挪威的民族浪漫主义

挪威浪漫民族主义(Norwegian:Nasjonalromantikken)是1840至1867年在挪威开展的艺术,文学和大众文化运动,强调挪威自然风光和挪威民族身份的独特性。在挪威,这是一个经过大量研究和辩论的主题,其特征是怀旧。

民族浪漫主义(也称为海德堡浪漫主义)是一个文化历史时期,起源于19世纪的德国。民族浪漫主义受到约翰·戈特弗里德·冯·希德(Johann Gottfried von Hieder)的思想的启发,并在视觉艺术,建筑,哲学,历史研究,音乐,民俗和文学中表现出独特的表达。在挪威,这一时期从大约1840至1855-65。

国民浪漫是浪漫的一种变体,这是大约从20世纪90年代开始在欧洲流行的精神。 1800-1830年。民族浪漫史的目的是了解和揭示民族特色。牧民的思想引起人们的关注,除了童话,传说,表演,方言,建筑习俗,制衣,民间装饰画和木雕等外,还包括物质和精神上的流行文化传统。受启发的语言和历史写作成为了民间科学。像阿纳姆(Arnim),布伦塔诺(Brentano)和德国的格林兄弟(Grimm brothers)这样的人至关重要。

背景
挪威浪漫民族主义的背景和影响源于最近的历史和政治局势。黑死病爆发后,挪威开始依赖丹麦,哥本哈根成为两国的首都,成为一个私人联盟。随后,人才从挪威流向丹麦,这些人才在哥本哈根学习,并成为丹麦的知识分子和文化偶像,最著名的是路德维格·霍尔伯格。在哥本哈根缺席的政府视作丹麦-挪威工会的弱小部分已有400多年的历史之后,哥本哈根的缺席政府将这种独特的挪威文化发现于挪威农村地区的农民中。挪威在1814年与瑞典王国建立了个人联盟,获得了部分独立。

挪威人在1814年重申了自己的政治抱负后,拥有独特的挪威身份的问题就变得很重要。随着城市文化在农村地区的兴起,挪威农村丰富的文化遗产也受到了威胁。结果,许多人开始收集明显的挪威文化的文物,从而希望保留并促进挪威的认同感。

牧师兼哲学家约翰·戈特弗里德·赫德(Johann Gottfried Herder)通过出版Volkslieder民间歌曲重新定义了“人民”一词,后来在Liedern修订了Stimmen derVölker版本。蜡歌在序言中他写道,世界上所有民族都拥有并有权享有其各自的文化表现形式。从这个意义上讲,牧群成为了“民俗,民俗文化和民族文化”一词的起源。与牧民的工作平行的是,孟德斯鸠提出了权力分配原则和卢梭人民主权原则。赫德,孟德斯鸠和卢梭这三个人的影响力最终将在民族爱情中融合在一起,并推动了各种自治运动。

德国文化区被划分为许多具有共同语言的小州。德国于1871年首次成为一个政治实体。克莱门斯·布伦塔诺(Clemens Brentano)和格林兄弟(Grimm brothers)在早期对德语进行了收集和编目,并由此录制了一系列在公共场合生活的童话和传说。格林(Grimm)的Kinder- und HausMärchen出版社于1812年出版,Deutsche Sagen于1818年出版。人们的文化表现形式得到确认并加强了牛群的文化思想。然而,阿尼姆(Arnim)和布伦塔诺(Brentano)已出版了一组于1805年至1808年之间的德国民间诗歌,作品名称为Des Knaben Wunderhorn。它成为其他国家后来的民间诗歌的一种模式。约翰尼斯·勃拉姆斯(Johannes Brahms)淡化了德国人的收藏。挪威诗人亨里克·韦格兰(Henrik Wergeland)在戴斯·克本本·旺德霍恩(Des Knaben Wunderhorn)的启发下,在儿童室创作了《冬日之花》,这是一部儿童诗歌集,部分内容包括免费的重新诗歌。格林兄弟在安德烈亚斯·费耶(Andreas Faye),彼得·克里斯汀·阿斯比昂森(Peter ChristenAsbjørnsen)和约尔根·莫(JørgenMoe)那里获得了挪威的接班人,而他们的语言工作尤其受到伊瓦尔·阿森(Ivar Aasen)的关注。

挪威的发展
在挪威,民族浪漫首先与民族突破有关,民族突破真正始于安德烈亚斯·费耶(Andreas Faye)的收藏《诺斯克·萨格纳(Norske Sagn)》(1833年)。 Henrik Wergeland认为这已经足够接近了。

“ …自从我们获得自由以来,现在在山谷中共有100名牧师,而全国范围内的一切都重新得到了应有的价值,而那里没有收集或报告有关国歌的任何事情。然而,其中有许多诗意的消遣者他们似乎创造了这样的工作。但是爱必须推动这一点。我们能展示的这类企业就是Faye的传说,有传言说牧师Wolff必须从Thelemarken那里收集了一些东西,并收集了“方言歌曲”(放弃其无味的头衔),现在必须在作品中–一个Skjald必须穿越挪威才能发现它们;但是那他一定不能躺在教区中。如果我来到这个国家,我必须做点“”。送给弗雷德里卡·布雷默(Frederika Bremer),1840年2月5日)。

Wergeland的需求工作从1840年开始认真开始。但是,Magnus Brostrup Landstad和OleaCrøger早在1830年代末期,随着“民族文化”的发现和通过音乐会和出版物的传播,在城市地区的参与度不断提高。挪威。音乐收藏从Ole Bull开始,并在Lindeman继续。公牛认为,挪威的音乐表达必须以挪威的民间音乐为基础,例如由Myllarguten演奏的音乐。

两种民族爱情
挪威的民族浪漫可以分为两种类型。充满诗意的群体和科学导向的方向。

诗意群
在常常受到诗歌现实主义支持的诗歌群体中,人们发现了韦尔黑文和安德烈亚斯·蒙克等诗人。人们关注自然,向神秘主义致敬,席卷了挪威的乡村,但与此同时,人们也认为自然界的形成不够充分-艺术必须加以完善。许多民族浪漫史的主要作家都与“部队”或情报党有联系。这在年轻时也适用于Vinje。

1852年,易卜生(Henrik Ibsen)在卑尔根(Bergen)演出戏剧《 Sancthansnatten》时,收效甚微,易卜生再也没有放下戏剧。由于这些态度,伊瓦尔·阿森(Ivar Aasen)写了一篇有关挪威性和形成的文章。 Aasen得出结论,这显然是两个不同的大小。因此,民族浪漫史也揭示了一种不可逾越的文化鸿沟,这种鸿沟直到最近一直成为挪威的文化政策问题(参见语言斗争)。

科学为本
另一方面,有一个更科学的方向,由收藏家安德烈亚斯·费耶(Andreas Faye)和阿斯比约森(Asbjørnsen)和教育部(Moe),马格努斯·布罗斯特鲁普·兰斯塔德(Magnus Brostrup Landstad),伊瓦尔·阿森(Ivar Aasen)和埃勒特·桑德(Eilert Sundt)代表。

语言竞赛
在民族浪漫史中,语言斗争也占了上风。一些人认为该国也需要自己的语言。这两个变体将发展成为今天的挪威人和国家/国家目标,分别由Ivar Aasen和Knud Knudsen代表。对研究的追求始于亨里克·韦格兰德(Henrik Wergeland),他预言挪威将在“世纪之交”之前拥有自己的书面语言。

建筑
在建筑中,从1800年代后期到第一次世界大战之后,民族浪漫主义作为几种风格的统称,成为历史主义的一个阶段。在挪威的木结构建筑中,人们考虑的阻力风格始于1900年前。较大的建筑的特征是使用粗石(生杯),作为德国古典石膏建筑的配重或对之的反应。新艺术风格的装饰品采用了维京时代的动物图案和木板教堂的装饰以象征挪威。

领先的支持者
1840年代和1850年代最著名的此类收藏家是:

彼得·克里斯滕·阿斯比约森(Peter ChristenAsbjørnsen)和约尔根·莫(JørgenMoe),他们收集了该国大部分地区的童话故事。
Magnus Brostrup Landstad和OleaCrøger,他们收集了民歌,尤其是在泰勒马克河上游。
Ludvig Mathias Lindeman收集了民间音乐,并为挪威的另一首赞美诗传统奠定了基础,这一点与丹麦和德国的赞美诗截然不同,在此之前,赞美诗对挪威的高级音乐影响最大。
语言学家伊瓦尔·阿森(Ivar Aasen)进行了大部分来自挪威西部和山区山谷的词汇,成语和语法分析,并假设可以在该语言中找到挪威语的原始种子。他为另一种挪威语言合成了语法,词汇和拼字法,这成为了尼诺斯克的起源。 (请参阅挪威语)

这些成就对挪威的文化和身份产生了持久的影响,这种影响可以从对视觉艺术,古典音乐和文学的影响中得到证明,例如:

画家Adolph Tidemand,Hans Gude,J.C。Dahl,August Cappelen;
作家JørgenMoe,Peter ChristenAsbjørnsen,Aasmund Olavsson Vinje以及BjørnstjerneBjørnson和Henrik Ibsen都是他们的职业生涯。
作曲家Ole Bull和Edvard Grieg。

民族浪漫主义作为浪漫主义的一部分
挪威文学史学家AsbjørnAarseth在1985年的Romantikken som Konstruksjon作品中,从主题上将浪漫主义一词细分为副标题“北欧文学史上的传统研究”:

感伤的浪漫主义延续了18世纪的敏感诗歌,尽管意识到了转折点(例如席勒的《关于天真和感伤的诗歌》)。
普遍的浪漫主义包含了斯莱格尔对宇宙统一的渴望和对泛神论神秘主义的界限。
重要浪漫史着重-u。一个。基于有机体思维-植物,动物和人类之间的平等或联系。它包括Sendling的自然哲学,潜意识的驱使,恶魔的自我发展。 (第二至第三场比赛合理地匹配了勒内·韦勒克(RenéWellek)将自然概念作为浪漫主义世界观和想象力作为浪漫主义诗学的中心时刻的基本参数的标准。)
民族浪漫主义意味着民族社区是有机体思想的变体,其中包括历史悠久的,受北欧启发的维度。
自由浪漫主义:对自由的追求既可以在进步的资产阶级的要求中,也可以在被压迫的民族对独立和自治的要求中找到(这与拿破仑时期的民族浪漫主义相对应,并且在七月革命后得以更新)。它可以与所谓的浪漫主义结合在一起。
社会浪漫主义包括乌托邦社会主义者(圣西蒙和傅立叶,后来也包括马克思)以及对社会改革的某种热情,例如B.抚养孩子或同居的形式(例如Almqvists Detgåran)。
区域浪漫主义,d。 H.对民间生活和省文化,风景和地形的兴趣导致了下个世纪的家庭诗歌。

所有这些主题的共同点是,他们将世界理解为一种有机体。然后,这也影响到各个对象,因此它是通过将人,部落,家庭理解为有机体而产生的。 “人民的灵魂”的概念也出现在这种思维模式中。根据生物体图像的程度,强调将个体作为独立的生物体来区别于其他斯堪的纳维亚人,或者强调斯堪的纳维亚主义,后者宣布挪威,瑞典和丹麦是基本上常见的生物。两种模式在挪威都具有强大的影响力,也引起了政治争议。

挪威的民族浪漫主义运动与斯堪的纳维亚其他地区的民族浪漫主义运动在原则上有所不同,尤其是在冰岛。尽管浪漫主义从一开始就与国家的加强或建立有联系,并在人民中广泛传播,但挪威独立民俗组织的浪漫主义理念最初并没有得到民众的支持。由于1814年1月14日的《基尔和平》,民族独立的元素在国内和国外注册得很晚。

文化状况
大约1814年,挪威有90万人口,其中约1⁄10居住在一个城市。该国贫穷,尽管在正常收成年没有必要。随着1736年的《确认书》和1739年的《小学》的引入,阅读技能开始普及。但是,除了极少数例外,文献仅限于教理和诗篇。居民将自己视为丹麦帝国特定地理区域的居民。这从来没有受到质疑,也没有任何辩论的主题。挪威学生于1774年在哥本哈根建立了一个挪威社会(Norske Selskab),尽管这个社会成为了实现民族自尊的论坛,但并未出现任何脱离丹麦的政治计划。该州由大约2000个公务员家庭领导。政治上层阶级与丹麦有着密切的家庭联系,并且还参加了哥本哈根的大学。因此,浪漫主义的思想不是指民族独立,而是指对帝国内一个人自身价值的认识和对自己过去的荣耀。尽管人们并不十分了解下层居民的心情,但由于担心挪威起义,腓特烈国王(King Frederik)不敢在挪威之后宣布在基尔和约中向瑞典割让。对于挪威来说,这是完全没有准备的。由于在挪威盛行的反瑞典情绪,除奥斯特兰的商人外,埃兹沃宣布独立。尽管这种独立只持续了很短的时间,而瑞典接管了政治,但政治事件导致了在挪威的蓄势待发,现在将增强自己的民族意识作为重中之重。

创造国家观念
在瑞典统治下的国家变更后不久,就产生了在挪威建立一种与挪威有关的民族感觉的任务,这一过程在“挪威的国家建设”中单独处理。首先是教育攻势。驱动力是工业家雅各布·艾尔(Jacob Aall)。他曾是“ Selskap for Norges Vel”的创始成员,并非常致力于建立挪威大学。他不仅参加了宪法的起草工作,还发表了一系列道德著作,旨在通过流行的道德论据唤起民族观。此外,他还负责海姆斯金格勒(Heimskringla)皇家萨加斯的翻译和出版。 1814年,他资助了OrðabókBjörnsHalldórsonar(冰岛语-拉丁语-丹麦语词典)的出版,该书由语言研究人员Rasmus Christian Rask提供。 1824年,诗人兼律师Anke Bjerregaard出版了《爱国者》杂志。他的作品也深受浪漫主义的影响,可以说是浪漫主义诗人,评论家韦尔海文(Welhaven)和浪漫主义诗人Wergeland的先驱。

法国的七月革命为自由观念提供了新的动力。 Wergeland翻译了法国的自由国歌。来自知识界的儿子,主要是牧师,从全国各地来到克里斯蒂安尼亚,并在大学相识。政治辩论主要由20-30岁年龄段的人群组成。此外,议会在1833年的选举中被新人占领。农民第一次从自己的队伍中选出代表,几乎一半的代表是农民。

文化辩论
每个人围绕三个人组成了两个圈子:文化生活由Henrik Wergeland,Johan Welhaven和PA Munch决定。在政治上,他们是国务卿桑德·弗雷德里克·斯当(Frederik Stang)总理,安顿·马丁·史威加德(Stort Anton Martin Schweigaard)官员小组的发言人以及斯托恩·奥莱·加布里埃尔·乌兰德(Storting Ole Gabriel Ueland)农民领袖。这两个群体决定了1930年代的思想生活。政治与文化交织在一起。关于诗歌和美学的辩论基本上是政治辩论,总是关于“自由”的概念。

克里斯蒂安娜大学的许多法学院学生感觉像爱国者,并成立了一个学生协会。他们中的大多数寻求公务员。尤其是,议会中的农民被描述为爱国者,他们与议会中的一些官员一起构成了反对派。爱国者团结起来捍卫宪法,反对官僚主义的阵线,公共支出中的经济以及加强和使地方政府民主化的努力。另一方面,像雅各布·艾尔(Jacob Aall),韦尔黑文(Welhaven)和他的朋友这样的人,他们与丹麦关系密切,并拒绝了将他们的对手称为叛徒的爱国者的粗暴煽动。他们被称为“ Intelligenz”(Intelligensen)。他们离开了学生协会。冲突的主角是韦尔海文(Welhaven)和韦格兰(Wergeland),他们在诗歌中互相攻击。即使不是无条件和无条件的,“情报”的支持者也与政治力量结盟。

“情报”将有关“自由”概念的辩论带入了总议程。韦尔黑文(Welhaven)在古典传统中长大,加入了浪漫主义诗歌观,成为一门独立的美丽艺术,并认为只有通过并克服形式的限制,人们才能摆脱形式的自由。 Wergeland要求另一种自由,即天才自由。可以自由地用最有效的词,他发现的重要图片,只要他认为必要的句子,丰富的色情主题来丰富他的语言,这超出了人们认为可以接受的范围。时间。在1830年,他听说有一个女人与山羊交配的女人这一事实是闻所未闻的,这在Welhaven眼中是一场致命的反对诗歌犯罪。在文化政策领域也引发了这一争端:这是人民应该拥有的诗歌。诗的形式不能与诗的目的区分开。韦尔黑文认为韦格兰的诗歌很容易腐烂。

以后的发展
在民族浪漫运动日渐衰落的日子里,人们开始努力收集乡村建筑,手工艺品和艺术品。斯德哥尔摩Nordiska Museet的创始人Arthur Hazelius收集(并且可以说挽救了)大量藏品,并送到了瑞典。

瑞典和挪威之间的最后一个联合国王奥斯卡二世(Oscar II)支持了这一新的收藏浪潮,开始了最古老的户外博物馆之一,即挪威斯克民俗博物馆的起源。他支持比格多(Bygdøy)的皇家领地经理克里斯蒂安·霍尔斯特(Christian Holst)收集农村地区的老建筑。在仍在博物馆中的建筑物中,最著名的是高尔木板教堂,该教堂于1880年代初搬到这里。不久之后,其他先驱者开始同等努力,抢救挪威传统建筑和手工艺品的重要部分。安德斯·桑德维格(Anders Sandvig)在利勒哈默尔(Lillehammer)成立了博物馆Maihaugen。霍尔达·嘉堡(Hulda Garborg)开始收集传统的民族服饰(bunad)和舞蹈。

这项工作仍在进行中,但随着其他文化运动在19世纪末至20世纪初在挪威成为中心舞台而变得更加系统化。浪漫民族主义对挪威的民族认同产生了巨大的影响。童话故事中的Askeladden角色被认为是挪威方式中不可或缺的一部分。即使在奥斯陆和卑尔根这样的城市,在挪威宪法纪念日,很多人都穿着盛装参加游行,这在100年前是不可想象的。

挪威绘画
来自杜塞尔多夫绘画学院的挪威风景和流派画家,例如汉斯·弗雷德里克·古德(Hans Fredrik Gude)和阿道夫·提德曼德(Adolph Tidemand),在1840年代发展了全国浪漫主义的图像内容。这给瑞典国王奥斯卡一世留下了深刻的印象,以至于他指示他们和约阿希姆·弗里希(Joachim Frich)在1849年为他的新哥特式奥斯卡歇尔宫绘画,并在1850年为杜塞尔多夫艺术学院的瑞典画家提供了旅行补助金。提德曼德(Tidemand)在他的主要著作《献给Haugians》(1848年)中,在一个古老的挪威烟屋(Årestue)中使用宣讲的场景来指代挪威外籍传教士Hans Nielsen Hauge(1771–1824)的宗教复兴运动。挪威的国家自我反思。由于在德国取得了巨大的成功,泰德曼德(Tidemand)在1852年为奥斯陆国家美术馆(National Gallery)制作了另一幅照片,该照片处理了杜塞尔多夫(Düsseldorf)体裁绘画中的民俗服装和模特。它与图片在哈当厄尔峡湾上的新娘巡游一起,于1855年在巴黎世界博览会上展出,这些展览为他们的创作者赢得了一等奖章和荣誉军团勋章。 Gude和Tidemand所准备的道路随后是其他挪威画家,例如Johan Fredrik Eckersberg,Knud Bergslien,Erik Bodom,Lars Hertervig,Anders Askevold,MortenMüller和Hans Dahl。

人民教育措施
对于Wergeland来说,语言是国家崛起的重要起点。 PA Munch在《 Vidar》杂志上发表了一篇文章,他认为只有一种挪威语,但它以古老的挪威相似方言形式存在许多分支。作为情报党的支持者,蒙克承认当代书面语言不是挪威语,但发现入侵的丹麦语是对挪威的礼物。韦格兰(Wergeland)在回答中强调了自己的民族语言对于一个国家的价值,并为“语言贵族”蒙克辩护。这也涉及所谓的“原始挪威人”,反对受过教育的世界性语言。 Wergeland还报告说,有一天,国家之间的边界不再是一条河,而是一个词。但是韦尔黑文绝不拒绝白话。他还强调了民族差异,并承认国籍是诗歌的来源,然后应导致民族浪漫主义。伊瓦尔·阿森(Ivar Aasen)从语言改革的争议中得出了结论,并用方言研究本着蒙克的精神发展了挪威语。他拒绝提供大学奖学金,因为他不想适应城市学生的时尚。相反,他保留了他的农民服装。在语言纠纷中,他的民族精神蓬勃发展。他在1836年撰写的Om vort Skriftsprog著作中提出了他的国家语言政策计划。对他而言,不可避免的是要使用单独的国家书面语言而不是丹麦语。无论是出于社会原因还是出于民族原因,对于一个独立的国家来说,拥有自己的基于自己的民族方言的书面语言都是至关重要的。

由于挪威的“人民灵魂”无法指代过去的性别,因为这些性别被丹麦人所覆盖,因此文化古迹必须承担起这一职能。 norrønen文本特别适合于此。一方面,他们代表独立的文学作品,证明了自己的创造力和创造者的高学历。另一方面,他们记录了人民的过去,并能够支撑对主权的需求。从资料来源可以看出,挪威帝国与丹麦帝国或瑞典帝国的年龄大致相同。审美欣赏产生了文学,内容产生了历史利益,因此历史研究对政治舞台更为重要。这体现在以下事实上:与挪威无关的诺伦文本,例如冰岛萨加斯人,被忽略了。

原始资料已根据科学标准进行收集和出版,翻译和评论。这是在刚成立的大学发生的。领军人物是鲁道夫·基瑟(Rudolf Keyser)和他的学生PA Munchand Carl R. Unger。 Keyser还在大学里教授norrøne语言。很快成立了三个出版历史资料的委员会。首先是法律历史委员会,该委员会处理挪威的旧法律。然后成立了北外交官委员会。第三个是源基金委员会,该委员会处理萨加斯人和文学。这三个委员会的活动都集中在历史研究上。这被认为是一项重要的国家任务。

Heimskringla的核心主题是民间教育的核心。它们由雅各布·艾尔(Jakob Aall)于1838/1839年首次翻译。蒙克(Munch)的翻译工作于1859年进行。进一步的版本出现在1871年和1881年。格伦特维格(Grundvig)在丹麦翻译后的10年中,艾尔(Aall)和蒙克(Munch)的翻译计划就出现了。语言不是决定性因素,因为Aall和Munch也写了丹麦语,尽管其中丰富了挪威方言的文字。相反,重要的是由挪威人翻译挪威的挪威历史文本的权威。

另一个领域是绘画。阿道夫·泰德曼(Adolph Tidemand)成为民族浪漫主义的插画家,而出版商克里斯蒂安·滕斯伯格(ChristianTønsberg)则以其关于挪威自然和文化的精美插图书籍为引擎。另一位全国浪漫主义画家是克努德·伯格斯利恩(Knud Bergslien),他属于杜塞尔多夫潮汐曼周围的圈子。他将农业文化描述为挪威古老价值观的载体。挪威民族浪漫主义的第三位主要画家是约翰·弗雷德里克·埃克斯堡(Johan Fredrik Eckersberg),他在挪威工作更多,还在那里经营一家美术学校,接受过许多画家的培训。

“北欧”语言
挪威剧院的状态引发了国家语言的问题。在克里斯蒂安妮娅,1827年在新建的剧院里只表演了丹麦语戏剧,这也是因为没有受过训练的讲挪威语的演员,只有来自哥本哈根的专业演员。这引起了亨里克·阿诺德·韦格兰的不愿。他觉得丹麦语的发言是取材于挪威的早期历史,这特别不合适,并在1834年讽刺地写信给Ridderstad:“您可以相信这是机密的,HåkonJarl和Sigurdur Jorsalafar谈论’Københaunsk’。 “他还在丹麦文学中占有挪威份额:Ludvig Holberg,讽刺作家克劳斯·法斯特,约翰·赫尔曼·韦塞尔,史诗般的克里斯汀·普拉姆,诗人爱德华·德鲁姆,詹斯·泽特利兹,乔纳斯·莱因,约翰·维比,克里斯蒂安·布劳曼·图林和约翰·诺达尔·布伦,剧作家彼得·安德里亚斯·海伯格(Envold de Falsen)的剧作家彼得·安德里亚斯·海伯格(Peter Enreas Heiberg)声称他们出生于挪威,但这并不总是正确的,因为德Falsen出生于哥本哈根,例如PA Munch还提倡一种专门的挪威书面语言,他试图“提炼”最广泛使用的挪威方言,他拒绝使用由所有方言组成的人工语言,与蒙克和伊瓦拉·阿森相反,他不想等待科学发展,而是想立即开始。 ,不再使用无意义的圣经或基督教名称,例如Tobias,Daniel,Michael,Anna等,也不要使用跳舞的圣人名称,例如Jørgen,Bent,Nils,Sø不会被使用,但在国家北欧是有意义的名称,例如奥拉夫(Olaf),霍坎(Håkon),哈拉德(Harald),西格德(Sigurd),拉格希尔德(Ragnhild),阿斯特丽德(Astrid)和英格堡(Ingeborg)。他不太关心书面语言,但认为必须首先开发语言。因为口语导致国家独立。

丹麦文和挪威文
与挪威的两种文化平行,有两种语言:上流社会的丹麦人和其余人口的挪威方言。大部分人口都讲方言,但没有书面传统。爱国的挪威文学人物以个人的语言表达丰富了丹麦语,但两种语言之间的差距仍然很大。

什么是挪威语?
在1814年之后的几年中,人们对norsk(挪威语)一词的含义进行了讨论。受过良好教育的挪威人将书面丹麦语用作一种文化语言。有人认为,该丹麦语也是由挪威作家,例如路德维格·霍尔伯格(Ludvig Holberg)设计的,因此由丹麦人和挪威人共同拥有。因此,出现了一个问题,即该通用书面语言应被称为“挪威语”还是仅应以这种方式称呼挪威方言。尽管有丹麦的抗议活动,但最初的观点在1930年代盛行。

瑞典语的分界
1816年的第一次语言纠纷涉及雅各布·艾尔(Jacob Aall(1773-1844))的传奇翻译。在他的翻译中,他使用了一些来自挪威方言的术语,但这些术语也出现在瑞典语中。翻译批评者将此视为与瑞典之间语言和睦迫在眉睫的迹象。

尼诺斯克
在19世纪中叶,挪威处在自己的状态,但没有自己的语言的情况。人们不得不考虑以下事实:丹麦语被宣布为丹麦语-挪威语的通用语言,并且被称为挪威语,但从长远来看,这并不十分令人满意。这导致了解决该问题的不同建议。

挪威语书面语言
一些挪威作家试图用挪威方言表达来丰富其丹麦书面语言。可以用于挪威语词汇的方言并未得到高度重视。挪威语和九挪威语之间的语言联系是众所周知的,但是并没有因此而产生重大的后果。

在1930年代,亨里克·韦尔格兰德(Henrik Wergeland)和他的党魁(挪威主义)也嫉妒该语言。他和他的追随者要求他们不仅在政治上而且在语言上都离开丹麦。

振兴北欧人
挪威历史学校的成员彼得·安德里亚斯·蒙克(Peter Andreas Munch)将自己的语言视为自己国家的最重要特征。在1832年和1845年,他提议复兴旧挪威语。

Ivar Aasen创作的Nynorsk
在1940年代,伊瓦尔·阿森(Ivar Aasen,1813年至1896年)收集了方言材料,他从中创建了Landsmål(Nynorsk),并进行了传播以代替丹麦语。作为一名浪漫主义者和语言学家,他对语言有清晰的想法:

语言是大众精神的一种表达,这意味着它自己的语言属于一个独立的国家。
丹麦语无法挪威化,因为它来自不同的民族和精神。
“权利”是古老的原始民族语言。
挪威方言彼此不同,它们从民间精神上或多或少是该语言的完美实现。
像挪威历史学校一样,Aasen自觉地延续了丹麦之前的时期。在他看来,丹麦时期只是一个不属于有机的插曲,如果再次使语言恶化(尤其是在Østlandet和城市中),则不会对语言产生任何影响。

萨加斯人和童话的集合
1825年,根据德国“德国较旧历史学会”的模式,在哥本哈根成立了“ Nordiske Oldskriftsselskab”。该公司的首席执行官是卡尔·克里斯蒂安·拉夫恩教授。他提出了唤醒和增强祖国意识的社会目标。在社会的早期,他进行了多次sagasout表演。他将所有挪威和冰岛语言古迹归为“北欧”名称的努力在挪威遭到了抵抗。 1832年,挪威呼吁支持“萨姆林格民俗史与历史”。把这些收藏品移交给挪威是爱国主义的任务,以便“对挪威的非外国热情接管监护权,用奇怪的手和奇怪的心在异国土壤上写下挪威的历史。” 1833年,安德烈亚斯·菲(Andreas Faye)出版了《诺斯克·福克·塞格》。他遵循格林兄弟的目标,即以原始形式保存每段民俗。此后,彼得·克里斯汀·阿斯比约森(Peter ChristenAsbjørnsen)和约尔根·莫(JørgenMoe)出版了Norske Folke-Eventyr,韦尔黑文(Welhaven)写了他的民族歌谣。 Norske Folke-Eventyr所使用的语言不属于文学,而书面语言则不具有民族风格。因此,阿斯比约森(Abjørnsen)和莫(Moe)开发了一种由文字和白话组成的风格。这种风格赋予了民间故事以民族价值。

但是,挪威独立语言的发展也开始了。尽管蒙克(Munch)建议以挪威方言为起点,但伊瓦尔·阿森(Ivar Aasen)解释说,应将所有方言的新挪威语放在一起,作为平等的来源。

SteinarSchjøtts翻译的Heimskringla是Nynorsk上最早出现的主要著作之一。大量的翻译及其版本证明了19世纪这项工作的分布和兴趣。但是直到20世纪初,海因姆斯金格拉才真正通过在1899年出现的古斯塔夫·斯托姆(Gustav Storm)划时代的翻译取得了突破。

移民理论
挪威政府委托Keyser和Munch复制哥本哈根的旧挪威法律。他们认为,他们可以在民法的旧规则中暴露挪威的旧感觉。 Keyser熟悉Rasmus Christian Rasks的语言学研究,并提出了一种理论,即具有多种形式且语法开发欠佳的语言表明所讨论的语言水平较旧。他得出的结论是,Old Norse是真正的挪威人。使用这种语言的国家已经从挪威定居。诺伦犬种从北到德国边界遍布斯堪的纳维亚半岛。它们还源于法国和德国血统中北欧海盗和诺曼人和达尼人的同义用法,以及萨加斯地区的诺罗尼尔,诺维格和诺德维吉尔的同义用法。10世纪的作者用“挪威人”一词概括了整个族裔。当时,“挪威人”一词也指丹麦人和瑞典人。因此,他们相信自己可以发展成为纯粹的挪威人类。旧的东西也必须是好东西,并且该商品的特征是简单,不混和,纯净。舍宁甚至甚至说挪威是“阴道变种”。由于冰岛是挪威的殖民地,所以冰岛人实际上是挪威人,而丹麦人则是挪威人移民。这些理论的目的是证明挪威人民的优越性和纯正性,这极大地促进了挪威的民族意识。

当时不能​​驳斥移民理论。但是她让丹麦学者很不高兴。此外,Keyser和Munch声称在丹麦南部有一个哥特或德国团体,由于德国的努力,在石勒苏益格-荷尔斯泰因州尤其不受欢迎。

当时的所有历史学家都对浪漫主义对历史的形而上学目的观点有共同点。这个故事有一个“目标”。善最终战胜了邪恶,英雄控制了自己的命运,在这种情况下,英雄是挪威人民。

民族浪漫主义的结局
民族浪漫主义在1845年至1850年间举行了婚礼。

在1950年代,怀疑论和疑虑在文学界传播开来,而这些并不是浪漫的基本态度。诗人和哲学家索伦·基尔凯郭尔(SørenKierkegaard)更具影响力,讽刺作家海因里希·海涅(Heinrich Heine)的影响较小。

民族浪漫主义在美术领域的作用更长:如果没有浪漫主义,具有历史意义的风格,尤其是新哥特式风格,是不可想象的。风筝的风格是19世纪90年代挪威的典型风情。这是唯一基于旧挪威元素的新风格。 1905年与瑞典的个人联合解散后,风筝风格退居二线。它不仅是一种艺术时尚,而且是许多挪威人在1905年之前的反联盟主义立场的表达。在1905年欧盟解散后,不再需要其政治和示威功能。

瑞士与国家浪漫主义绘画
瑞士和挪威一样,在许多方面都是一个年轻的国家,拿破仑战争(即1814年左右)后的定居点赋予了它目前的限制和独立地位。

在那里,找到特殊功能也很重要。在欧洲中部的地理位置使这既容易又困难。大多数想访问意大利的欧洲艺术家经常带着瑞士护照旅行。其中一些,例如雅各布·范·鲁斯戴尔(Jacob van Ruysdael)早在17世纪就创建了“北欧”景观。

在绘画中,挪威和瑞士画家在未受破坏的自然环境中相遇,那里有山脉,冰川,瀑布和小水或池塘。风景成为图片中的主要主题,通常带有熟悉的地标。其中一些图像被转移到以大版出售的删除图像。

该时期在瑞士绘画中的著名名字是:Alexandre Calame(1810-1864),FrançoisDiday(1802-1877),BarthélemyMen(1815-1893),Wolfgang-AdamTöpffer(1766-1847)和Caspar Wolf(1753-1783) ),它在瑞士的民族浪漫史中的作用类似于挪威的Peder Balkes。

一些挪威艺术家还提供了带有瑞士图案的图片,例如。 JohanGørbitz,Knud Baade和Thomas Fearnley。