galerie se veut un musée progressiste qui crée des dialogues entre l’art de Singapour, de l’Asie du Sud-Est et du monde afin de favoriser et d’inspirer une société créative et inclusive. Cela se reflète dans notre recherche collaborative, notre éducation, nos expositions spéciales et à long terme et notre programmation innovante.

La National Gallery Singapore supervise la plus importante collection publique d’art moderne au monde, issue de Singapour et de l’Asie du Sud-Est. Il comprend plus de 8 000 œuvres des 19e et 20e siècles, tous supports confondus, notamment la peinture, la sculpture, la gravure, la photographie et la vidéo.

Désirant devenir le centre de recherche, de discussion et de publication sur l’art moderne de la région, la Galerie offre un large accès et une compréhension nouvelle de notre patrimoine artistique unique.

Avec sa collection complète, la galerie présente le développement de Singapour et des cultures régionales pour raconter leur histoire sociale, économique et politique. Au-delà des frontières nationales et régionales de l’art, la Galerie inclut une vaste étendue de culture internationale des arts visuels, une recherche sur le patrimoine asiatique et les affiliations culturelles, ainsi qu’un dialogue avec les cultures et les discours mondiaux.