Il colore nella cultura cinese si riferisce ai certi valori che la cultura cinese attribuisce ai colori, come i colori che sono considerati di buon auspicio (吉利) o infausti (不利). La parola cinese per “colore” è yánsè (顏色). In cinese classico, il carattere sè (色) significava in modo più preciso “colore in faccia” o “emozione”. Generalmente veniva usato da solo e spesso implicava desiderio sessuale o desiderabilità. Durante la dinastia Tang, la parola yánsè significava tutto il colore. Un idioma cinese usato per descrivere molti colori, Wǔyánliùsè (五颜六色), può anche significare colori in generale.
Teoria dei cinque elementi
Nell’arte e nella cultura cinese tradizionale, nero, rosso, qing (青) (una fusione dell’idea di verde e blu), il bianco e il giallo sono visti come colori standard. Questi colori corrispondono ai cinque elementi di acqua, fuoco, legno, metallo e terra, insegnati nella fisica tradizionale cinese. In tutte le dinastie Shang, Tang, Zhou e Qin, gli imperatori cinesi hanno usato la Teoria dei Cinque Elementi per selezionare i colori.
Elemento | Legna | Fuoco | Terra | Metallo | acqua |
---|---|---|---|---|---|
Colore | Verde blu | Rosso | Giallo | bianca | Nero |
Direzione | est | Sud | centro | ovest | nord |
Pianeta | Giove | Marte | Saturno | Venere | Mercurio |
Creatura celeste | Drago azzurro 青龍 |
Vermilion Bird 朱雀 |
Serpente alato 螣蛇 |
Tigre bianca 白虎 |
Tartaruga nera 玄武 |
Steli celesti | 甲, 乙 | 丙, 丁 | 戊, 己 | 庚, 辛 | 壬, 癸 |
Fase | New Yang | Yang completo | Equilibrio Yin / Yang | New Yin | Full Yin |
Energia | generativo | espansivo | Stabilizzazione | contraente | conservazione |
Stagione | Primavera | Estate | Cambio di stagioni (ogni terzo mese) |
Autunno | Inverno |
Clima | Ventoso | Caldo | Umido | Asciutto | Freddo |
Sviluppo | Germinazione | Fioritura | Maturazione | appassimento | inattivo |
Bestiame | cane | ovino / caprino | bestiame | pollo | maiale |
Frutta | prugna | albicocca | giuggiola | pesca | Castagna |
Grano | Grano | fagioli | riso | canapa | miglio |
Nero
Nero, corrispondente all’acqua, è un colore neutro. L’I Ching, o Book of Changes, considera il nero come il colore di Heaven. Il detto “cielo e terra di nero misterioso” era radicato nell’osservazione che il cielo del nord era nero per molto tempo. Credevano che Tian Di, o Imperatore Celeste, risiedesse nella Stella Polare.
Il simbolo Taiji utilizza il bianco e il nero per rappresentare l’unità di yin e yang. Gli antichi cinesi consideravano il nero come il re dei colori e onorato il nero in modo più coerente di qualsiasi altro colore. Lao Zi ha detto che cinque colori rendono le persone cieche, così la Scuola Dao ha scelto il nero come colore del Dao.
Nella Cina moderna, il nero è usato nell’abbigliamento quotidiano. Il bianco è associato alla morte e al lutto ed è stato precedentemente indossato ai funerali, ma dipende dall’età della morte.
Red
Red, corrispondente al fuoco, simboleggia la fortuna e la gioia. Il rosso si trova dappertutto durante il capodanno cinese e altre festività natalizie e riunioni di famiglia. Una busta rossa è un dono monetario che viene dato nella società cinese durante le vacanze o le occasioni speciali. Il colore rosso del pacchetto simboleggia la buona fortuna. Il rosso è severamente vietato ai funerali in quanto è tradizionalmente un simbolico colore della felicità; tuttavia, poiché i nomi dei morti erano stati precedentemente scritti in rosso, potrebbe essere considerato offensivo usare inchiostro rosso per i nomi cinesi in contesti diversi dai sigilli ufficiali.
Nella Cina moderna, il rosso rimane un colore molto popolare ed è affiliato e utilizzato dal governo.
颜色 | 名称 | 英文 | 简介 | 16 进制 |
---|---|---|---|---|
大红 | Rosso | 即 正 红色, 三原色 中 的 红, 传统 的 中国 红, 又称 绛色. | # FF0000 | |
石榴 红 | Granato | 石榴花 的 颜色, 高 色度 和 纯度 的 红色. | # f20c00 | |
朱砂 | Cinabro | 国画 颜料 朱砂 又称 丹砂, 辰砂, 朱砂 的 粉末 呈 红色, 可以 经久 不 褪. | # ff461f | |
火红 | Rosso fuoco | # ff2d51 | ||
朱 膘 | 国画 颜料 朱 膘 (朱砂 中 提炼, 最 上面 的 一层) | # f36838 | ||
妃 色 | Rosa chiaro | 妃 色, 即 妃 红色: 古 同 “绯”, 粉 红色 杨妃 色 湘妃 色 粉红 皆 同义.. | # ed5736 | |
茜 色 | 茜草 染 的 色彩, 呈 深红色 | # cb3a56 | ||
玄色 | 赤 黑色, 又 指 黑 中 带 红 的 颜色, 又 泛指 黑色 | # 622a1d |
Verde
Generalmente il verde è associato a salute, prosperità e armonia. Il verde è anche il colore della giada. Separatamente, i cappelli verdi sono associati con l’infedeltà e usati come un idioma per un cuckold. Ciò ha causato disagio ai vescovi cattolici cinesi, che nell’araldica ecclesiastica avrebbero normalmente un cappello verde sopra le loro braccia. I vescovi cinesi hanno compromesso l’uso di un cappello viola per il loro stemma. A volte questo cappello avrà una piuma indaco per mostrare ulteriormente il loro disprezzo per il colore verde.
Il bianco
bianco, corrispondente al metallo, rappresenta l’oro e simboleggia la luminosità, la purezza e la realizzazione. Il bianco è anche il colore del lutto. È associato alla morte ed è usato prevalentemente nei funerali nella cultura cinese. I cinesi antichi indossavano vestiti e cappelli bianchi solo quando piangevano per i morti.
颜色 | 名称 | 英文 | 简介 | 16 进制 |
---|---|---|---|---|
精 白 | bianca | 纯白, 洁白, 净白, 粉白. | #ffffff | |
雪白 | 如雪 般 的 洁白 | # f0fcff | ||
月白 | 淡 蓝色 | # d6ecf0 | ||
鱼肚白 | 似 鱼 腹部 的 颜色, 多 指 黎明 时 东方 的 天色 颜色 | # fcefe8 | ||
象牙白 | 乳白色 | # fffbf0 | ||
缟 | 白色 | # f2ecde |
Giallo
Giallo, corrispondente a terra, è considerato il colore più bello e prestigioso. Il detto cinese, Giallo genera Yin e Yang, implica che il giallo è il centro di tutto. Associato ma classificato al di sopra del marrone, il giallo indica neutralità e buona fortuna. Il giallo è a volte abbinato al rosso al posto dell’oro.
Il giallo era il colore dell’imperatore nella Cina imperiale ed è considerato il colore simbolico dei cinque leggendari imperatori dell’antica Cina. Il giallo spesso decorava palazzi reali, altari e templi, e il colore era usato nelle vesti e negli abiti degli imperatori.
Il giallo rappresenta anche la libertà dalle preoccupazioni mondane ed è quindi stimato nel buddismo. I vestiti dei monaci sono gialli, così come gli elementi dei templi buddisti. Il giallo è usato anche come colore di lutto per i buddisti cinesi.
Il giallo è anche il simbolo dell’eroismo, in contrasto con l’associazione occidentale del colore con la vigliaccheria.
Giallo significa anche pornografia in cinese moderno. Ad esempio, il film giallo (黄 片) significa film blu, decimato di giallo (扫黄) significa spazzare via la pornografia.
Vocabolario comune legato al colore:
鎏 金: un metodo tradizionale di doratura in Cina consiste nell’applicare l’oro sciolto in mercurio a pneumatici d’argento o in rame.
飞 金 泥金 洒金: vernice dorata in polvere o polvere di metallo usata per decorare carte o per riconciliare le vernici nelle vernici. Cospargere di oro uno si riferisce a un modello maculato
描金: Al fine di rendere gli oggetti belli, sono raffigurati con polvere d’oro e d’argento su di loro e decorato come una decorazione.
花 黄: volto delle donne antiche. Usa la carta dorata per tagliare stelle, fiori, uccelli, ecc. E posizionali sulla fronte, oppure applica un giallo sulla fronte
撒花: motivi floreali sul tessuto
云 斑: strisce o punti scuri o opachi come su marmo) su materiali più leggeri o traslucidi.
云母 纹: texture come sezioni di mica e sabbia scintillante brillante.