Ганс Кристиан Андерсен культурный туризм

Ганс Кристиан Андерсен, датский писатель 19-го века, наиболее известный своими сказками, написал множество книг о своих путешествиях и связан с рядом мест, которые могут посетить современные туристы.

Биография
Ганса Христиана Андерсена (2 апреля 1805 — 4 августа 1875) была датским автором. Андерсен, несмотря на плодотворность в написании пьес, фильмов о путешествиях, романов и стихов, лучше всего запомнился своими сказками. Популярность Андерсена не ограничивается детьми: его истории выражают темы, которые выходят за пределы возраста и национальности.

Сказки Андерсена, из которых не менее 3381 произведения были переведены на более чем 125 языков, стали культурно встроенными в коллективное сознание Запада, легкодоступными для детей, но преподносят уроки добродетели и стойкости перед лицом невзгод для зрелых читателей. также. Его самые известные сказки включают «Новую одежду императора», «Русалочку», «Соловей», «Снежную королеву», «Гадкий утенок», «Маленькая спичка» и «Дюймовочка». Его истории вдохновили балеты, спектакли, анимационные и живые фильмы. Один из самых широких и оживленных бульваров Копенгагена называется «бульвар Х. К. Андерсена».

Молодость
Ганс Кристиан Андерсен родился в Оденсе, Дания, 2 апреля 1805 года. Он был единственным ребенком. Отец Андерсена, также Ганс, считал себя связанным с дворянством (его бабушка по отцовской линии сказала отцу, что их семья принадлежала к более высокому социальному классу, но исследования опровергли эти истории). Постоянное предположение предполагает, что Андерсен был незаконнорожденным сыном короля Кристиана VIII, но это понятие было оспорено.

Отец Андерсена, который получил начальное школьное образование, познакомил Андерсена с литературой, читая ему «Арабские ночи». Мать Андерсена, Энн Мари Андерсдаттер, была неграмотной прачкой. После смерти мужа в 1816 году она снова вышла замуж в 1818 году. Андерсен был отправлен в местную школу для бедных детей, где он получил базовое образование и должен был обеспечивать себя, работая учеником ткача, а затем и портным. В четырнадцать лет он переехал в Копенгаген, чтобы искать работу в качестве актера. Обладая отличным голосом сопрано, он был принят в Королевский датский театр, но вскоре его голос изменился. Коллега в театре сказал ему, что он считает Андерсена поэтом. Относясь серьезно к предложению, Андерсен начал сосредотачиваться на письме.

Джонас Коллин, директор Королевского датского театра, очень любил Андерсена и отправил его в гимназию в Слагельсе, убедив короля Фридриха VI оплатить часть образования молодежи. К тому времени Андерсен опубликовал свой первый рассказ «Призрак на могиле Палнатоку» (1822). Хотя он и не был звездным учеником, он также посещал школу в Эльсиноре до 1827 года.

Позже он сказал, что его годы в школе были самыми темными и самыми горькими в его жизни. В одной школе он жил в доме своего школьного учителя, где его оскорбляли, когда ему говорили, что это «для улучшения его характера». Позже он сказал, что факультет отговорил его от письма, что привело его в депрессию.

Карьера

Ранняя работа
В октябре 2012 года в датском архиве была обнаружена очень ранняя сказка Андерсена «Свеча сала» (дат. Tællelyset). История, написанная в 1820-х годах, была о свече, которая не была оценена по достоинству. Он был написан, когда Андерсен еще учился в школе, и был посвящен благотворителю, у которого во владении семьи он оставался до тех пор, пока не обнаружился среди других семейных бумаг в местном архиве.

В 1829 году Андерсен добился значительных успехов в рассказе «Путешествие пешком от канала Холмена до восточной точки Амагера». Его главный герой встречает персонажей от Святого Петра до говорящего кота. Андерсен последовал за этим успехом с помощью театральной пьесы «Любовь на Никольской церковной башне» и небольшого объема стихов. Хотя сразу после этого он добился небольшого прогресса в написании и публикации, в 1833 году он получил от короля небольшой грант на поездки, что позволило ему отправиться в первое из многих путешествий по Европе. В Юре, около Ле Локля, Швейцария, Андерсен написал рассказ «Агнете и Мерман». В том же году он провел вечер в итальянской приморской деревне Сестри-Леванте, вдохновив звание «Бухта басен». В октябре 1834 года он прибыл в Рим. Андерсен»

Сказки и поэзия
Первоначальные попытки Андерсена писать сказки были пересмотром историй, которые он слышал в детстве. Первоначально его оригинальные сказки не были встречены с признанием, отчасти из-за трудности их перевода. В 1835 году Андерсен опубликовал первые две серии своих «Сказок» (на датском языке: Eventyr; лит. «Фантастические сказки»). Больше историй, завершающих первый том, были опубликованы в 1837 году. Сборник состоит из девяти рассказов, в том числе «Коробка с червями», «Принцесса на горошине», «Дюймовочка», «Русалочка» и «Новая одежда императора». Качество этих историй не было сразу признано, и они продавались плохо. В то же время Андерсен пользовался большим успехом в двух романах: «О.Т.» (1836 г.) и «Только скрипач» (1837 г.); последняя работа была рассмотрена молодым Сореном Кьеркегором. Большая часть его работы была под влиянием Библии, так как, когда он рос, христианство было очень важно в датской культуре.

После визита в Швецию в 1837 году Андерсен воодушевился скандинавством и взял на себя обязательство написать стихотворение, которое передало бы родство шведов, датчан и норвежцев. В июле 1839 года во время посещения острова Фюнен Андерсен написал текст своей поэмы «Я — скандинав» («Я — скандинав»), чтобы описать «красоту северного духа, то, как три родственные страны постепенно выросли вместе »как часть скандинавского государственного гимна. Композитор Отто Линдблад положил стихотворение на музыку, и композиция была опубликована в январе 1840 года. Ее популярность достигла своего пика в 1845 году, после чего ее редко пели.

Андерсен вернулся в жанр сказки в 1838 году с другой коллекцией «Сказки, рассказанные для детей». Новая коллекция. Первый буклет (Eventyr, fortalte для Børn. Ny Samling), который состоит из «Ромашки», «Стойкого оловянного солдата» и «Диких лебедей». Затем он опубликовал «Новые сказки» (1844). Первый том. Первая коллекция », в котором были« Соловей »и« Гадкий утенок ». После этого вышли «Новые сказки» (1845). Первый том. Вторая коллекция », в котором была найдена« Снежная королева ». «Маленькая спичечная девочка» появилась в декабре 1845 года в «Dansk Folkekalender (1846)», а также в «Новых сказках (1848). Второй том. Вторая коллекция».

1845 год стал прорывом для Андерсена с публикацией четырех переводов его сказок. «Русалочка» появилась в журнале «Bentley’s Miscellany», за которым следует второй том «Чудесные истории для детей». Два других тома, которые были с энтузиазмом получены, были «Книга датских рассказов» и «Сказки и легенды Дании». В обзоре, опубликованном в лондонском журнале «Athen thatum» (февраль 1846 г.), говорится о «Чудесных историях»: «Это книга, полная жизни и фантазий; книга для дедушек не меньше, чем внуков, ни слова из которых не будут пропущены теми, кто имейте это когда-то в руке. »

Андерсен продолжал писать сказки и публиковал их в рассрочку до 1872 года.

Тур-
В 1851 году он опубликовал широко известный в Швеции сборник путевых зарисовок. Увлеченный путешественник, Андерсен опубликовал несколько других длительных путешествий: «Теневые картины путешествия в Гарц», «Швейцарская Саксония» и т. Д. Летом 1831 года, «Поэтский базар», «В Испании» и «Визит в Португалию» в 1866 году. (Последний описывает свой визит к своим португальским друзьям Хорхе и Хосе О’Нилу, которые были его товарищами в середине 1820-х годов, когда они жили в Копенгагене.) В своих путешествиях Андерсен учел некоторые из современных конвенций о путешествиях, но всегда разрабатывал жанр в соответствии с его собственными целями. Каждый из его путешествий объединяет документальные и описательные описания достопримечательностей, которые он видел, с более философскими отрывками на такие темы, как авторство, бессмертие и характер художественной литературы в литературном отчете о путешествиях.

В 1840-х годах внимание Андерсена вернулось к сцене, но с небольшим успехом. Ему повезло с публикацией «Книги с картинками без картинок» (1840). Вторая серия сказок началась в 1838 году, а третья — в 1845 году. Андерсен теперь отмечался по всей Европе, хотя его родная Дания все еще демонстрировала некоторое сопротивление его притязаниям.

С 1845 по 1864 год Х. К. Андерсен жил в 67 г. Нихавн, Копенгаген, где сейчас стоит мемориальная доска.

Личная жизнь

Kierkegaard
В «Андерсен как романист», Kierkegaard отмечает, что Андерсен характеризуется как «… возможность личности, заключенной в такую ​​паутину произвольных настроений и движущихся через элегический дуэт-десятичный масштаб [то есть хроматический масштаб. Исходя из полутонов и, следовательно, включая острые, а также плоские, такая шкала больше ассоциируется с плачем или элегией, чем обычная диатоническая шкала] почти беззвучных, умирающих тонов, которые так же легко пробуждаются, как и подавленные, которые, чтобы стать личность, нуждается в сильном жизненном развитии ».

Встречи с Диккенсом
В июне 1847 года Андерсен впервые посетил Англию и в течение лета пользовался триумфальным социальным успехом. Графиня Блессингтон пригласила его на свои вечеринки, где могли встретиться интеллектуальные люди, и именно на одной такой вечеринке он впервые встретил Чарльза Диккенса. Они пожали друг другу руки и пошли на веранду, о которой Андерсен написал в своем дневнике: «Мы пришли на веранду, я был так счастлив увидеть и поговорить с ныне живущим в Англии писателем, которого я люблю больше всего».

Эти два автора уважали работу друг друга и поделились чем-то важным, как писатели: изображениями бедных и низшего класса, у которых часто были трудные жизни, затронутые как промышленной революцией, так и крайней нищетой. В викторианскую эпоху росла симпатия к детям и идеализация невинности детства.

Десять лет спустя Андерсен снова посетил Англию, прежде всего, чтобы встретиться с Диккенсом. Он продлил краткий визит в дом Диккенса в Гэдс-Хилл-Плейс на пятинедельное пребывание в бедственном положении семьи Диккенса. После того, как Андерсену было приказано уйти, Диккенс постепенно прекратил всю переписку между ними, к великому разочарованию и растерянности Андерсена, который весьма наслаждался визитом и никогда не понимал, почему его письма остались без ответа.

Любовная жизнь
В молодости Андерсена его частный журнал фиксирует его отказ от сексуальных отношений.

Андерсен часто влюблялся в недосягаемых женщин, и многие его истории интерпретируются как ссылки. В какой-то момент он написал в своем дневнике: «Всемогущий Бог, у тебя есть только я; ты управляешь моей судьбой, я должен отдать себя тебе! Дай мне средства к существованию! Дай мне невесту! Моя кровь хочет любви, как мое сердце делает!» Девушка по имени Риборг Фойгт была неразделенной любовью юности Андерсена. Небольшая сумка с длинным письмом от Фойгта была найдена на груди Андерсена, когда он умер, спустя несколько десятилетий после того, как он впервые влюбился в нее и, по-видимому, влюбился в других. Другие разочарования в любви включали Софи Эрстед, дочь физика Ханса Кристиана Эрстеда и Луизу Коллин, младшую дочь его благодетеля Джонаса Коллина. Одна из его историй «Соловей», была написана как выражение его страсти к Дженни Линд и стала источником вдохновения для ее прозвища «шведский соловей». Андерсен часто стеснялся женщин, и ему было очень трудно делать предложения Линду. Когда Линд садился на поезд, чтобы пойти на оперный концерт, Андерсен передал Линду письмо с предложением. Ее чувства к нему не были одинаковыми; она увидела в нем брата, написавшего ему в 1844 году: «Прощай … Боже, храни моего брата, это искреннее желание его ласковой сестры Дженни». Ее чувства к нему не были одинаковыми; она увидела в нем брата, написавшего ему в 1844 году: «Прощай … Боже, храни моего брата, это искреннее желание его ласковой сестры Дженни». Ее чувства к нему не были одинаковыми; она увидела в нем брата, написавшего ему в 1844 году: «Прощай … Боже, храни моего брата, это искреннее желание его ласковой сестры Дженни».

Андерсен, безусловно, испытал и однополое влечение: он писал Эдварду Коллину: «Я тоскую по тебе, как по поводу красивой калабрийской девки … мои чувства к тебе — это чувства женщины. Женственность моей натуры и наша дружба должны остаться. загадка.» Коллин, который предпочитал женщин, писал в своих мемуарах: «Я не смог ответить на эту любовь, и это вызвало у автора большие страдания». Аналогичным образом, увлечение автора датским танцором Харальдом Шарфом и Карлом Александром, молодым потомственным герцогом Саксен-Веймар-Айзенах, не привело ни к каким отношениям.

По словам Анны Клары Бом и Ани Ааренструп из Центра им. Х. К. Андерсена Университета Южной Дании: «В заключение, правильно указать на очень амбивалентные (и также очень травмирующие) элементы в эмоциональной жизни Андерсена в отношении сексуальной сферы, но это точно так же неправильно называть его гомосексуалистом и утверждать, что у него были физические отношения с мужчинами. Он этого не сделал. Действительно, это полностью противоречило бы его моральным и религиозным идеям, аспектам, которые находятся за пределами поля зрения Вулльшлагера и ей нравится. Вместо этого многие считают, что вместо того, чтобы быть гетеросексуалом или гомосексуалистом, Андерсен был бисексуалом, имел романтические чувства к обоим полам, но, скорее всего, оставался целибатом всю свою жизнь.

Смерть
Весной 1872 года Андерсен упал с постели и получил серьезные ранения; он никогда полностью не оправился от полученных травм. Вскоре после этого у него начались признаки рака печени.

Он умер 4 августа 1875 года в доме под названием Ролигед (буквально: спокойствие), недалеко от Копенгагена, в доме его близких друзей, банкира Морица Мельхиора и его жены. Незадолго до своей смерти Андерсен проконсультировался с композитором о музыке для его похорон, сказав: «Большинство людей, которые пойдут за мной, будут детьми, так что сделайте ритм с небольшими шагами». Его тело было похоронено в Ассистенс Киркегард в районе Копенгагена Норребро, на семейном участке Коллинз. Однако в 1914 году камень был перенесен на другое кладбище (сегодня известное как «Frederiksbergs ældre kirkegaard»), где были похоронены молодые члены семьи Коллин. Какое-то время его могилы Эдварда Коллина и Генриетты Коллин были без опознавательных знаков. Был возведен второй камень, отмечающий могилу Х. К. Андерсена,

Во время его смерти Андерсен пользовался международным уважением, и правительство Дании выплачивало ему ежегодную стипендию как «национальное достояние».

Наследие и культурное влияние

Архивы, коллекции и музеи
Музей Ганса Христиана Андерсена в Солванг, штат Калифорния, город, основанный датчанами, посвящен представлению жизни и творчества автора. Экспонаты включают модели дома детства Андерсена и «Принцесса на горошине». В музее также хранятся сотни томов произведений Андерсена, в том числе множество иллюстрированных произведений и переписка с датским композитором Асгером Хамериком.
Отдел редких книг и специальных коллекций Библиотеки Конгресса завещал обширную коллекцию материалов Андерсена датско-американского актера Жана Гершолта. Особо следует отметить оригинальный альбом Андерсена, подготовленный для молодого Йонаса Дрюсена.

Искусство, развлечения и медиа

Фильмы
La petite marchande d’allumettes (1928; на английском языке: The Little Match Girl), фильм Жана Ренуара по мотивам фильма «The Little Match Girl»
«Гадкий утенок» (1931), анимационный короткометражный фильм, созданный художественной анимацией Уолта Диснея, на основе на Гадкого утенка.
Андерсен был сыгран Йоахимом Готшалком в немецком фильме «Шведский соловей» (1941), в котором рассказывается о его отношениях с певицей Дженни Линд.
The Red Shoes (1948) Британский драматический фильм, написанный, режиссер и продюсированный командой Майкла Пауэлла и Эмерика Прессбургера на основе The Red Shoes
Ганс Кристиан Андерсен (1952), американский музыкальный фильм с Дэнни Каем в главной роли, который, хотя и был вдохновлен жизнью и литературным наследием Андерсена, не должен был быть ни исторически, ни биографически точным; он начинается со слов: «Это не история его жизни, а сказка об этом великом прядильщике сказок»
Carevo novo ruho (новая одежда императора), хорватский фильм 1961 года, снятый Анте Бабаджа.
Фантастический фильм, снятый Ранкин / Бас Продакшн, «Мечтатель» (1966), изображает молодого Ганса Христиана Андерсена, творчески замышляющего истории, которые он позже напишет.
Мир Ганса Христиана Андерсена (1968), японский аниме-фэнтезийный фильм Тоей Доги, основанный на работах датского автора Ганса Христиана Андерсена
«Русалочка» (1989), анимационный фильм по мотивам «Русалочки», созданный и продюсированный в художественной анимации Уолта Диснея в Бербанке, Калифорния, «
Дюймовочка» (1994), анимационный фильм по мотивам «Дюймовочки», созданный и созданный в студии Sullivan Bluth Studios Dublin, Ирландия
Ганс Христиан Андерсен: «Моя жизнь как сказка» (2003), британский фильм для телевидения, снятый режиссером Филипом Савиллом, выдуманный рассказ о ранних успехах Андерсена, с его сказочными историями, переплетенными с событиями в его собственной жизни.
Один из сегментов Fantasia 2000 основан на «Стойком оловянном солдате».
Frozen (2013), 3D-анимационный компьютерный фильм, созданный Walt Disney Animation Studios, изначально предназначался для фильма «Снежная королева», хотя были внесены многочисленные изменения, пока конечный результат почти не напоминал оригинальную историю.

Литература
Рассказы Андерсена заложили основу для других детских классических произведений, таких как «Ветер в ивах» (1908) Кеннета Грэма и Винни-Пух (1926) А. А. Милна. Техника создания неодушевленных предметов, таких как игрушки, оживает («Маленькие цветы Иды»), а позже будет использована Льюисом Кэрроллом и Беатрикс Поттер.

«Match Girl», рассказ Анны Бишоп (опубликовано в Ruby Slippers, Golden Tears)
«Хризантема одеяния», рассказ Кара Кара (основанный на «Новой одежде Императора» и опубликованный в «Безрукой Деве»)
Соловей
Кера Дэлки , лирический взрослый фэнтезийный роман, установленный на дворах старой Японии «Девушка, которая ходила по буханке», Кэтрин Дэвис, современный роман о сказках и опере
«Искры», рассказ Григория Фроста (по мотивам «The Tinder» Шкатулка », изданная в« Чёрном лебеде »,« Белый ворон »)
« Рассказ о любви », рассказ Джейн Гардам (по мотивам« Русалочки », опубликованной в« Закрытой компании: рассказы матерей и дочерей »)
« Последние стихи о Снежная королева»,цикл стихотворений Сандры Гилберт (опубликовано в разделе «Артериальное давление»).
Снежная королева от Эйлин Кернаган, нежного фэнтезийного романа для молодых людей, в котором раскрываются тонкие языческие и шаманские элементы рассказа «
Дикие лебеди» Пег Керр, роман, рассказывающий сказку Андерсена в колониальной и современной Америке
«Стойкий», рассказ Нэнси Кресс (по мотивам «Стойкого оловянного солдата», опубликованной в «Чёрном лебеде», Белый ворон),
«В саду ведьм» (октябрь 2002 г.), рассказ Наоми Критцер (по мотивам «Снежной королевы», опубликованной в «Царствах Фэнтезийный журнал) «
Дочь леса» Джульетты Марилье, романтический фантастический роман, снятый в раннесредневековой Ирландии (тематически связанный с «Шестью лебедями»),
«Снежная королева», рассказ Патрисии А.Маккилип (издано в Белоснежке, Кроваво-красном)
«Ты, маленькая спичка», рассказ Джойс Кэрол Оутс (опубликовано в «Черное сердце, слоновая кость»)
«Настоящая принцесса», рассказ Сьюзен Пэлвик (по мотивам «Принцесса на горошине», опубликованная в Ruby Тапочки, Золотые слезы)
«Голый король» («Голый Король (1937)»), «Тень» («Тень (Десять)» 1940) и «Снежная королева» (Снежная Королева (Снеженая Королева)) «1948) Евгения Шварца, переработанный и адаптированный к современной реальности пьесы одного из российских драматургов. Версии Шварца «Тень» и «Снежная королева» были позже превращены в фильмы (1971 и 1967, соответственно).
«Морская ведьма», рассказ Мелиссы Ли Шоу (по мотивам «Русалочки»,
«Снежная королева» Джоан Д. Виндж, отмеченный наградами роман, перерабатывающий темы «Снежной королевы» в эпическую научную фантастику
«Стойкий оловянный солдатик», рассказ Джоан Д. Виндж (опубликованный в журнале «Женщины чудес»)
«Плавай через огонь», комикс Софии Фостер-Димино и Энни Мок, частично основанный на «Русалочке».

Памятники и скульптуры

Статуя в Центральном парке в Нью-Йорке, посвященная памяти Андерсена и Гадкого утенка.
Андерсен в саду замка Розенборг, Копенгаген.
Статуя в Оденсе, ведущая в гавань во время публичной выставки.
Статуя Оденсе, наполовину погруженная в воду.
Статуя в Солванг, штат Калифорния, США. город, построенный датскими иммигрантами.
Статуя в Братиславе, Словакия.
Портретный бюст в Сиднее, представленный наследным принцем и принцессой Дании
Гансом Кристианом Андерсеном (1880), еще до его смерти уже были предприняты шаги по установке в честь Андерсена большой статуи скульптора Августа Саби, который теперь можно увидеть в садах замка Русенборг в Копенгагене.
Ганс Христиан Андерсен (1896 г.) датского скульптора Йоханнеса Гелерта в Линкольн-парке в Чикаго, на Стоктон-Драйв возле проспекта Вебстера
Ганс Христиан Андерсен (1956 г.), скульптор Георг Дж. Лобер и дизайнер Отто Фредерик Лэнгман, в Озере Центрального парка в Нью-Йорке, напротив восточной 74-й улицы (40,7744306 ° северной широты, 73,9677972 ° западной долготы)
Ханс Кристиан Андерсен (2005 г.) Plaza de la Marina в Малаге, Испания

Музыка
Ганса Христиана Андерсена (альбом), альбом 1994 года Франциска Анри
«Песня — это сказка» (Sangen er et Eventyr), цикл песен, основанный на сказках Ганса Христиана Андерсена, составленный Фредериком Магле

Сценические постановки
Сэм Лавсик Снеговик в Центре кукольного искусства: современное кукольное представление Джона Людвига, вдохновленное Снежным Человеком.
Striking Twelve, современная музыкальная версия «The Little Match Girl», созданная и исполненная GrooveLily.
Музыкальная комедия «Однажды на матрасе» основана на работе Андерсена «Принцесса на горошине».

Телевидение
The Little Match Girl (1974) с Линси Бакстер
Ганс Христиан Андерсен в главной роли : «Моя жизнь как сказка» (2003), полубиографический телевизионный мини-сериал, рассказывающий о молодой жизни датского писателя Ганса Христиана Андерсена и включающий в себя короткие сказки, переплетенные между собой в событиях жизни молодого автора
В эпизоде ​​«Металлическая рыбка» телесериала Диснея «Русалочка» Андерсен — жизненно важный персонаж, чье вдохновение для написания его рассказа, как показано, было получено благодаря встрече с главными героями шоу.
Сказка, датский анимационный телесериал 2004 года по мотивам сказок Ганса Христиана Андерсена.
Янг Андерсен, биографический телевизионный мини-сериал 2005 года, рассказывающий о формировании школы-интерната лет феи

Вручает премии
Ганса Христиана Андерсена, премии, ежегодно присуждаемые Международным советом по книгам для молодежи автору и иллюстратору, чьи полные работы внесли весомый вклад в детскую литературу.
Литературная премия им. Ганса Христиана Андерсена, датская литературная премия, учрежденная в 2010 году

События и праздники
День рождения Андерсена, 2 апреля, отмечается как Международный день детской книги.
2005 год, обозначенный в Дании как «Год Андерсена», был двухсотлетием со дня рождения Андерсена, и его жизнь и работа отмечались во всем мире.
В Дании во время «Года Андерсена» в Копенгагене на стадионе Parken в Копенгагене состоялось популярное шоу «один раз в жизни», посвященное писателю и его рассказам.
Ежегодный марафон HC Andersen, основанный в 2000 году, проводится в Оденсе, Дания

Места, названные в честь
аэропорта Андерсен Ханс Христиан Андерсен, небольшой аэропорт, обслуживающий датский город Оденсе
Институт Ганса Христиана Андерсена, чилийская средняя школа, расположенная в Сан-Фернандо, провинция Колчагуа, Чили,
парк Ганса Христиана Андерсена, Солванг Цейп
Хейп Христиан Андерсен, школа начального образования в Малага, Испания.

Почтовые марки
Андерсена включают в себя почтовые марки Дании и Казахстана, изображенные выше, изображающие профиль Андерсена.

Тематические парки
В Японии в городе Фунабаси есть детский тематический парк имени Андерсена. Фунабаси — город-побратим Оденсе, город рождения Андерсена.
В Китае ожидается, что в 2017 году в шанхайском районе Янгпу откроется тематический парк стоимостью 32 миллиона долларов США, основанный на рассказах и жизни Андерсена. Строительство проекта началось в 2005 году.

Культурные ссылки
В «Савойской опере» Гилберта и Салливана лорд-канцлер высмеивает Королеву фей со ссылкой на Андерсена, тем самым подразумевая, что ее утверждения являются вымышленными:

Кажется, что она фея
из библиотеки Андерсена,
и я взял ее за
владельца
женской семинарии!

В «Маленькой ночной музыке» Стивена Сондхейма Фредерик средних лет рассматривает чтение эротической литературы для своей молодой девственной невесты, чтобы соблазнить ее, но приходит к выводу: «У нее гораздо более пустой вкус / я извиняюсь сказать / Но Ганс Кристиан Андер / Сен когда-нибудь рисковал? »

Культурный туризм

Дания

Оденсе
Основными местами расположения являются музеи Андерсена в Оденсе, третьем по величине городе Дании. ХК Андерсен Хус (дом Ганса Христиана Андерсена) на улице Ханса Йенсенса, 45, является его предполагаемым местом рождения.

Музей Ганса Христиана Андерсена, Bangs Boder 29, 45 +45 65 51 46 01. Ежедневно с 10:00 до 16:00 (или с 18:00 в июле-августе). Музей, посвященный самому знаменитому сыну города, писателю и поэту Гансу Кристиану Андерсену, который славится своими сказками, в частности Гадким утенком и Русалочкой. Часть музея находится в доме, где предположительно родился Андерсен (хотя он никогда не подтвердит это). Впечатляющая коллекция — это в основном документы из его жизни и времени, старинная мебель, а также множество рисунков и вырезок из бумаги, которыми он славится дома. 55 DKK для входа.
Munkemøllestræde HC Andersens barndomshjem, Munkemøllestræde 3.
Bramstrup herregård

Копенгаген
Ганс Христиан Андерсен прожил большую часть своей жизни в Нихавне, Копенгаген, в трех разных местах: номер 20 (затем номер 280) с 1834 по 1838 год, номер 67 с 1848 по 1865 год и номер 18, в который он переехал в 1871 году. Красное здание под номером 20 имеет памятную доску, видимую с улицы. Он гласит «Х. К. Андерсен / жил здесь /, когда был опубликован его первый / сказочный буклет / май 1835 года».

Другие части Зеландии
Gisselfeld. Сайт, где Андерсен написал «Гадкий утенок».

Путешествия Андерсена

Путешествие в Италию и
роман Импровизатора Андерсена «Импровизатор» (1835) частично является путешествием по Италии и содержит описания путеводителей по Риму, Неаполю, Геркулануму, Сорренто, Пестуму и Капри, а также небольшую часть о Венеции и Милане. Книга сделала Голубой Грот на Капри знаменитым.

Фоном для романа была поездка в Италию, которую Ганс Кристиан Андерсен совершил в 1833 и 1834 годах. Он получил стипендию на путешествие 13 марта 1833 года и отправился 22 марта того же года. Он путешествовал через Любек, Гамбург, Целле, Ганновер, Кассель и далее во Франкфурт и Майнц.

Роман начинается с:

Кто бы ни был в Риме, он хорошо знаком с Пьяцца Барберина, на большой площади, с прекрасным фонтаном, где тритоны опорожняют изливающуюся раковину, из которой вода поднимается на много футов вверх.

Путешествие в Испанию
Ханс Кристиан Андерсен прибыл в Малагу, Испания, 30 сентября 1862 года на пароходе из Гибралтара. Он останавливался в отеле del Oriente del Fonda. Он отправился в Гранаду, чтобы увидеть Альгамбру, и вернулся в Малагу 22 октября 1862 года. Он уехал 29 октября 1862 года в Картахену. На площади Пласа-де-ла-Марина в Малаге установлена ​​статуя Андерсена, посвященная 200-летию со дня его рождения.