रूस के मॉस्को म्यूजियम ऑफ कैसर चोकोवस्की

द केडोर्न चोकोव्स्की हाउस म्यूजियम, केडर चोकोव्स्की का एक स्मारक संग्रहालय है जो लेखक के पूर्व ग्रीष्मकालीन घर पेरेडेलिनो में स्थित है। संग्रहालय का उद्घाटन 1994 में राज्य साहित्य संग्रहालय की एक शाखा के रूप में हुआ।

जीवनी
केविन इवानोविच चुकोवस्की (31 मार्च एनएस 1882 – 28 अक्टूबर 1969) रूसी भाषा के सबसे लोकप्रिय बच्चों में से एक थे। उनकी आकर्षक लय, आविष्कारशील तुकबंदी और बेतुके चरित्रों ने अमेरिकी बच्चों के लेखक डॉ। सेस के साथ तुलना को आमंत्रित किया है। चोकोव्स्की की कविताएँ तारकनिश्च (“द मॉन्स्टर कॉकरोच”), क्रोकोडिल (“द क्रोकोडाइल”), टेलीफॉन (“द टेलीफोन”) और मोयोड्रिएर (“वॉश-डीम-क्लीन”) रोसोफोन बच्चों की कई पीढ़ियों से पसंदीदा रही हैं। उनकी कविताओं की पंक्तियाँ, विशेष रूप से टेलीफ़ोन, रूसी मीडिया और रोजमर्रा की बातचीत में सार्वभौमिक पकड़-वाक्यांश बन गई हैं। उन्होंने डॉक्टर डोलबेट की कहानियों को डॉक्टर आइबोलिट (“डॉ। ओउ-इट-हूर”) के रूप में एक पुस्तक-लंबाई वाली रूसी कविता में रूपांतरित किया, और मदर गूज़ कैनन के एक बड़े हिस्से का रूसी में एंग्लिस्की नैरोडनी पेसेन्की (“इंग्लिश फोक राइम्स”) के रूप में अनुवाद किया। वे एक प्रभावशाली साहित्यिक आलोचक और निबंधकार भी थे।

पत्रकारिता
1901 से, चोकोव्स्की ने ओडेसा न्यूज़ में लेख लिखना शुरू किया। चुकोवस्की के साहित्य में अपने करीबी व्यायाम मित्र, पत्रकार वी। ये। Zhabotinsky। ज़ुबोटिन्स्की भी चुकोवस्की और मारिया बोरिसोवना गोल्डफेल्ड की शादी में दूल्हे के गारंटर थे।

फिर, 1903 में, चुकोवस्की, एकमात्र समाचार पत्र के संवाददाता के रूप में, जो अंग्रेजी जानते थे (जो उन्होंने अंग्रेजी में ओलफर्ड के सेल्फ-ट्यूटोरियल से स्वतंत्र रूप से अध्ययन किया था), उस समय एक उच्च वेतन द्वारा बहकाया – प्रकाशक ने एक महीने में 100 रूबल का वादा किया था – ओडेसा समाचार लंदन में एक संवाददाता के रूप में, जहां अपनी युवा पत्नी के साथ छोड़ गया। ओडेसा न्यूज़ के अलावा, चुकोवस्की के अंग्रेजी लेख यज़ीनी ओबोज़्रेनिये और कुछ कीव अखबारों में प्रकाशित हुए थे। लेकिन रूस से शुल्क अनियमित रूप से आया, और फिर पूरी तरह से बंद हो गया। गर्भवती पत्नी को ओडेसा वापस भेजना पड़ा। ब्रिटिश म्यूजियम में चोकोव्स्की ने चिट्ठी-पत्री निर्देशिका निर्देशिका की। लेकिन लंदन में, चुकोवस्की ने खुद को अंग्रेजी साहित्य से अच्छी तरह से परिचित किया – उन्होंने मूल डिकेंस, ठाकरे में पढ़ा।

1904 के अंत में ओडेसा लौटकर, चुकोव्स्की ने अपने परिवार के साथ बज़र्नया स्ट्रीट, नंबर 2 पर बस गए और 1905 की क्रांति की घटनाओं में डूब गए। चोकोवस्की क्रांति द्वारा कब्जा कर लिया गया था। उन्होंने दो बार विद्रोही युद्धपोत “पोटेमकिन” का दौरा किया, अन्य बातों के अलावा, विद्रोही नाविकों के रिश्तेदारों को पत्र स्वीकार किए।

सेंट पीटर्सबर्ग में, उन्होंने व्यंग्य पत्रिका सिग्नल प्रकाशित करना शुरू किया। पत्रिका के लेखकों में कुप्रिन, फेडर कोलोग और टेफ़ी जैसे प्रसिद्ध लेखक थे। चौथे अंक के बाद, उन्हें “महामहिम का अपमान करने” के लिए गिरफ्तार किया गया था। उनका बचाव प्रसिद्ध वकील ग्रुज़ेनबर्ग ने किया, जिन्होंने खुद को सही ठहराया था। चोउव्स्की 9 दिनों से गिरफ्तारी पर था। बाद में उन्होंने ट्रायल में ग्रुजनबर्ग के भाषण को याद किया:

– कल्पना कीजिए कि मैं … ठीक है, कम से कम इस दीवार पर … ड्राइंग … अच्छी तरह से, चलो गधा। और बिना किसी कारण के कुछ राहगीर घोषणा करते हैं: यह अभियोजक कमिश्नस्की है। <...> अभियोजक को कौन दोषी ठहराता है? क्या मैं गधा हूं, या वह राहगीर हूं, जो खुद को यह दावा करने की अनुमति देता है कि किसी कारण से वह एक सम्मानित अदालत के अधिकारी की मेरी सरल-दिमाग वाली ड्राइंग विशेषताओं में देखता है? बात स्पष्ट है: बेशक, एक राहगीर। यहाँ भी वही होता है। मेरा ग्राहक क्या करता है? वह एक गधा, पतित, प्यासी बनाता है। और Pyotr Konstantinovich Kamyshansky में सार्वजनिक रूप से पुष्टि करने का साहस है कि यह उनकी शाही महिमा का एक पवित्र व्यक्ति है, अब शासन करने वाला ज़ार सम्राट निकोलस II है। उसे इन शब्दों को दोहराने दें, और हम उसे, अभियोजक, जवाबदेह, उस पर, अभियोजक के लिए, एक दुर्जेय लेख 103, पर उसे लागू करने के लिए मजबूर करेंगे।
– कैरोनी चुकोवस्की मैं कैसे एक लेखक बन गया

1906 में, के वकील इवानोविच कुओकाकला (अब रेपिनो, सेंट पीटर्सबर्ग के रिज़ॉर्ट जिले) के फिनिश शहर में पहुंचे, जहां उन्होंने कलाकार इल्या रेपिन और लेखक कोरोलेंको के साथ करीबी परिचित बनाया। यह चुकोवस्की था जिसने रेपिन को अपने लेखन को गंभीरता से लेने और संस्मरणों की एक पुस्तक तैयार करने के लिए राजी किया, “सुदूर करीब”। कुओकाले में, चोउव्स्की लगभग 10 वर्षों तक जीवित रहे। चुकोवस्की और कुओक्कल शब्द के संयोजन से, “चुक्कोक्ला” (रेपिन द्वारा आविष्कार) का गठन किया गया था – एक हस्तलिखित हास्य पंचांग का नाम जिसे केविन इवानोविच ने अपने जीवन के अंतिम दिनों तक नेतृत्व किया।

1907 में चुकोवस्की ने वॉल्ट व्हिटमैन के अनुवाद प्रकाशित किए। पुस्तक लोकप्रिय हो गई, जिसने साहित्यिक मंडलियों में ज्ञात चुकोव्स्की को बढ़ा दिया। चोउव्स्की एक प्रभावशाली आलोचक बन गए, जो कि बड़े पैमाने पर साहित्य और लोकप्रिय कथा साहित्य की तत्कालीन फैशनेबल रचनाओं के बारे में बोल रहे थे: लिडा चर्सकाया और अनास्तासिया वेरबिट्सया, पिंकर्टोनिज़्म और अन्य द्वारा लिखी गई किताबें, ने लेखों में और सार्वजनिक व्याख्यानों में – पारंपरिक आलोचनाओं के हमलों से – दोनों ही तरह से भविष्यवादियों का बचाव किया। (मैं मायाकोव्स्की के साथ कुओक्काल में मिला, बाद में उनसे दोस्ती हो गई), हालांकि भविष्यवादी खुद इसके लिए हमेशा उनके प्रति आभारी थे; अपने स्वयं के पहचाने जाने योग्य तरीके को विकसित किया (लेखक के मनोवैज्ञानिक रूप का पुनर्निर्माण, उनसे कई उद्धरणों के आधार पर)।

1916 में राज्य ड्यूमा के प्रतिनिधिमंडल के साथ चुकोवस्कीज फिर से इंग्लैंड गए। 1917 में, पैटरसन की पुस्तक, “गैलीपोली में यहूदी अलगाव के साथ” (ब्रिटिश सेना में यहूदी सेना के बारे में) चुकोवस्की द्वारा प्रकाशित और संपादित की गई थी।

क्रांति के बाद चुकोवस्की ने अपनी पुस्तकों में से दो सबसे प्रसिद्ध रचनाओं – “द बुक ऑफ अलेक्जेंडर ब्लोक” (“ब्लोक ऑफ ए मैन एंड ए कवि”) और “अख्मतोवा और मायाकोवस्की” को प्रकाशित करके अपनी आलोचना जारी रखी। सोवियत युग की परिस्थितियाँ महत्वपूर्ण गतिविधि के लिए प्रतिकूल थीं, और चुकोवस्की को “उनकी इस प्रतिभा को दफनाना” पड़ा, जिसका उन्हें बाद में पछतावा हुआ।

साहित्य अध्ययन
1908 में, उनके महत्वपूर्ण निबंध लेखक चेखव, बालमोंट, ब्लोक, सर्गेव-तेंस्की, कुप्रिन, गोर्की, अर्त्येबाशेव, मेरेज़कोवस्की, ब्रायसोव और अन्य लोगों पर प्रकाशित हुए, जिन्होंने संग्रह “चेखव से वर्तमान दिन” तक संकलित किया, जो तीन बच गए। वर्ष के दौरान संस्करण।

1917 से, चोकोव्स्की ने अपने प्रिय कवि नेक्रासोव के बारे में कई वर्षों का काम शुरू किया। उनके प्रयासों ने नेक्रासोव द्वारा कविताओं का पहला सोवियत संग्रह छोड़ दिया। चॉकोवस्की ने केवल 1926 में इस पर काम किया, बहुत सारी पांडुलिपियों को संसाधित किया और वैज्ञानिक टिप्पणियों के साथ ग्रंथों को प्रदान किया। 1952 में प्रकाशित मोनोग्राफ “द मास्टरी ऑफ नेक्रासोव” को कई बार पुनर्मुद्रित किया गया था, और 1962 में चुकोवस्की को इसके लिए लेनिन पुरस्कार से सम्मानित किया गया था। 1917 के बाद, नेक्रासोव की कविताओं का एक महत्वपूर्ण हिस्सा प्रकाशित करना संभव था, जो या तो पहले tsarist सेंसरशिप द्वारा मना किया गया था, या वे कॉपीराइट धारकों द्वारा वीटो कर दिए गए थे। नेक्रासोव की वर्तमान में ज्ञात काव्य पंक्तियों के लगभग एक चौथाई भाग को केरोव चोकोव्स्की द्वारा प्रचलन में लाया गया था। के अतिरिक्त,

नेक्रासोव के अलावा, चोकोव्स्की 19 वीं शताब्दी के कई अन्य लेखकों की जीवनी और काम में लगे हुए थे (चेखव, दोस्तोवस्की, स्लीव्ससोव), जो विशेष रूप से, उनकी पुस्तक पीपल एंड बुक्स ऑफ द सिक्सटीज में समर्पित है, जिसमें उन्होंने भाग लिया। पाठ और कई प्रकाशनों के संपादन की तैयारी। चोकोव्स्की ने चेखव को निकटतम लेखक माना।

बच्चों की कविताएँ और परीकथाएँ
बच्चों के साहित्य के साथ आकर्षण, चुकोवस्की का महिमामंडन, अपेक्षाकृत देर से शुरू हुआ, जब वह पहले से ही एक प्रसिद्ध आलोचक थे। 1916 में, चुकोवस्की ने “द क्रिसमस ट्री” के संग्रह को संकलित किया और अपनी पहली परी कथा “क्रोकोडाइल” लिखी। 1923 में उनकी प्रसिद्ध परियों की कहानियों “Moidodyr” और “Tarakanische” प्रकाशित किए गए थे, और एक साल बाद – “Barmaley”।

इस तथ्य के बावजूद कि परियों की कहानियों को एक बड़े प्रिंट रन में मुद्रित किया गया था और कई संस्करणों को समझा, वे पूरी तरह से सोवियत शिक्षाशास्त्र के कार्यों को पूरा नहीं करते थे। फरवरी 1928 में, प्रावदा ने आरएसएफएसआर एनके क्रुपस्काया के डिप्टी पीपुल्स कॉमिसर ऑफ एजुकेशन द्वारा “चुकोवस्की क्रोकोडाइल पर” एक लेख प्रकाशित किया:

ऐसी बकबक बच्चे के लिए अपमानजनक है। सबसे पहले, वह एक जिंजरब्रेड – मज़ेदार, निर्दोष तुकबंदी और हास्यपूर्ण चित्रों से आकर्षित होता है, और जिस तरह से वह उसे देता है वह कुछ ऐसे डगर निगलता है जो उसके लिए एक ट्रेस के बिना पारित नहीं होगा। मुझे लगता है, “मगरमच्छ” हमारे लोगों को देने की जरूरत नहीं है …
जल्द ही, शब्द “चुकोवाद” पार्टी के आलोचकों और संपादकों के बीच दिखाई दिया। आलोचना को स्वीकार करते हुए, दिसंबर 1929 में साहित्यकार गजेता में चोकोव्स्की एक पत्र प्रकाशित करेंगे, जिसमें वह पुरानी कहानियों का “त्याग” करेंगे और कविता संग्रह “बेरी कलेक्टिव फार्म” लिखकर अपने काम की दिशा बदलने के इरादे की घोषणा करेंगे, लेकिन वह नहीं करेंगे अपना वादा निभाओ। संग्रह उनकी कलम से कभी नहीं निकलेगा, और अगली परी कथा केवल 13 साल बाद लिखी जाएगी।

चुकोवसीना की आलोचना के बावजूद, यह इस अवधि के दौरान था कि सोवियत संघ के कई शहरों में चुकोवस्की की कहानियों के आधार पर मूर्तिकला की स्थापना की गई थी। प्रसिद्ध सोवियत मूर्तिकार आरआर इडोको द्वारा सबसे प्रसिद्ध बरमेली फाउंटेन (बच्चों का गोल नृत्य, बच्चे और मगरमच्छ) है, जो स्टालिनग्राद और रूस और यूक्रेन के अन्य शहरों में एक विशिष्ट परियोजना के अनुसार 1930 में स्थापित किया गया था। रचना चुकोवस्की द्वारा इसी नाम की परी कथा का एक चित्रण है। स्टेलिनग्राद फाउंटेन उन कुछ इमारतों में से एक के रूप में प्रसिद्ध है जो स्टेलिनग्राद की लड़ाई से बची रहीं।

1930 के दशक की शुरुआत तक, चुकोवस्की के जीवन में, एक और शौक दिखाई दिया – बच्चों के मानस का अध्ययन और वे भाषण में कैसे महारत हासिल करते हैं। उन्होंने “टू टू फाइव” (1933) पुस्तक में बच्चों की अपनी रचनात्मकता, उनकी मौखिक रचनात्मकता को दर्ज किया।

मेरे सभी अन्य कार्य मेरे बच्चों की कहानियों से इतने अधिक अस्पष्ट हैं कि, कई पाठकों के दिमाग में, मैं, मोयोडिडर और मोक्ष-तपोकोट के अलावा, कुछ भी नहीं लिखा था।
– चुकोवस्की केआई “मेरे बारे में” // एकत्रित कार्य: 15 वॉल्यूम। टी। 1. – 2 एड।, इलेक्ट्रॉनिक, रेव .. – एम।: एफटीएम एजेंसी, लिमिटेड, 2013. – पी। 11-12। – 598 पी।

अन्य काम
1930 के दशक में, चुकोवस्की साहित्यिक अनुवाद के सिद्धांत में बहुत शामिल था (1936 में प्रकाशित पुस्तक “द आर्ट ऑफ़ ट्रांसलेशन” युद्ध के प्रकोप से पहले 1941 में “हाई आर्ट” शीर्षक के तहत पुनर्मुद्रित किया गया था) और रूसी में अनुवाद (एम। ट्वेन, ओ वाइल्ड, आर। किपलिंग और अन्य, बच्चों के लिए “रिटेलिंग” के रूप में शामिल हैं)।

Related Post

वह संस्मरण लिखना शुरू कर देता है, जिस पर वह अपने जीवन के अंत तक काम करता है (“समकालीनों” “एक्सज़ेडएल” श्रृंखला) में। मरणोपरांत प्रकाशित “डायरी 1901-1969।”

युद्ध के दौरान उन्हें ताशकंद ले जाया गया था। सबसे छोटे बेटे बोरिस की मोर्चे पर मौत हो गई। जैसा कि एनकेजीबी ने बोल्शेविकों की ऑल-यूनियन कम्युनिस्ट पार्टी की केंद्रीय समिति को सूचित किया, युद्ध के वर्षों के दौरान चुकोवस्की ने कहा: “… अपने सभी दिलों से मैं हिटलर की मृत्यु और उसके पागल विचारों के पतन की कामना करता हूं। नाज़ी निरंकुशता के पतन के साथ, सोवियत निरंकुशता के साथ लोकतंत्र की दुनिया आमने-सामने आ जाएगी। हम इंतजार करेंगे “।

1 मार्च, 1944 को समाचार पत्र प्रवीडा में पी। युडिन का एक लेख “के। चौकोवस्की का अश्लील और हानिकारक मनगढ़ंत लेख” प्रकाशित हुआ था, जिसमें चुकोवस्की की पुस्तक “ओवरकम बरमेली” का विश्लेषण था! “1943 में ताशकंद में प्रकाशित हुआ था।” (ऐबोलिटिया Svirepiya और उसके राजा बरमेली के साथ युद्ध में है), और इस पुस्तक को लेख में हानिकारक के रूप में मान्यता दी गई थी:

के। चुकोवस्की की परियों की कहानी हानिकारक खाना पकाने की है, जो आधुनिक बच्चों की वास्तविकता को विकृत करने में सक्षम है।

के। चौकोवस्की द्वारा “सैन्य कथा” लेखक को एक ऐसे व्यक्ति के रूप में दर्शाती है जो या तो द्वितीय विश्व युद्ध में एक लेखक के कर्तव्य को नहीं समझता है या जो जानबूझकर समाजवादी देशभक्ति की भावना से बच्चों की परवरिश के महान कार्यों की उपेक्षा करता है।

बच्चों के लिए चुकोवस्की और बाइबिल
1960 के दशक में, के। चुकोवस्की ने बच्चों के लिए बाइबल की पुनर्विचार की कल्पना की। उन्होंने लेखकों और लेखकों को इस परियोजना के लिए आकर्षित किया और उनके काम को ध्यान से संपादित किया। सोवियत सरकार की धार्मिक-विरोधी स्थिति के कारण यह परियोजना अपने आप में बहुत कठिन थी। विशेष रूप से, उन्होंने चुकोवस्की से मांग की कि पुस्तक में “भगवान” और “यहूदी” शब्दों का उल्लेख नहीं किया जाना चाहिए; भगवान के लिए लेखकों की ताकतों द्वारा छद्म नाम “जादूगर याह्वेह” गढ़ा गया था। 1968 में पब्लिशिंग हाउस चिल्ड्रन्स लिटरेचर में द टॉवर ऑफ बैबेल एंड अदर एनशिएंट लेजेंड्स नामक किताब प्रकाशित हुई थी, लेकिन अधिकारियों द्वारा इसका पूरा प्रचलन नष्ट कर दिया गया था। प्रकाशन प्रतिबंध की परिस्थितियों को बाद में वैलेंटाइन बेरेस्टोव द्वारा वर्णित किया गया था, जो पुस्तक के लेखकों में से एक है: “यह चीन में महान सांस्कृतिक क्रांति की ऊंचाई थी। हन्नीबिन्स, प्रकाशन को ध्यान में रखते हुए, पुराने संशोधनवादी चुकोवस्की के सिर को कुचलने की मांग की, धार्मिक बकवास के साथ सोवियत बच्चों की चेतना को रोकना। पश्चिम ने “रेड गार्ड्स की नई शुरुआत” शीर्षक के साथ जवाब दिया, और हमारे अधिकारियों ने सामान्य तरीके से प्रतिक्रिया दी। “पुस्तक 1990 में प्रकाशित हुई थी।

हाल के वर्ष
हाल के वर्षों में, चोकोव्स्की, एक लोकप्रिय पसंदीदा, कई राज्य पुरस्कारों के विजेता और आदेशों के धारक, एक ही समय में असंतुष्टों (अलेक्जेंडर सोलजेनित्सिन, लिट्विनोव, उनकी बेटी लिडिया भी एक प्रमुख मानवाधिकार कार्यकर्ता थीं) के साथ संपर्क बनाए रखा। पेर्डेल्कोनो में डाचा में, जहां लेखक हाल के वर्षों में स्थायी रूप से रह चुके हैं, उन्होंने आसपास के बच्चों के साथ बैठकों की व्यवस्था की, उनके साथ बात की, कविता पढ़ी, प्रसिद्ध लोगों, प्रसिद्ध पायलटों, कलाकारों, लेखकों, कवियों को बैठकों में आमंत्रित किया। पेरेडेलिनो बच्चे, जो लंबे समय से वयस्क हैं, अभी भी चुकोवस्की के नाच में इन बच्चों की सभाओं को याद करते हैं।

1966 में, उन्होंने स्टालिन के पुनर्वास के खिलाफ सीपीएसयू केंद्रीय समिति के महासचिव, एलआई ब्रेज़नेव को 25 सांस्कृतिक और वैज्ञानिक आंकड़ों से एक पत्र पर हस्ताक्षर किए।

28 अक्टूबर 1969 को वायरल हेपेटाइटिस से केविन इवानोविच की मृत्यु हो गई। Peredelkino में कॉटेज में, जहां लेखक अपने जीवन का अधिकांश समय जी रहा था, अब उसका संग्रहालय संचालित होता है।

यू के संस्मरणों से। जी। ओक्समैन:
लिडिया कोर्निवना चुकोवस्काया को पहले राइटर्स यूनियन की मास्को शाखा के बोर्ड में स्थानांतरित कर दिया गया था, जिनके पिता ने अंतिम संस्कार के लिए आमंत्रित नहीं करने का अनुरोध किया था। शायद यही कारण है कि साहित्य से अरकडी वासिलिव और अन्य ब्लैक हंड्स दिखाई नहीं देते हैं। बहुत कम Muscovites अलविदा कहने आए: आगामी स्मारक सेवा के बारे में समाचार पत्रों में एक भी पंक्ति नहीं थी। कुछ ही लोग हैं, लेकिन, एरेनबर्ग, पैस्टोव्स्की के अंतिम संस्कार की तरह, पुलिस अंधेरा है। वर्दी के अलावा, असभ्य, अवमानना ​​करने वाले चेहरे के साथ नागरिक कपड़ों में कई “लड़के” हैं। लड़कों ने हॉल में कुर्सियों को बंद करके, किसी को भी बैठने से रोकना शुरू कर दिया। एक गंभीर रूप से बीमार शोस्ताकोविच आया। लॉबी में उन्हें अपना कोट उतारने की अनुमति नहीं थी। हॉल में एक कुर्सी पर बैठने की मनाही है।

सिविल अंतिम संस्कार सेवा। हकलाने वाले एस। मिखाल्कोव ने अश्लील शब्दों का उच्चारण करते हुए कहा कि किसी भी तरह से उनके उदासीन, यहां तक ​​कि घृणित बयान में फिट नहीं है: “यूएसएसआर के लेखकों के संघ से …”, “आरएसएफएसआर के लेखकों के संघ से …”, “से प्रकाशन गृह “बाल साहित्य” … “,” शिक्षा मंत्रालय और शैक्षणिक विज्ञान अकादमी से … “यह सब एक मूर्खतापूर्ण महत्व के साथ उच्चारित किया जाता है, जिसके साथ, शायद, पिछली सदी के डोरमैन कहलाते हैं मेहमानों के जाने के दौरान इस तरह के एक राजकुमार की गाड़ी। आखिर हम किसे दफना रहे हैं? एक आधिकारिक बोनज़ू या एक हंसमुख और मजाकिया चालाक कॉर्नी? उसे “सबक” ए बार्टो ड्रामा। कैसिले ने एक जटिल मौखिक समुद्री डाकू का प्रदर्शन किया ताकि दर्शकों को समझ में आ जाए कि वह मृतक के व्यक्तिगत रूप से कितना करीबी था। OnlyL। पेंटेलेव, आधिकारिक तौर पर नाकाबंदी को तोड़ते हुए, अनाड़ी और कटु रूप से चुकोवस्की के नागरिक चेहरे के बारे में कुछ शब्द कहा। केविन इवानोविच के रिश्तेदारों ने एल। काबो से बात करने के लिए कहा, लेकिन जब वह अपने भाषण के पाठ को लिखने के लिए मेज पर बैठी, तो केजीबी जनरल इलिन (मॉस्को राइटिंग ऑर्गनाइजेशन के संगठनात्मक मुद्दों के लिए विश्व सचिव) ने उनसे और मजबूती से संपर्क किया, लेकिन उससे कहा कि उसे बोलने की अनुमति नहीं देगा।

घर का संग्रहालय
1937 में के वकील चोकोव्स्की मॉस्को चले गए और एक साल बाद उन्हें पेरेडेलिनो के लेखक गांव में एक घर मिला। बस्ती की अधिकांश इमारतों को 1930 के दशक में जर्मन वास्तुकार अर्नस्ट मई की परियोजना के अनुसार बनाया गया था, हालांकि, उन्हें अक्सर कुछ आंतरिक समस्याएं होती थीं और अतिरिक्त मरम्मत की आवश्यकता होती थी। इसलिए, चुकोवस्की का घर कम तापमान में रहने के लिए उपयुक्त नहीं था, इस वजह से लेखक ने पहले गर्मियों के महीनों में ही खर्च किया। 1950 तक, भवन पूरी तरह से अछूता था और चोकोव्स्की एक निरंतर आधार पर उसमें जाने में सक्षम था। इस घर में, उन्होंने “बिबिगन”, “लिविंग एज़ लाइफ़” और अन्य पुस्तकें लिखीं।

1969 में चुकोवस्की की मृत्यु के बाद, लेखक के काम के प्रशंसक घर पर आने लगे। बेटी लिडिया चुकोवस्काया को याद किया गया:

“अचानक यह पता चला … जो लोग अपनी पुस्तकों से प्यार करते हैं, रूसी संस्कृति के इतिहास में तल्लीन करना चाहते हैं, वे जितना हमने सोचा था उससे कहीं अधिक हैं। एक अखबार या कहीं भी एक भी विज्ञापन नहीं है, लेकिन वे जाते हैं और जाते हैं, वे। पैदल चलें, वे निजी कारों में, सेनिटोरियम बसों द्वारा ट्रेन से आते हैं। ”

लंबे समय तक संग्रहालय स्वैच्छिक आधार पर अस्तित्व में रहा, लेखक के रिश्तेदार भवन में रहना और आगंतुकों के लिए भ्रमण करना जारी रखते थे। 1974 में, लिडिया चुकोवस्काया को राइटर्स यूनियन से निष्कासित कर दिया गया और साहित्य कोष ने परिवार को इमारत से निकालने की पहल की। 1975 में, RSFSR के संस्कृति मंत्रालय ने एक सांस्कृतिक स्मारक के रूप में लेखक के घर की रक्षा की, लेकिन साहित्यिक कोष ने अदालत के फैसले को चुनौती दी; 1982 तक, लेखक संघ चुकोवस्की परिवार को बाहर निकालने के लिए एक सकारात्मक न्यायिक निर्णय पर पहुंच गया था।

इसके जवाब में, एक विरोध लहर शुरू हुई, लिडा के बचाव में चुकोवस्काया सार्वजनिक और साहित्यिक आंकड़े थे। 1989 में, दिमित्री लिकचेव की अध्यक्षता में संस्कृति निधि का नेतृत्व किया गया, जिन्होंने अदालत के फैसलों को समाप्त कर दिया और चुकोवस्की घर को एक सांस्कृतिक स्मारक का दर्जा दिया। इसके अलावा, शिक्षाविद की पहल पर, भवन के पुनर्निर्माण के लिए एक परियोजना बनाई गई थी।

1992 से 1994 तक, घर बड़े पैमाने पर बहाली के दौर से गुजर रहा था, जिसके दौरान आंतरिक छत और आंतरिक संचार प्रणालियों को बदल दिया गया था। संग्रहालय का उद्घाटन 1994 में राज्य साहित्य संग्रहालय की एक शाखा के रूप में हुआ, साहित्यिक आलोचक लेव शिलोव को पहला निदेशक नियुक्त किया गया।

प्रदर्शनी
संग्रहालय के सभी प्रदर्शन स्मारक हैं और एक बार लेखक के घर के अंदर थे, जिनमें से इंटीरियर को पूरी तरह से बहाल किया गया था। सबसे मूल्यवान जीवित वस्तुओं में परिवार की लाइब्रेरी चोकोव्स्की की किताबें शामिल हैं, ऑक्सफोर्ड विश्वविद्यालय में अन्ना अखामातोवा, अलेक्जेंडर टावर्सोव्स्की, वैसिली रज़नोव, मेंटल डॉक्टर ऑफ लिटरेचर, एक टेलीफोन और एक पिचर जो “मोयोडिर” के कवर के लिए प्रोटोटाइप थे। संग्रहालय एक कमरा प्रस्तुत करता है जहां अलेक्जेंडर सोल्जेनित्सिन का सामान, जो अक्सर चुकोवस्की का दौरा करते थे, संग्रहीत हैं।

आंगन में एक पुस्तकालय है जो केर्ड चुकोवस्की द्वारा पेरेडेलिनो और आसपास के गांवों के बच्चों के लिए अपने स्वयं के खर्च पर बनाया गया है। 1943 में महान देशभक्ति युद्ध की लड़ाई के दौरान इमारत खो गई थी। युद्ध के बाद, इसे फिर से बनाया गया।

“कल पेरेडेलकिनो में था – पहली बार सभी गर्मियों में। अकथनीय डरावनी के साथ मैंने देखा कि मेरी पूरी लाइब्रेरी को लूट लिया गया था। कुछ शेष पुस्तकों से बाइंडिंग फाड़ दी गई थी।”

Share