Хоральная прелюдия

В музыке хоральная прелюдия или постановка хорала — это короткая литургическая композиция для органа, использующая в качестве основы хоральную мелодию. Это был преобладающий стиль эпохи немецкого барокко и достигший кульминации в работах Ю.С. Бах, который написал 46 (с 47-м незаконченным) примеров формы в своем Orgelbüchlein, наряду с множеством других работ этого типа в других коллекциях.

Эта форма была очень использована в Германии в период барокко, с вариантами:

гармонизированный хорал: вертикальная запись (в аккордах) с некоторыми элементами контрапунктуры (горизонтальная) …
хоровая фуга: с предметом, контра-субъектом, стретто, развлечениями … (как в фуге)
образный хорал: с важными контрапунктами в подражании
Хоровое оформление: с грациозными нотами, мимолетными нотами, оно более мелодичное …
разнообразный хорал: хоровая фантазия, смешивание с другими формами …
Эти различные версии были особенно проиллюстрированы многочисленными хоровыми прелюдиями Иоганна Себастьяна Баха, включая сорок шесть из Orgelbüchlein.

функция
Обсуждается литургическая функция прелюдии хорала в период барокко. Одна возможность состоит в том, что они использовались, чтобы ввести гимн, который должен был петь собрание, обычно в протестантской и первоначально в лютеранской церкви.

Стиль
Прелюдии хорала, как правило, полифонические, с хоральной мелодией, отчетливо слышимой и часто украшенной, используемой как cantus firmus. Сопровождающие мотивы обычно получаются из контрапунтальных манипуляций хоровой мелодии.

Известные композиторы хоральных прелюдий в период барокко включают Дитериха Букстехуде, Иоганна Пахельбеля и Иоганна Себастьяна Баха. Примеры также существуют с конца 19-го века, в том числе работы Иоганнеса Брамса и Макса Регера.

Жанр
Хотя этот стиль композиции, как правило, был полифоническим произведением, мелодия хорошо слышна, как в однотонных песнопениях. Время от времени есть Обблигато выше или ниже мелодии.
Форма
Хоральная прелюдия неизменно проявляется в строфической форме, как в хорале — расширенной версии — но в очень кратком изложении. Будучи своей формой, представленной простым «АА» или даже более длинной, канонической «А», с вариациями между голосами, в которых представлена ​​только оригинальная тема хора, во втором случае форма является темой и вариацией, в которой Бах используется зеркальная, перевернутая, ретроградная тема, транспонирование интервалов в имитацию оригинальной темы и т. д. Форма также может быть бесплатной, как в барокко, было обычай импровизировать на непрерывных басах.

Барочный период
Среди старых мастеров, написавших хоральные прелюдии, есть Самуэль Шейдт. Его «Tabulatura Nova» [партитуры], содержащие несколько таких работ, были опубликованы в 1624 году. Свелинк также типичен для раннего периода барокко.

Прелюдии хорала также появляются в произведениях Дитериха Букстехуде и Георга Бёма. Более 40 хоральных прелюдий Букстехуде сохранились до наших дней.

Сочинения Иоганна Пахельбеля являются еще одним примером формы, многие из его хоральных прелюдий развивают мелодии протестантского хорала.

Самый известный композитор хоральных прелюдий — Иоганн Себастьян Бах. Его самые ранние сохранившиеся композиции, сочинения для органа, которые он, возможно, написал до своего пятнадцатого дня рождения, включают прелюдии хора 700, 724, 1091, 1094, 1097, 1112, 1113 и 1119.

В раннем «Orgelbüchlein» Баха (1708–1717) мелодия хорала обычно находится в верхней части и сопровождающих ее нижних частях, и, будучи очень тщательно продуманной в своих гармонических и контрапунктовых деталях, начала и окончания фраз обычно совпадают с началами хорала. Примером является «Jesu, meine Freude», где мелодия хорала в верхней части поддерживается тесно переплетенным и гармонично тонким контрапунктом в трех частях:

Питер Уильямс (1972, стр. 27) говорит об Orgelbüchlein: «Каждый подход к органным хорам Баха — их красота, их« символизм », их мастерство — полезен». Уильямс продолжает (1972, стр. 29) «Один из самых замечательных Особенность большинства настроек заключается в том, что аккомпанемент и мотивы, из которых он состоит, заново придуманы и тематически не связаны с мелодией ».

В отличие от этого, в прелюдии к Wachet auf, ruft uns die Stimme (BWV 645) из набора из шести хора Шюблера, взятого из ранних движений кантаты, аккомпанемент представляет собой свободно текучее облигато, которое оба происходит от мелодии хорала, хотя кажется, что плавать независимо над ним. «Достижение мелодии, независимой от cantus firmus, хотя в принципе она знакома для арий обблигато, здесь необычно завершено». Джулиан Минчам (2010) видит здесь асимметрию, которая, возможно, коренится в самом хореле «с его слегка загадочной смесью разной длины фраз»:

Две мелодические идеи из хорала, помеченные (а) и (б) выше, включены в строку обблигато:

Минчам говорит, что, хотя «тема и хорал не предназначены для того, чтобы начинаться и заканчиваться вместе… [они] идеально сочетаются друг с другом. Познакомьтесь с мелодиями хорала и риторнелло, и очевидные легкие способы их взаимосвязи станут очевидными. Важным моментом является то, что они, кажется, не подходят; но они делают. ”

Прелюдия Коралл Букстехуде
Хоральная прелюдия (и Magnificats) 177-224

BuxWV 177 — Ах Готт и Херр
BuxWV 178 — Ach Herr, Mich Armen Sünder
BuxWV 179 — Auf meinen lieben Gott
BuxWV 180 — Христос, unser Herr, Zum Jordan KAM
BuxWV 181 — Danket dem Herren, denn er ist sehr freundlich
BuxWV 182 — Der Tag, der ist so freudenreich
BuxWV 183 — Durch Adams Fall ist ganz verderbt
BuxWV 184 — Эйн-Фест-Бург-Герт-Готт
BuxWV 185 — Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort
BuxWV 186 — Es ist das Heil uns kommen her
BuxWV 187 — Es spricht der Unweisen Mund wohl
BuxWV 188 — Gelobet seist du, Иисус Христос
BuxWV 189 — Gelobet seist du, Иисус Христос
BuxWV 190 — Gott der Vater wohn uns bei
BuxWV 191 — г-н Христос, д-р Готтс Сон
BuxWV 192 — герр Христос, д-р Готтс Сон
BuxWV 193 — г-н Иезу Христос, Iich Weis Gar Wohl
BuxWV 194 — Ich dank dir, lieber Herre
BuxWV 195 — Ich dank dir schon durch deinen Sohn
BuxWV 196 — Ich ruf zu dir, господин Иезу Христос
BuxWV 197 — В Дульчи Юбило
BuxWV 198 — Иисус Христос, unser Heiland
BuxWV 199 — Komm, heiliger Geist, Herre Gott
BuxWV 200 — Komm, Heiliger Geist, Herre Gott
BuxWV 201 — Kommt her zu mir, spricht Gottes Sohn
BuxWV 202 — Лобт Готт, их Кристен, allzugleich
(BuxWV 203 — Магнификат Прими Тони)
(BuxWV 204 — Магнификат Прими Тони)
(BuxWV 205 — Магнификат Нони Тони)
BuxWV 206 — Mensch, willt du leben seliglich
BuxWV 207 — Ним фон фон, герр
BuxWV 208 — Монахиня, укушенная в честь Гайста
BuxWV 209 — Монахиня, укушенная Вир Ден Хейлиген Гайст
BuxWV 210 — Монахиня Фрейт, Либен Кристен Гмейн
BuxWV 211 — Nun komm, der Heiden Heiland
BuxWV 212 — Монахиня Лоб, Майн Сеил, ден Херрен
BuxWV 213 — Монахиня Лоб, Майн Сил, ден Херрен
BuxWV 214 — Монахиня Лоб, Майн Сил, ден Херрен
BuxWV 215 — Монахиня Лоб, Майн Сил, ден Херрен
BuxWV 216 — Люкс beata, Тринитас
BuxWV 217 — Пуэр Натус в Вифлееме
(BuxWV 218 — Te Deum laudamus)
BuxWV 219 — Vater unser в Химмельрайхе
BuxWV 220 — Von Gott будет их личным
BuxWV 221 — фон Готт будет их любить
BuxWV 222 — War Gott nicht mit uns diese Zeit
BuxWV 223 — Wie schön leuchtet der Morgenstern
BuxWV 224 — Вир Данкен Дир, господин Иезу Христос

Бах Прелюдия
Хоровые прелюдии к «Органной книге» Оргелбюхляйна (на португальском языке) встречаются в праздничные дни литургического года.

приход
BWV 599 — Nun komm, der Heiden Heiland
BWV 600 — Gott, Durch Deine Güte (или Gottes Sohn ist kommen)
BWV 601 — г-н Христос, д-р Эйндж Готтс-Сон (или г-н Готт, монахиня Гепрейсет)
BWV 602 — Lob sei dem allmächtigen Gott

рождество
BWV 603 — Пуэр Натус в Вифлееме
BWV 604 — Гелобет Сеист дю, Иисус Христос
BWV 605 — Der Tag, der ist so freudenreich
BWV 606 — Vom Himmel hoch, да komm ich ее
BWV 607 — Vom Himmel kam der Engel Schar
BWV 608 — В Дульчи Юбило
BWV 609 — Лобт Готт, их Кристен, allzugleich
BWV 610 — Джезу, мой фрейд
BWV 611 — Christum wir sollen loben schon
BWV 612 — Wir Christenleut

Новый год
BWV 613 — Helft mir Gotts Güte preisen
BWV 614 — Das alte Jahre vergangen ist
BWV 615 — В самом начале

Представление Иисуса в храме
BWV 616 — Мит Фрид и Фрейд и Фахр Дахин
BWV 617 — герр Готт, монахиня Шлюсс ден Химмель ауф

поста
BWV 618 — Lamm Gottes, unschuldig
BWV 619 — Крист, дю Ламм Готтес
BWV 620 — Christus, der uns selig macht
BWV 621 — Да, Иисус Христос
BWV 622 — Mensch, bewein dein Sünde groß
BWV 623 — Вир Данкен Дир, господин Иезу Христос
BWV 624 — Hilf, Gott, daß mir’s gelinge
Traurigkeit, Герцелеид (фрагмент)
Пасха
BWV 625 — Христос Лаг в Тодесбандене
BWV 626 — Иисус Христос, Unser Heiland, der den Tod überwand
BWV 627 — Христос Ист Эрстанден
BWV 628 — Христос Христос
BWV 629 — Erschienen ist der herrliche Tag
BWV 630 — Heut triumphieret Gottes Sohn
Троицын день
BWV 631 — Комм, Готт Шёпфер, Хайлигер Гейст
BWV 632 — герр иезу христос, дич зу ун венд
BWV 634 — Liebster Jesu, wir sind hier
BWV 633 — Liebster Jesu, wir sind hier (distinctius)

Прелюдии на основе гимнов катехизиса
BWV 635 — Умирает, когда умирает, Хайльген Зен Гебот
BWV 636 — Vater unser im Himmelreich
BWV 637 — Durch Adams Fall ist ganz verderbt
BWV 638 — Es ist das Heil uns kommen her
Разнообразный
BWV 639 — Ich ruf zu dir, господин Иезу Христос
BWV 640 — In Dich Hab ICH Gehoffet, герр
BWV 641 — Wenn wir in höchsten Nöten sein
BWV 642 — Wer nur den lieben Gott läßt Walten
BWV 643 — Alle Menschen müssen sterben
BWV 644 — Ach wie nichtig, ach wie flüchtig

Помимо Баха, эпохальное барокко также имело особое значение для Пахельбеля с его хоровыми прелюдиями, которые внесли большой вклад в создание мелодийного хора протестантизма в Северной Германии.

Романтический период и двадцатый век
Есть несколько примеров хоральных прелюдий XIX и XX веков, таких как «Одиннадцать хоральных прелюдий» Иоганнеса Брамса, Сезара Франка, Макса Регера и Сэмюэля Барбера. Работы, подобные этим, продолжают создаваться в настоящее время, такие как четыре тома Гельмута Вальчи и семь томов Флора Петерса.

Иоганнес Брамс Прелюдия
Op. 122, одиннадцать коралловых прелюдий для органа (1896)

№ 1 Mein Jesu, der du Mich
№ 2 Герцлибстер Иезу, был в Верброшене
№ 3 O Welt, ich muss dich lassen
№ 4 Herzlich Tut Mich Erfreuen
№ 5 Schmücke dich, o Liebe Seele
№ 6 Wie Selig Seid Ihr Doch, Ихр Фроммен
№ 7 The Gott, du frommer Gott
№ 8 Es is ein Ros ‘entsprungen
№ 9 Herzlich tut mich verlangen
№ 10 Herzlich tut mich verlangen (второй вариант)
№ 11 O Welt, ich muss dich lassen (второй вариант)

Макс Регер
Регер сочинил, среди прочего, 52 хоральных прелюдии, соч. 67, Хоральные прелюдии для органа, соч. 79b (1900–04) и 30 небольших хоральных прелюдий, соч. 135а (1914).

Коралловая прелюдия к органу, соч. 79b (1900-1904)

№ 1 ‘Ах Готт, verlaß mich nicht
№ 2 ‘Ein Feste Burg ist unser Gott
№ 3 ‘Герр, монахиня Селбст ден Ваген Халт’
№ 4 ‘Моргенгланц дер Эвигкейт
№ 5 «Мит Фрид и Фрейд Фарш Ич Дахин»
№ 6 ‘We weiss, wie nahe mir mein Ende’
№ 7 ‘Auferstehn, JA Auferstehn Wirst Du’
№ 8 «Христос ист-дер фон фон Тод»
№ 9 ‘Christus, Der ist mein Leben’
№ 10 ‘Мит Фрид и Фрейд Фарш Ич Дахин’
№ 11 «Нун Данкет алле Готт»
№ 12 ‘Герр, монахиня Селбст ден Ваген Халт
№ 13 ‘Warum solit ich mich gramen’

В дополнение к опусу Макса Регера 79b он также написал 30 небольших прелюдий с кораллами, соч. 135а (1914)