Армянство / Арутюн, павильон Армении в Сан-Лаззаро, Венецианская биеннале 2015

В этот знаменательный 2015 год, в связи с столетним юбилеем Геноцида армян, Министерство культуры Республики Армения посвятило свой павильон на 56-й Международной художественной выставке в Венецианской области искусства художникам армянской диаспоры. , Он будет расположен в Мехитаристском монастыре на острове Сан-Лаззаро-дельи-Армени.

Кураторская концепция Армянства подразумевает понятие перемещения и территории, справедливости и примирения, этики и устойчивости. Независимо от места их рождения, выбранные художники несут в себе свою память о своем происхождении. Благодаря их таланту и силе воли эти внуки оставшихся в живых после Геноцида армян — первого геноцида 20-го века — восстановили «транснациональное собрание» из остатков разрушенной личности. Их укоренившаяся забота о памяти, справедливости и примирении умело выходит за рамки понятий территории, границ и географии. Родились ли они в Бейруте, Лионе, Лос-Анджелесе или Каире и где бы они ни проживали, эти граждане мира постоянно подвергают сомнению и заново изобретают свое вооружение.

Армянство проводится в обстановке особой значимости для армянской диаспоры. Именно на острове Сан-Лазаро, расположенном между Сан-Марко и Лидо и обращенном к Джардини Биеннале, в 1717 году армянский монах Мехитар учредил орден Мехитаристов. Именно здесь в начале 19 века лорд Байрон изучал армянский язык. Многие важные произведения европейской литературы и религиозных текстов были впервые переведены на армянский язык на этом живописном острове. За свою трехсотлетнюю историю монастырь Сан-Лаззаро с его садами, бывшей типографией, монастырями, музеем и библиотекой помог сохранить уникальное культурное наследие Армении, большая часть которого могла бы быть потеряна.

Выставка
Слово «Армянство» редко используется и звучит как иностранное или даже выдуманное, особенно для тех, кто не очень хорошо разбирается в нюансах западноармянского языка, который официально признан исчезающим. Выбрав его, куратор, Аделина Куберян против Фюрстенберга, открывает окно, чтобы представить себе государство за пределами географии и политику идентичности, подразумеваемую более широко используемым ярлыком «Армянство». Кураторский отбор Армянства также выходит за рамки политкорректности групп в границах диаспорских общин, которые стремятся инструментализировать художников ради какой-либо благотворительной цели, а не заботятся о более широком понимании культурного производства как движущей силы существенных изменений.

Акцент выставки на художниках из Европы и Ближнего Востока отражает несколько факторов, в том числе появление новых направлений искусства и арт-экономик в таких местах, как Дубай, Шарджа и Стамбул; поддержка более скромных инициатив в таких культурных центрах, как Бейрут, Каир и Иерусалим, а также стремление к мультикультурализму и интеграции, которые отмечают переход от доминирования Нью-Йорка на международной (художественной) сцене после Второй мировой войны.

Этому изменению положения прежних культурных признаков присущ переход от представления (то есть геноцида) к исследованию способов (его) представлений. Вырабатывая эстетические стратегии, которые вмешиваются в длительные последствия продолжающегося отрицания армянской катастрофы или ахета, эти эксперименты придают новое значение культовым историческим артефактам, фигурам, местам и событиям. При этом они сопротивляются увековечиванию сентиментальных образов жертв, руин и т. Д., Которые неосознанно повторяют первоначальный замысел отрицателя, а не открывают новые возможности существования или становления.

Как инструменты тонкой критики и убеждения, выставленные работы коллективно предлагают нам альтернативные истории и культурные сопоставления, которые обходят официальные повествования, укоренившиеся в идеологиях сохранения и исчерпывающей националистической риторике, восходящие к этосу национального пробуждения 19-го века, совпавшему с появлением технологическая революция, которая дала нам печатный станок.

За исключением старших или более авторитетных художников, таких как Саркис, Ервант Джаникян, Анжела Риччи Луччи и Анна Богигуян, большинство из шестнадцати художников, выставленных в Армении, приобрели известность или вышли на сцену современного искусства в последнее десятилетие или около того. Как и куратор выставки, они лучше узнаваемы в Европе и на Ближнем Востоке, где базируются многие. В то время как двое из Бразилии и Аргентины, трое из Соединенных Штатов, а еще пара сотрудничает со своими партнерами, а также художниками итальянского и палестинского происхождения. Обладая историческими связями с Османской империей, все они многоязычны и полицентричны. Многие происходят из семей иммигрантов, которые пережили ливанскую гражданскую войну, иранскую революцию или разрыв Советского Союза. Некоторые также возвращаются в Армению, а другие только начинают открывать свою родину в Турции.

Будучи гражданами мира, эти художники росли, преодолевая тяжелые времена последних нескольких десятилетий, вызванные важными событиями, включая падение Восточного блока, образование Европейского союза, техногенные и природные катастрофы, такие как Чернобыль, конец апартеида. ускоренная глобализация и миграция, технологическая революция, которая обеспечила больший доступ к Интернету и социальным сетям, убийство Гранта Динка, возрождение политики холодной войны и недавние политические потрясения на Ближнем Востоке и за его пределами.

Художественная практика для этих художников также выходит за рамки коммодификации искусства. Включая разнообразные медиа, в частности архивные материалы, производительность, звук и свет, многие работы, собранные здесь, вызывают опыт преобразования. Они помогают избавиться от остатков перемещения и потерь, вызывая новые воспоминания.

Некоторые из произведений ссылаются на богатые нити и фактуры древних армянских традиций (то есть фольклор, мифология, освещение рукописей, гравюры, вышивка) не для того, чтобы копировать, а для того, чтобы освободить их контекстуальный застой, придав им современный смысл и актуальность. Приверженность этих художников напоминает средневековых монахов, чьи эксперименты способствовали культурному возрождению (то есть изобретению алфавита в 405 году нашей эры и различным архитектурным стилям 5-7 и 10-12 веков), которые, в свою очередь, находились под влиянием потока капитала, идеи и тенденции (в искусстве, литературе, дизайне, моде) стали возможными благодаря старым глобальным сетям систем торговли и патронажа.

Гибридность их вдохновляющих источников побуждает этих художников исследовать множество особенностей и переводить их на особые эстетические языки. Но это не повествование о доказательствах и внешности; скорее они являются интимным выражением молчания, которое заставляет нас задуматься о тяжести невыразимого. Они похожи на сборник стихов о любви, которым они больше не принадлежат.

Святой Лазарь армян
Сан-Лаззаро-дельи-Армени — небольшой остров в Венецианской лагуне, в котором с 1717 года находится монастырь мехитаристов, армянская католическая община. Это основной центр мехитаристов, а венский мехитаристский монастырь — их основное аббатство. ,

Сан-Лаззаро был увеличен почти в четыре раза от его первоначального размера путем мелиорации. Он был признан академией Наполеоном в 1810 году, когда почти все монастыри Венеции были упразднены. Важным эпизодом в его истории является визит лорда Байрона в 1816–17 гг. Остров является одним из самых известных исторических памятников армянской диаспоры. Монастырь обладает большой коллекцией книг, журналов, артефактов и третьей по величине коллекцией армянских рукописей (более 3000). На протяжении веков десятки художников, писателей, политических и религиозных деятелей посетили остров. С тех пор он стал туристическим направлением.

береговая линия
Сан-Лаззаро находится в 2 км к юго-востоку от Венеции и к западу от Лидо. Островок имеет прямоугольную форму и занимает площадь 3 гектара (7,4 акра). До острова можно добраться на вапоретто от станции Сан-Заккария (причал B). Ежегодно остров посещают около 40 000 человек, причем большинство посетителей составляют итальянцы.

Официальное итальянское название острова, Сан-Лазаро-дельи-Армени, буквально переводится как «Святой Лазарь армян». На английском языке его часто называют островом Святого Лазаря. На армянском языке остров называется Սուրբ Ղազար, Сурб Газар («Святой Лазарь»).

Современные произведения искусства
Агег, Мехитар Гарабедян, 2003
Уличные фонари памяти — Стенд у Мемориала, Мелик Оганян, 2010/2015
Без названия (Гурген Махари, Мир жив, Венеция), Мехитар Гарабедян, 2015
Таснерку, Микаел Оханджанян, 2015

Монастырь
Сан-Лаззаро полностью занят мехитаристским монастырем Сан-Лаззаро, который является штаб-квартирой армянской католической конгрегации мехитаристов. Монастырь известен по-армянски как Մխիթարեան Մայրավանք, M (ə) kharian Mayravank ‘, что буквально переводится как «Мехаристский монастырь Матери», а по-итальянски — Монастеро Мечитариста. В настоящее время в монастыре есть церковь с колокольней, жилые кварталы, библиотека, музеи, картинная галерея, хранилище рукописей, типография, различные учебные и исследовательские помещения, сады, бронзовая статуя Мхитара, воздвигнутая Антонио Баджо в 1962 году, Геноцид армян. мемориал, воздвигнутый в 1960-х годах, и базальтовый хачкар 14-го века (крест-камень), подаренный правительством Советской Армении в 1987 году.

Монастырь монастыря состоит из колоннады из 42 колонн в дорическом ордене. В центре монастыря находится колодец 15-го века, окруженный деревьями и кустарниками. Там были обнаружены финикийские и раннехристианские надписи, безголовая статуя римского вельможи первого века из Аквилеи и другие артефакты.

Колокольня с луковичным куполом была построена в 1750 году. Она не привязана к церкви и стоит отдельно у северной стороны церкви.

Лобби

Современные произведения искусства
Нераскрытый, Граир Саркисян, 2012

коридор

Современные произведения искусства
Стол (Histoire de mes ancêtres) / Сен-Лазар, Венеция, Мехитар Гарабедян, 2013/2014
«… Uma história que eu nunca esqueci …» / «… История, которую я никогда не забывал …», Розана Палазян, 2013/2015
Проект «Дача» — зона без производства, Мелик Оганян, 2005/2015
Witness.ed, Нигол Безжян, 2015
Киликийскому пеплу, часть Witness.ed, Нигол Безжян, 2015

Сады и Дворы
Сады монастыря восхищали многие посетители. «Остров… с его цветочными и фруктовыми садами настолько хорошо сохранился, что экскурсия в Сан-Лаззаро является любимой среди всех посетителей Венеции», — отметил один из посетителей в 1905 году. Ирландский ботаник Эдит Блейк написала: «Сад в центр монастырей был голубым с цветами, и по всему месту царил спокойный, мирный покой ».

Монахи в Сан-Лазаро делают варенье из роз, выращенных в садах. Варенье, называемое Vartanush, изготавливается из лепестков роз около мая, когда розы расцветают. Помимо лепестка розы, он содержит белый сахар, воду и лимонный сок. Около пяти тысяч банок варенья производится и продается в сувенирном магазине на острове. Монахи тоже едят его на завтрак.

Современные произведения искусства
Что такое Даниньяс? Почему сорняки ?, Розана Палазян, 2006/2015
Ани, Анна Богигуян, 2015

Издательство
В 1789 году на острове было создано издательство. Оно было закрыто в 1991 году, однако мехитаристы Сан-Лазаро продолжают публикацию через свое издательство Casa Editrice Armena. До начала 20 века на острове был сделан ряд важных публикаций. Хачиг Толелян писал о роли мехитаристов и их публикациях:

С удивительной дальновидностью и энергией ученые-монахи этого диаспорического анклава намеревались выполнить то, что [армянский ученый Марк Никанян] охарактеризовал как тотальный проект, культурную программу исследований и публикаций, которая представляла жизнь и культуру Армении как прискорбно фрагментированную, и предпринял попытку оснастить как обездоленное население родины, так и ремесленников и торговцев из диаспоры средствами национальной культуры по европейской модели.
Публикации мехитаристов, как в Сан-Лаззаро, так и в Вене, внесли большой вклад в совершенствование литературного западноармянского языка. Филиал в Сан-Лазаро стал особенно заметным в области истории, искусства и литературы под влиянием итальянской склонности к искусству. Издательство печатало книги на десятках языков, включая такие темы, как богословие, история, лингвистика, литература, естественные науки и экономика. Они также опубликовали учебники и переводы с европейских языков и издания классики.

Библиотека
Библиотека содержит от 150 000 до 200 000 печатных книг на армянском, а также на европейском и восточном языках. Около 30 000 европейских книг, напечатанных до 1800 года, хранятся в библиотеке. Вся коллекция включает в себя книги по искусству, наукам, истории, естествознанию, разнообразные классические тексты, литературную критику, основные энциклопедии и другие справочные издания.

Пол библиотеки оформлен в венецианском стиле. Его потолок, частично разрушенный в результате пожара 1975 года, был расписан Франческо Зуньо и изображает Екатерину Александрийскую, четырех отцов Латинской Церкви (Амвросий, Августин, Иероним, Григорий Великий) и отцов Армянской Церкви. Меловая скульптура Наполеона II Антонио Канова хранится в стеклянном шкафу в библиотеке. В комнате также хранится скульптура папы Григория XVI Джузеппе де Фабриса, подаренная мехитаристам самим папой.

Современные произведения искусства
Ada Ewe vierge, Саркис, 2013/2014
41 — Danseuse dorée en haut du toit, Саркис, 2012
67 — Croix de brique, Саркис, 2012
Риторно Ходорчюр: Диарио Армено, Ервант Джаникян и Анжела Риччи Луччи, 1986
Атлас Маммута Промежуточного, Саркис, 2014
Tresures, Сильвина Дер-Мегердичян, 2015
Хастайым Яшыорум (я болен, но я жив), Хайг Айвазян, 2014

Армянский музей
Армянский музей был спроектирован венецианским архитектором Джованни Росси и завершен в 1867 году. Серьезно поврежденный в результате пожара 1975 года, он был восстановлен в настоящее время Мануком Манукяном. Ранее он служил библиотекой армянских рукописей и публикаций. В настоящее время в музее хранятся предметы, связанные с историей и искусством Армении, а также шлемы и бронзовые пояса урартского периода; меч Льва V, последнего армянского короля Киликии, выкованный в Сисе в 1366 году; Армянская керамика из Кютахья; монеты, марки и паспорт, выпущенный Первой Республикой Армения 1918–20 гг. Многочисленные армянские религиозные предметы искусства XVI-XVIII веков представлены на выставке. В экспозиции также представлены барельеф из агата средневековой армянской столицы Ани и занавес, ранее висевший в монастыре острова Лим на озере Ван, а также несколько картин русско-армянского морского художника Ивана Айвазовского, включая изображения горы Арарат. и Ниагарский водопад. Его картина «Хаос» в библейском стиле (1841) была подарена конгрегации папой Львом XIII в 1901 году. В музее также выставлена ​​маска смерти Комитаса, музыковеда, который основал армянскую национальную музыкальную школу. Также на выставке представлен один из самых древних мечей, когда-либо найденных, происходящий из Анатолии и датируемый 3-м тысячелетием до нашей эры. Этот меч сопоставим по составу, стилю и дате с ранними мечами Мелида.

Современные произведения искусства
Устранение Акцента, Нина Качадурян, 2005
Ротоло Армено, Ервант Джаникян и Анжела Риччи Луччи, 1989/1991
Небольшое руководство по невидимым морям, Aikaterini Gegisian, 2015

Восточный музей
Восточные и египетские публикации и артефакты хранятся в так называемой «комнате лорда Байрона», потому что именно там он изучал армянский язык и культуру во время своего визита в Сан-Лаззаро. Первоначально это была комната рукописи. Его наиболее заметным предметом является египетская мумия, отправленная в Сан-Лаззаро в 1825 году египетским министром армянского происхождения Богосом Бей Юсуфяном. Это приписывается Наменхету Амону, священнику в храме Амона в Карнаке, и радиоуглерод датируется 450–430 гг. До н.э. (поздний период древнего Египта). В коллекцию также входят этрусские вазы, китайский антиквариат, княжеский индийский трон с инкрустацией из слоновой кости и редкий папирус в 12 сегментах на пали буддийского ритуала с бустрофедическим письмом в красном лаке на золотом листе, привезенном из Мадраса русско-армянским археолог, обнаруживший его в храме в 1830 году.

Письма из потерянного рая, Гера Буюктаскиан, 2015
Хранители, Гера Буюктаскиян, 2015
Когда счет теряет смысл, Рене Габри и Айрин Анастас, 2015

Венецианская биеннале 2015
Арт-биеннале 2015 года завершает своего рода трилогию, которая началась с выставки, организованной Bice Curiger в 2011 году, Illuminations, и продолжилась Энциклопедическим дворцом Массимилиано Джиони (2013). В рамках программы «Все будущее мира» La Biennale продолжает свои исследования полезных ссылок для создания эстетических суждений о современном искусстве, что является «критической» проблемой после окончания искусства авангарда и «неискусства».

Через выставку, куратором которой является Оквуи Энвезор, La Biennale возвращается, чтобы наблюдать за взаимосвязью между искусством и развитием человеческой, социальной и политической реальности, под воздействием внешних сил и явлений: способов, которыми, то есть, напряженности внешнего Мир вызывает чувства, жизненные и выразительные энергии художников, их желания, движения души (их внутренняя песня).

La Biennale di Venezia была основана в 1895 году. Паоло Баратта был ее президентом с 2008 года, а до этого — с 1998 по 2001 год. La Biennale, стоящая на переднем крае исследований и продвижения новых тенденций современного искусства, организует выставки, фестивали и исследования. во всех его специфических секторах: искусство (1895), архитектура (1980), кино (1932), танцы (1999), музыка (1930) и театр (1934). Его деятельность документирована в Историческом архиве современного искусства (ASAC), который недавно был полностью отремонтирован.

Отношения с местным сообществом были укреплены благодаря образовательным мероприятиям и организованным поездкам с участием все большего числа школ из региона Венето и за его пределами. Это распространяет креативность на новое поколение (3000 учителей и 30 000 учеников, задействованных в 2014 году). Эти мероприятия были поддержаны Венецианской торговой палатой. Налажено сотрудничество с университетами и исследовательскими институтами, которые организуют специальные туры и пребывания на выставках. За три года, с 2012 по 2014 год, 227 университетов (79 итальянских и 148 международных) присоединились к проекту биеннале сессий.

Во всех секторах появилось больше возможностей для исследований и производства, адресованных молодому поколению художников, непосредственно контактирующих с известными учителями; это стало более систематическим и непрерывным благодаря международному проекту Biennale College, который сейчас работает в секциях танцев, театра, музыки и кино.