塞万提斯厅,加泰罗尼亚图书馆

加泰罗尼亚图书馆的塞万提斯厅是一个知识仓库,位于东教堂中殿山脚下的一座哥特式民用建筑中。这间屋子里存放着大部分同名藏品,并与相邻的藏品一起保存,这些藏品存放着最近的藏品和保管押金,其中保存着最有价值的作品,包括第一版-拉加拉泰亚博物馆除外收集的资料以及塞万提那作品的第一版译本,这对于评估其传播至关重要。

1914年,藏书家​​Isidre Bonsoms Sicart(巴塞罗那1849-瓦尔德莫萨1922年)提议将其收藏的约3,400册图书集捐赠给加泰罗尼亚大学,并捐赠给加泰罗尼亚图书馆。它将于1915年进入,其中包括家具,它将于1916年在加泰罗尼亚总务宫的加泰罗尼亚研究所蓝色房间内向公众开放。自1907年成立以来,它一直是加泰罗尼亚图书馆的总部。Joan Givanel将开始打印馆藏中的第一个目录。

馆藏的书目丰富-基本上是塞万提斯各版本的印刷作品,翻译,改编,灵感作品,传记和批评性作品…,而不排除一些手稿和许多非书籍材料和新闻资料库-可以添加出色的原始图像-Coypel,Pinelli的相册,Joan Jolis的木刻矩阵,绘画…以及很长的等。为了使作品保持良好的保存状态,有必要添加装饰某些单元的艺术绑定。

Cervantina系列于1936年接管了目前的Cervantina房间。由于致力于继续保持当时世界上最好的Cervantina系列,并在其他人与捐助者的合作以及采购政策的帮助下,销量增长了两倍。视听改编作品保存在加泰罗尼亚图书馆的声音和视听部门。

塞万提斯(Cervantes)和他的作品与书籍界,加泰罗尼亚语出版公司和收藏界交织在一起。塞万提斯(Cervantes)曾在巴塞罗那,他的不朽作品的第二部分通过了模拟器的印制,该印刷品已经由塔拉戈纳(Tarragona)印刷机出版,并于1614年出版。仅以唐吉诃德(Don Quixote)为例,巴塞罗那印刷厂将在1617年两大出版社的首次联合版本。 1755年,第一版平装本分为4卷;大型的插图Quixote版本和下个世纪的第一个传真版本,从那时起,关键的版本将陆续跟进…通过在加泰罗尼亚图书馆的在线目录中构建以及从搜索馆藏和收藏品中搜集该收藏品,可以进行咨询。 。

塞万提斯收藏并不止于此。预计在其他版本中也会包含该版本,这些版本包含塞万提斯的书目证词。一个例子是1511年瓦拉杜利德(Valladolid)版本的Tirant卡斯蒂利亚式翻译。

塞万提斯(Cervantes)的半身像是雕刻家约瑟夫·雷纳斯(JosepReynés,1850-1926年)的作品,创作于1885年。画家的约瑟夫·M·维达尔·夸德拉斯(Josep M. Vidal-Quadras)(1891-1977)的绘画作品展示了艾西德·邦索姆(Isidre Bonsoms)的肖像。

传记
塞万提斯·萨维德拉(Miguel de Cervantes Saavedra)(1547年9月29日在阿尔卡拉·德·埃纳雷斯(Alcaláde Henares)-1616年4月22日在马德里)是一位西班牙作家,以其小说《唐吉诃德》而闻名。他被认为是全球文学中最有影响力的作家之一,他的作品激发了电影改编的灵感,并改变了小说的理解方式,尤其是西班牙语和英语。为了向作者致敬,在西班牙铸造的欧元零钱硬币(10克拉,20克拉和50克拉)上描绘了他的脸。

他的作品

长篇小说
米格尔·德·塞万提斯(Miguel de Cervantes)以他的原始方式培养了16世纪下半叶通常的叙事类型:拜占庭小说,田园小说,如诗如画的小说,摩尔人小说,卢西安的讽刺小说,杂项。他更新了小说的类型,然后将其理解为意大利语的短篇小说,没有任何夸张的意义。

年代顺序:

拉加拉蒂亚(1585)
独具匠心的绅士唐吉诃德·德拉曼恰(1605)
典范小说(1613)
灵巧的骑士唐吉诃德·德拉曼恰(1615)
佩雷莱斯和西吉斯蒙达的作品(1617)

加拉太
拉加拉蒂亚(La Galatea)是塞万提斯(Cervantes)的第一部小说,于1585年出版。它是牧歌子流派(如作者所定义的“散文中的花絮”)的一部分,在文艺复兴时期大获成功。他的第一本出版物于38岁时出版,标题为《 La Galatea的第一部分》。像该类型的其他小说一样(类似于豪尔赫·德·蒙特马约尔的戴安娜),这些角色是理想化的牧羊人,他们表达了悲伤,并以田园诗般的性质表达了自己的感受。

《加拉提亚书》分为六本书,主要内容是故事,而第二本书则是从黎明到黄昏结束的,这与传统的故事一样,但在维吉里奥的田园诗中,每位牧师实际上都是代表真实角色的面具。

拉曼恰的唐吉诃德
这是西班牙语文学的高峰小说。它的第一部分出现在1605年,并受到了广泛的公众欢迎。它很快被翻译成欧洲主要语言,是世界上翻译最多的作品之一。 1615年第二部分出版。

最初,塞万提斯(Cervantes)的目的是与骑士书的崛起作斗争,以一个拉曼恰(La Mancha)贵族的故事讽刺他们,他们因阅读而失去理智,并认为自己是骑士。对于塞万提斯来说,骑士小说的风格很糟糕,他讲的故事很疯狂。尽管如此,随着最初目标的实现,它被超越了,他设法制作了一部反映他的时代和人类行为社会的作品。

塞万提斯很可能是受洛斯浪漫史启发的,在那儿,一位农民因对旧罗曼修罗的英雄情有独钟而失去了理智。

典范小说
在1590至1612年之间,塞万提斯创作了一系列短篇小说(因为当时小说一词的用法与他的道德观念“意大利中篇小说”相同,即我们现在称为短篇小说或长篇小说)后来,由于唐·吉x德(Don Quixote)的第一部分获得了广泛的好评,后来在1613年结束了典范小说集的聚会。起初,他们被称为诚实娱乐典范小说。

考虑到Rinconete和Cortadillo和El celosoExtremeño有两种版本,因此人们认为塞万提斯出于道德,社会和审美目的在这些小说中引入了一些变体(因此被称为“典范”)。最原始的版本是在所谓的《波拉斯·德拉·卡拉马拉手稿》中找到的,该手稿是各种文学作品的杂集,其中包括一部通常归因于塞万提斯的小说。另一方面,唐·吉x德(Don Quixote)也插入了一些短篇小说,例如《好奇的无礼》或具有自传元素的《俘虏的历史》,此外,还有另一本已经作曲的小说,林科内特(Rinconete)和科尔塔迪洛(Cortadillo)。

佩雷莱斯和西吉斯蒙达的作品
这是塞万提斯的最后一部作品。它属于拜占庭小说的子类型。在其中,他于1616年4月19日,即去世前四天,向莱莫斯七世伯爵·佩德罗·费尔南德斯·德卡斯特罗·安德雷德致敬,并在此对生命说再见,并引用以下经文:

我已经踏入马厩,
渴望死亡,
大主,我在写信给你。

作者清楚地看到自己几乎没有生命了,对朋友们说再见,他不抱任何幻想。但是,他希望生活并完成他在magín上写的作品:他写的标题:花园的周日,著名的贝尔纳多和拉加拉蒂亚的第二部分。塞万提斯说,在拜占庭小说的类型中,他敢于与该类型的模型Heliodoro竞争。

该小说的灵感来自萨克斯·格拉玛蒂科(SaxoGramático)和奥拉·马格诺(Olao Magno)的编年史,以及安东尼奥·德·托克玛达(Antonio de Torquemada)的奇异花园的幻想,讲述了佩西莱斯(Persiles)和西吉斯蒙达(Sigismunda)所进行的朝圣之旅,两位迷恋成兄弟的北欧王子,佩里安德罗(Periandro)和奥里斯泰拉。由于各种变迁,他们进行了从北欧到罗马的旅程,途经西班牙,目的是为了使自己在缔结婚姻之前。这项工作很重要,因为它使作者认为与他迄今为止培养的现实公式有一定距离,因为朝圣事件似乎是一个女人从钟楼跳下而没有坠落,这要归功于形成裙子或伞的降落伞。有角色让他们猜测未来。主要人物看上去有些褪色,作品实际上是由一个小组主演的,其中包括两个被遗弃在荒岛上的西班牙人安东尼奥和他的儿子,他在岛上长大,是一种与大自然接触的野蛮弓箭手。由于作者在更正之前就去世了,这本书的最后几篇文章很少提起。这项工作取得了一定的成功,并被重印了几次,但在下一世纪被遗忘了。

诗歌
塞万提斯努力成为一名诗人,尽管他怀疑自己的能力,正如他本人在《帕纳苏斯航行》中去世前所说的那样:
我总是工作并醒来/因为我似乎有一位诗人/天堂不想给我的恩典

几乎所有未包括在他的小说或他的戏剧中的经文都已经丢失或未被识别;尽管他经常被称为折线的发明者,但实际上并不是他。塞万提斯声称构成了许多浪漫史,其中尤其值得一提的是嫉妒。的确,在1580年左右,他与其他伟大的当代诗人(例如洛佩·德·维加,贡戈拉或克维多)一起参加了模仿古老浪漫史的演出,这些浪漫史产生了以十五世纪传统和匿名的古老罗曼切罗命名的新罗曼切罗。

Related Post

他以致力于瓦卢瓦女王伊丽莎白女王葬礼的四首作品开始他的诗歌创作。其他诗有:佩德罗·帕迪拉(Pedro Padilla),费南多·德·埃雷拉(Fernando de Herrera)逝世,胡安·鲁弗(Autumda)的奥古斯塔(Austria)。然而,作为诗人,他以滑稽和讽刺的语调脱颖而出,他的杰作是十四行诗《 Unvalentóndeespátulay greguesco》和《 Al tumulo del rey Felipe II》,最后几句经文成名:
他刺了饰面板,需要剑,/侧身看了看,什么也没有。

MateoVázquez的书信是十九世纪学者阿道夫·德·卡斯特罗(Adolfo de Castro)所写的伪造品,散文小册子《艾尔·布斯卡皮》(ElBuscapié)也正是该学者所写的唐·吉also德的辩护。他在度量标准方面进行了一些创新,例如发明了名为ovillejo的节以及将十四行诗与雌激素结合使用。

帕纳苏斯之旅
塞万提斯唯一广为人知的叙事诗是用链式三部曲组成的《远航》(1614年)。在其中,他赞扬和批评了一些西班牙诗人。正如作者本人所说,这实际上是塞萨雷·卡波拉里·迪·佩鲁贾或佩鲁贾诺所著的《维亚纳乔·帕纳索》(1578年)的改编本。它在八章中叙述了作者本人在水星指挥的厨房中登上帕纳苏斯山的旅程,其中一些受赞誉的诗人试图捍卫他免受诗人或不良诗人的侵害。他们与阿波罗在丛林中团聚,从战斗中优雅地出现,主角再次返回家园。这项工作是由Parnassus副手完成的,Pancracio deRoncesvalles在那儿给塞万提斯两封阿波罗书信。

戏剧
考虑到经济困难,戏剧是塞万提斯的一项伟大事业,塞万提斯宣称他写过“二十或三十部喜剧”,其中十七个标题和十一个文本被保存下来,其中不包括八个插曲,还有其他一些插曲。他写道,当他是一名服务员时,喜剧演员的汽车后面“他的视线移开了”,他参加了洛佩·鲁达的严肃表演。然而,他的成功是他的成功,因为他的剧本是在“不提供黄瓜”的情况下表演的,正如他在《八个喜剧》和《八个开胃菜》中从未提到的序言中所说的那样,在洛佩(Lope)崭新的戏剧性维加公式成功之前,他的成就是短暂的。而且比他更现代,这使企业家们摒弃了塞万提斯的喜剧,而更喜欢他的竞争对手的喜剧。

塞万提斯的剧院具有道德目的,包括寓言寓言,并试图服从三个亚里士多德的行动,时间和地点,而洛普则与这些单位决裂,在道德上更加无耻和随和,并且更好更多样化。塞万提斯(Cervantes)从未承受过这种失败,对唐·吉x德(Don Quixote)上半部的新洛佩斯科剧院不满意,由于大量的对话和中间场景的出现,剧情看起来很成熟。实际上,它是开胃菜戏剧风格,塞万提斯的戏剧才华在其所有方面都熠熠生辉,因此可以说,塞万提斯与路易斯·奎尼翁斯·德·贝纳文特和弗朗西斯科·德·奎韦多·塞万提斯是该类别的最佳作者之一,他为此提供了更大的人物深度,独特的幽默感以及对主题的更大深度和意义。

事实证明,戏剧世界和塞万提斯的叙述之间存在着相互联系,例如,在嫉妒的埃斯特雷马杜拉的典范小说中出现了艾维耶·嫉妒的插曲主题。其他时候出现Sanchopancesco角色,例如在达加索(Daganzo)市长选举期间,主角与Sancho一样是品酒师或“凯恩”。巴洛克式的外观和现实主题在《奇迹的祭坛》中展示,其中改编并赋予了中世纪裸女唐·胡安·曼努埃尔(唐·胡安·曼努埃尔(塞万提斯知道并读过当代小说)的中世纪故事)并赋予了其社会含量。塞万提斯(Cervantes)也曾在传记上触及过塞万提斯(Cervantes),他得出的结论是“最糟糕的音乐会更好/离婚不是更好”。有趣的还有寡妇R子,萨拉曼卡洞穴,假装的比斯坎人和谨慎卫队。塞万提斯(Cervantes)的歌舞作品既有散文也有诗词,其他一些也归功于他,例如《议长》。

塞万提斯剧院的主要作品被低估并被低估,迄今为止,一些尚未发行(2015年),但其中一个代表了最经典的模仿经典悲剧的例子:《努曼西亚的围攻》,也有标题。努曼蒂亚的毁灭是集体牺牲的爱国主题,发生在非洲西庇奥将军被围困之前,而饥饿则以生存苦难的形式出现,增加了寓言人物,预示着西班牙光荣的未来。在普罗维登斯看来,这是一件与艾涅阿斯逃离维吉尔焚毁的特洛伊号的任务相同的工作。其他喜剧也有类似的爱国主义灵感,例如最近发现的《征服耶路撒冷》。他处理该主题的其他喜剧作品,作者遭受了如此直接的折磨,甚至在他的上一部著作《 Persiles》中被引用,也就是在阿尔及尔被囚禁的一段话中提到的,例如《阿尔及尔浴场》,《阿尔及尔的待遇》(也称为《洛斯》)阿尔及尔条约》,《苏丹大革命条约》和《西班牙人报》,他们还想找到塞万提斯本人等前士兵的处境。另一个更新颖的主题是《嫉妒之屋》和《阿登尼亚的丛林》,《爱情的迷宫》,《娱乐》。他们有一个像皮克斯般的人物Pedro de Urdemalas和Elrufiánbichoso。

塞万提斯(Cervantes)将他无与伦比的作品收录在八个未曾演出的喜剧和八个插曲中;此外,还保留了其他手稿作品:《阿尔及尔的待遇》,《西班牙勇敢者》,《伟大的苏丹娜》和《阿尔及尔浴场》。

加泰罗尼亚图书馆的塞万提斯藏品
加泰罗尼亚图书馆的塞万提那博物馆藏是世界上最重要的藏书之一,有关塞万提斯和他的作品的公共图书馆藏书。

它源于1915年巴塞罗那藏书家Isidre Bonsoms捐赠的近3400册书籍。其中包含塞万提斯的原始语言作品,翻译作品,传记和文学评论家性质的作品,以及受其启发或改编​​的作品作品和塞万提斯的肖像。

历史
1914年,藏书家​​和加泰罗尼亚学者Isidre Bonsoms i Sicart(1849-1922)与加泰罗尼亚图书馆的负责人,检查员JaumeMassói Torrents和馆长JordiRubiói Balaguer进行了沟通,其目的是屈服于图书馆来自加泰罗尼亚的塞万提斯(Cervantes)藏品,这是他在多年的艰苦搜寻中收集的。他的许多书都来自Leopold Rius(1840-1898)的收藏,被认为是现代塞万提斯书目之父。

在1915年,收集了3367册藏书,这些藏书被保存在加泰罗尼亚赫拉尼塔宫的加泰罗尼亚学院加泰罗尼亚人学院的蓝色房间中,当时加泰罗尼亚图书馆的总部位于此。他们一直呆在那里,直到1936年,他们才被转移到加泰罗尼亚图书馆的现存西万提恩厅,该厅位于原圣克鲁斯医院的大楼内。加泰罗尼亚人研究所(Institut d’Estudis Catalans)于1915年同年聘请了该馆藏的第一任策展人琼·吉瓦内尔(Joan Givanel)编写了目录,从而促进了作品的咨询。

通过购买,捐赠,交换和合法存款,藏品不断发展。目前它包括大约9000卷。

内容和未完成的副本
无论从整体上来说该藏书的书目价值如何,都必须考虑许多一流作品的个人价值。

该馆藏包含塞万提斯所有作品的第一版的副本,这些版本均使用原始语言和翻译本(La Galatea除外)提供。在这部作品中,他保留着非常罕见的第二版副本,该版本于1590年在里斯本出版。

该系列中最杰出的作品是以下版本的米格尔·德·塞万提斯最著名的作品《唐吉诃德》的副本:

1605年印刷的第一部分的六个版本的副本。在第一版本中,根据由维克托·英法特斯(VíctorInfantes)领导的研究小组Prinqeps 1605准备的副本的普查,保存了28份副本,其中一个被发现在加泰罗尼亚图书馆。
黄金时代制作的所有版本(65)的副本。
这是两个部分的第一版联合版本的副本,该版本于1617年在巴塞罗那首次出版。
爱德华·布朗特(Edward Blount)(1617)的英文版副本,其中出现了唐吉诃德和桑乔的第一批图形作品之一。 5
译成英语(1612),法语(1614),意大利语(1622),德语(1648),荷兰语(1657)和其他语言的第一版的副本。该馆藏目前有51种语言的《唐吉诃德》译本。
著名艺术家的插图版本,例如Charles Coypel,Juan Antonio Pellicer,Luis de Madrazo,Eusebi Planas,Apel•les Mestres,GustaveDoré,JoséMoreno Carbonero,SalvadorDalí,Antonio Saura和Josep Segrelles。 6
加布里埃尔·德·桑恰(Gabriel de Sancha)在羊皮纸上印刷并由胡安·安东尼奥·佩莱瑟(Juan Antonio Pellicer)注释的该版本的五本之一。

在原始的图形作品中,值得重点介绍的是16种水彩画的收藏,其中15种用作1780年西班牙皇家学院出版的《唐吉诃德》的插图,由安东尼奥·卡尼塞罗,何塞·德尔卡斯蒂略和何塞·布鲁内特等人绘制..还有一些艺术家的原创作品,例如Jaume Juez iCastellà或Eberhard Schlotter。

除了塞万提斯的作品外,藏品还包含塞万提斯作品的传记,研究和批评。从贴纸和扑克牌到电影改编的电影海报(例如Dulcinea)以及一些对象的临时材料,以及插图版本和原始图形作品,提供了塞万提斯肖像的大量示例。也有一些乐谱,例如Richard Strauss的Don Quixote,以及声音和视听记录,例如歌剧D.Q。

画家何塞·玛丽亚·维达尔·夸德拉(JoséMaríaVidal-Quadras)的伊西德·邦索姆(Isidre Bonsoms)的油画肖像,以及雕塑家约瑟夫·雷内斯(JosepReynés)的塞万提斯的青铜半身像,都由加泰罗尼亚图书馆的塞万提宁厅主持。

加泰罗尼亚记忆数字博物馆(MemòriaDigital de Catalunya)专为塞万提斯(Cervantina)收藏品而设计,随着公共领域最杰出的作品的加入,收藏品将不断增加。

加泰罗尼亚图书馆
加泰罗尼亚书目是加泰罗尼亚语的机构,其主要任务是通过获取加泰罗尼亚印刷的书目集合来组建加泰罗尼亚书目。

它创建于1907年,当时是加泰罗尼亚语研究学院的图书馆。加泰罗尼亚Mancomunitatat Catalunya总部位于帕劳德拉赫拉尼蒂塔特(Palau de la Generalitat)总部,在1914年向公众开放。现任董事是EugèniaSerra。在1931年,它占据了巴塞罗那市议会拥有的整个15世纪的旧巴塞罗那圣克鲁医院医院的大部分建筑。图书馆目前的总面积为8,820平方米,大约有300万本,除了总部以外,它在巴塞罗那本身和Hospitalet de Llobregat还有其他外部场所。 1981年,根据议会批准的《图书馆法》,加泰罗尼亚图书馆成为加泰罗尼亚的国家图书馆,因此承担了加泰罗尼亚合法存放地的接受,保存和传播。它收到了Enric Prat de la Riba,MariàAguiló,Jacint Verdaguer,Isidre Bonsoms,JoaquimFurnó,Eduard Toda等人的资金。

它目前拥有1,500线性米的免费访问货架,拥有20,000册,还有49,000多米的存储空间,约有300万份文档。

Share