Cor na cultura chinesa refere-se aos valores certos que a cultura chinesa atribui às cores, como as cores que são consideradas auspiciosas (吉利) ou inauspiciosas (不利). A palavra chinesa para “cor” é yánsè (顏色). Em chinês clássico, o caractere sè (色) significa mais precisamente “cor na cara” ou “emoção”.Era geralmente usado sozinho e muitas vezes implicava desejo ou desejo sexual. Durante a dinastia Tang, a palavra yánsè passou a significar todas as cores. Um idioma chinês que é usado para descrever muitas cores, Wǔyánliùsè (五颜六色), também pode significar cores em geral.
Teoria dos Cinco Elementos
Na arte e na cultura tradicional chinesa, o preto, o vermelho, o qing (conf) (uma combinação da ideia de verde e azul), o branco e o amarelo são vistos como cores padrão. Essas cores correspondem aos cinco elementos da água, fogo, madeira, metal e terra, ensinadas na física tradicional chinesa. Ao longo das dinastias Shang, Tang, Zhou e Qin, os imperadores da China usaram a Teoria dos Cinco Elementos para selecionar cores.
Elemento | Madeira | Fogo | Terra | Metal | agua |
---|---|---|---|---|---|
Cor | Azul esverdeado | Vermelho | Amarelo | Branco | Preto |
Direção | leste | sul | Centro | oeste | norte |
Planeta | Júpiter | Marte | Saturno | Vênus | Mercúrio |
Criatura celestial | Dragão Azure 青龍 | Pássaro Vermilion 朱雀 | Cobra Alada 螣蛇 | Tigre branco 白虎 | Tartaruga Negra 玄武 |
Caules Celestiais | 甲, 乙 | 丙, 丁 | 戊, 己 | 庚, 辛 | 壬, 癸 |
Estágio | New Yang | Yang completo | Equilíbrio Yin / Yang | Yin novo | Yin Completo |
Energia | Generativo | Expansivo | Estabilizando | Contratação | Conservando |
Estação | Primavera | verão | Mudança de estações (A cada três meses) | Outono | Inverno |
Clima | Ventoso | Quente | Úmido | Seco | Frio |
Desenvolvimento | Brotando | Florescendo | Amadurecimento | Murchando | Dormente |
Pecuária | cachorro | ovelha / cabra | gado | frango | porco |
Fruta | ameixa | Damasco | jujuba | pêssego | castanha |
Grão | trigo | feijões | arroz | cânhamo | painço |
Preto
O preto, correspondente à água, é uma cor neutra. O I Ching, ou Livro das Mutações, considera o preto como a cor do Céu. O ditado “céu e terra do negro misterioso” estava enraizado na observação de que o céu do norte estava preto por um longo tempo. Eles acreditavam que Tian Di, ou Imperador Celestial, residia na Estrela do Norte.
O símbolo de Taiji usa preto e branco para representar a unidade de yin e yang. Os chineses antigos consideravam o preto como o rei das cores e honravam o preto mais consistentemente do que qualquer outra cor. Lao Zi disse que cinco cores deixam as pessoas cegas, então a Escola Tao escolheu o preto como a cor do Tao.
Na China moderna, o preto é usado em roupas diárias. O branco está associado à morte e ao luto e foi usado em funerais, mas depende da idade da passagem.
Vermelho
Vermelho, correspondendo ao fogo, simboliza boa sorte e alegria. O vermelho é encontrado em toda parte durante o Ano Novo Chinês e em outras festas de fim de ano e em reuniões familiares. Um envelope vermelho é um presente monetário que é dado na sociedade chinesa durante as férias ou ocasiões especiais. A cor vermelha do pacote simboliza boa sorte. O vermelho é estritamente proibido nos funerais, pois é uma cor tradicionalmente simbólica de felicidade; entretanto, como os nomes dos mortos foram previamente escritos em vermelho, pode ser considerado ofensivo usar tinta vermelha para nomes chineses em contextos que não sejam selos oficiais.
Na China moderna, o vermelho permanece uma cor muito popular e é afiliado e usado pelo governo.
颜色 | 名称 | 英文 | 简介 | 16进制 |
---|---|---|---|---|
大红 | Red | 即正红色,三原色中的红,传统的中国红,又称绛色。 | #FF0000 | |
石榴红 | Garnet | 石榴花的颜色,高色度和纯度的红色。 | #f20c00 | |
朱砂 | Cinnabar | 国画颜料 朱砂又称丹砂、辰砂,朱砂的粉末呈红色,可以经久不褪。 | #ff461f | |
火红 | Fiery red | #ff2d51 | ||
朱膘 | 国画颜料 朱膘(朱砂中提炼、最上面的一层) | #f36838 | ||
妃色 | Light pink | 妃色,即妃红色:古同“绯”,粉红色。杨妃色湘妃色粉红皆同义。 | #ed5736 | |
茜色 | 茜草染的色彩,呈深红色 | #cb3a56 | ||
玄色 | 赤黑色,又指黑中带红的颜色,又泛指黑色 | #622a1d |
Verde
Em geral, o verde está associado à saúde, prosperidade e harmonia. Verde também é a cor do jade. Separadamente, chapéus verdes são associados à infidelidade e usados como idioma para um corno. Isso causou desconforto aos bispos católicos chineses, que em heráldica eclesiástica normalmente teriam um chapéu verde acima dos braços. Os bispos chineses comprometeram-se usando um chapéu violeta para o seu brasão. Às vezes, esse chapéu terá uma pena índigo para exibir ainda mais o desdém pela cor verde.
Branco
Branco, correspondente a metal, representa ouro e simboliza brilho, pureza e satisfação. O branco também é a cor do luto. Está associado à morte e é usado predominantemente em funerais na cultura chinesa. O povo chinês antigo usava roupas e chapéus brancos apenas quando lamentavam pelos mortos.
颜色 | 名称 | 英文 | 简介 | 16进制 |
---|---|---|---|---|
精白 | White | 纯白,洁白,净白,粉白。 | #ffffff | |
雪白 | 如雪般的洁白 | #f0fcff | ||
月白 | 淡蓝色 | #d6ecf0 | ||
鱼肚白 | 似鱼腹部的颜色,多指黎明时东方的天色颜色 | #fcefe8 | ||
象牙白 | 乳白色 | #fffbf0 | ||
缟 | 白色 | #f2ecde |
Amarelo
O amarelo, correspondente à terra, é considerado a cor mais bonita e prestigiosa. O ditado chinês, Yellow gera Yin e Yang, implica que o amarelo é o centro de tudo. Associado a, mas classificado acima de marrom, o amarelo significa neutralidade e boa sorte. O amarelo é às vezes emparelhado com vermelho no lugar do ouro.
O amarelo era a cor do imperador na China Imperial e é considerado a cor simbólica dos cinco imperadores lendários da China antiga. O amarelo geralmente decora palácios reais, altares e templos, e a cor era usada nas vestes e trajes dos imperadores.
O amarelo também representa a liberdade dos cuidados mundanos e é assim estimado no budismo. Roupas de monges são amarelas, assim como elementos de templos budistas. Amarelo também é usado como uma cor de luto para os budistas chineses.
O amarelo é também simbólico do heroísmo, em oposição à associação ocidental da cor à covardia.
Amarelo também significa pornografia em chinês moderno. Por exemplo, filme amarelo (黄 片) significa filme azul, dizima amarelo (扫黄) significa apagar pornografia.