Западный арабеск

Арабеска — это форма художественного оформления, состоящая из «декораций на поверхности, основанных на ритмических линейных рисунках прокрутки и переплетения листвы, усиков» или простых линий, часто сочетающихся с другими элементами. Другое определение — «Фолиант-орнамент, используемый в исламском мире, обычно использующий листья, полученные из стилизованных полумальметтов, которые были объединены со спиралевидными стеблями». Он обычно состоит из одного дизайна, который может быть «черепицей» или легко повторяться столько раз, сколько требуется. В самом широком спектре евразийского декоративного искусства, включающего мотивы, соответствующие этому базовому определению, термин «арабеск» последовательно используется как технический термин искусствоведами для описания только элементов украшения, найденных в два этапа: исламское искусство примерно с 9-го столетие и европейское декоративное искусство начиная с эпохи Возрождения. Чередование и декорация прокрутки — это термины, используемые для большинства других типов похожих шаблонов.

Арабески являются фундаментальным элементом исламского искусства, но они развивают то, что уже было давней традицией пришествия ислама. Прошлое и нынешнее использование термина в отношении европейского искусства можно назвать только путаным и непоследовательным. Некоторые западные арабески происходят из исламского искусства, но другие тесно связаны с древнеримскими украшениями. На Западе они, по сути, находятся в декоративном искусстве, но из-за неигровой природы исламского искусства арабское украшение часто является очень заметным элементом в самых значительных произведениях и играет большую роль в украшении архитектуры ,

Часто делаются претензии в отношении богословского значения арабески и его происхождения в исключительно исламском мировоззрении; однако они не имеют поддержки из письменных исторических источников, поскольку, как и большинство средневековых культур, исламский мир не оставил нам документацию о своих намерениях в использовании декоративных мотивов, которые они сделали. На популярном уровне такие теории часто кажутся неосведомленными в отношении более широкого контекста арабески. Подобным же образом предлагаемые связи между арабским и арабским знанием геометрии остаются предметом дебатов; не все искусствоведы убеждены, что такие знания достигли или были необходимы тем, кто создает арабские проекты, хотя в некоторых случаях есть доказательства того, что такая связь существует. Дело о связи с исламской математикой намного сильнее для развития геометрических узоров, с которыми арабески часто сочетаются в искусстве. Геометрическое украшение часто использует узоры, которые состоят из прямых линий и правильных углов, которые несколько напоминают криволинейные арабеские узоры; степень, в которой они также описываются как арабески, варьируется между разными писателями.

Западный арабеск
Термин арабеск был впервые использован на Западе на итальянском языке, где равеши использовался в XVI веке как термин для «орнаментов пилястра с изображением акантуса», в частности «бегущих свитков», которые бегали вертикально вверх по панели или пилястра, а не по горизонтали вдоль фриз. Книга «Опера nuova che insegna a le donne a cuscire … laqual e intitolata Esempio di raccammi» («Новая работа, которая учит женщин, как их вышивать»), опубликованная в Венеции в 1530 году, включает в себя «groppi moreschi e rabeschi», , Мавританские узлы и арабески.

Оттуда он распространился в Англию, где Генрих VIII владел в инвентаре 1549 года агат-чашкой с «флагом и куэром силуэра и вины, лишенными рабов Ребески», а Уильямом Херном или Хероном, художником Сержана с 1572 по 1580 год, была заплачена за покраску баржи Элизабет I с «rebeske work». К сожалению, описанные стили можно только догадываться, хотя дизайн Ганса Гольбейна для закрытой чашки для Джейн Сеймур в 1536 году (см. Галерею) уже имеет зоны как в арабском стиле, так и в арабском стиле (см. Ниже) и классическом акантусе завитки.

Другой связанный с ним термин является более мрачным, что означает «мавританский»; «Dictionarie of Randle Cotgrave» французского и английского языков 1611 года определяет это как «грубая или антикеточная живопись или резьба по ногам и тканям зверей и с, смешаны или напоминают дикие листья , & c. » и «арабески», в самом раннем использовании которого цитируется в OED (но, как французское слово), как «работа Ребека, небольшой и любопытный расцвет». Во Франции «арабеска» впервые появляется в 1546 году и «была впервые применена во второй половине XVII века» до гротескного орнамента «несмотря на классическое происхождение последнего», особенно если без человеческих фигур в ней — различие все еще часто сделанные, но неуклонно наблюдаемые,

В течение следующих столетий три термина, гротескные, мрачные и арабески, были в значительной степени взаимозаменяемы на английском, французском и немецком языках для стилей украшения, полученных как минимум от европейского прошлого как исламский мир, причем «гротеск» постепенно приобретал свой главный современный смысл , больше связанный с готическими горгульями и карикатурой, чем с римской живописью в стиле Помпеи или с исламскими узорами. Между тем слово «арабеск» теперь применяется к самому исламскому искусству, к 1851 году, когда Джон Раскин использует его в «Камнях Венеции». Писатели за последние десятилетия пытались спасти значимые различия между словами из запутанных обломков исторических источников.

Питер Фуринг, специалист по истории орнамента, говорит, что (также во французском контексте):

Орнамент, известный как монумент в пятнадцатом и шестнадцатом веках (но теперь чаще называемый арабеской), характеризуется раздвоенными свитками, состоящими из ветвей, образующих чередующиеся лиственные узоры. Эти основные мотивы порождали многочисленные варианты, например, когда ветви, как правило, линейного характера, были превращены в ремни или полосы. … Это характерно для морали, которая по сути является поверхностным орнаментом, что невозможно найти начало или конец рисунка. … Возникнув на Ближнем Востоке, они были представлены в континентальной Европе через Италию и Испанию … Итальянские примеры этого орнамента, который часто использовался для переплетных книг и вышивки, известны еще в конце пятнадцатого века.

Фуринг отмечает, что гротески были «смутно названы арабесками в XVIII веке во Франции», но в его терминологии «основные типы орнаментов, которые появляются во французских гравюрах и гравюрах XVI века … можно разделить на две группы: первая включает в себя украшения, принятые из древности: гротески, архитектурные украшения, такие как ордена, свитки листвы и автономные элементы, такие как трофеи, термины и вазы. Вторая группа, намного меньшая, чем первая, включает в себя современные орнаменты: мотивы, чередующиеся полосы, ремни и элементы, такие как как картошь … », категории, которые он продолжает обсуждать индивидуально.

Морской или арабский стиль был особенно популярен и долговечен в западных искусствах книги: переплетные книги, украшенные золотым инструментарием, границы для иллюстраций и принтеры для украшения пустых пространств на странице. В этой области техника золотого инструмента также появилась в 15 веке из исламского мира, и большая часть самой кожи была импортирована оттуда. Маленькие мотивы в этом стиле по-прежнему используются консервативными книжными дизайнерами до наших дней.

По словам Гарольда Осборна, во Франции «характерное развитие французской арабески комбинированной полотна, происходящей из мрачной с декоративной линией акантоса, излучаемой из С-свитков, соединенных короткими стержнями». Видимо, начиная с вышивки, он затем появляется в дизайне сада, прежде чем использоваться в северных маньеристах, украшенных декоративными схемами «с центральным медальоном в сочетании с акантом и другими формами» Саймона Вуэ, а затем Чарльза Лебруна, который использовал «свитки плоской полосы, соединенные горизонтальными брусками» и контрастирует с свитками анкантуса и пальметтом ». Более буйные арабские рисунки Жана Берена Старшего — это ранний «намек» на рококо, который должен был взять арабеску в три измерения в рельефах.

Использование «арабески» в качестве английского существительного в первую очередь появляется в отношении живописи в романе Уильяма Бекфорда «Ватек» в 1786 году. Арабеск также используется как термин для сложных рисованных ручек в рисовании или других графических носителях. В Словаке искусств Гроув не будет такой путаницы и прямо сказано: «На протяжении веков слово было применено к широкому кругу извилистых и скручивающих растительных украшений в искусстве и извилистых темах в музыке, но оно верно относится только к исламским искусство «, что противоречит определению 1888 года, которое все еще содержится в Оксфордском словаре английского языка:« Вид росписи или декорирование поверхности цветом или низким рельефом, составленный в плавных линиях ветвей, листьев и прокрутки, причудливо переплетающихся. (как это было известно в средние века), а в арабесках Рафаэля, основанных на древнегреко-римской работе этот вид и в украшениях эпохи Возрождения свободно вводятся фигуры людей и животных, как естественные, так и гротескные, а также вазы, доспехи и предметы искусства, к этому теперь обычно применяется термин, другой bei который был отмечен как мавританский арабесок или Мореска ».

печать
Основное использование арабского стиля — художественная печать, например, обложки книг и оформление страниц. Повторение геометрических узоров хорошо работало с традиционной печатью, поскольку они могли быть напечатаны из металлического типа, как буквы, если тип был помещен вместе; поскольку конструкции не имеют конкретной связи со значением текста, тип может быть повторно использован во многих разных изданиях разных произведений. Роберту Граньону, французскому принтеру шестнадцатого века, приписывают первую по-настоящему взаимосвязанную арабскую печать, но другие принтеры использовали в прошлом многие другие орнаменты. Эта идея быстро использовалась многими другими принтерами. После периода неиспользования в девятнадцатом веке, когда более минимальный макет страницы стал популярным среди таких принтеров, как Bodoni и Didod, концепция вернулась к популярности с появлением движения Arts and Crafts. Многие прекрасные книги периода 1890-1960 годов арабские украшения, иногда на обложках в мягкой обложке. Многие цифровые шрифты с засечками включают элементы арабского стиля, которые, как считается, дополняют настроение шрифта; они также часто продаются как отдельные проекты.