Сиена в Литературе Федерико Тоцци, Молодежный комитет Италии

Sienese писатель Федериго Тоцци (Siena 1883 — Рим 1920) является одной из фигур, которые сделали тосканский город, известный в литературе двадцатого века по всей Италии. Ниже экспозиции представлены выдержки из его трех главных романов вдохновленных своей собственной жизни, «Bestie» (1917), «Tre Croci» (1918) и «Con циклооксигеназы Occhi Чиузи» (1919), которые постоянно связывают характеры и интимные чувства, которые они описать с этими местами. Достопримечательности, панорама и улицы средневековой Сиены, таким образом, становятся важными элементами этих современных повествовательных шедевров, а также визуальные синонимами самого Тоцци.

Эта улица, которая ранее называлась Stradone дельи Orti ди Сан Доменико, была названа в честь Федерий Тоого после войны

Федериго Тоцци родился в Сиене на 1 января 1883 Федерико и Аннунциата Automi на улице Кавур (ныне Via Banchi ди Сопра), главной магистрали района Camollia. Тоцци остались в Сиене в течение его подростковых лет, а затем учился во Флоренции, до переезда в Рим со своей семьей в 1914 году, однако, его родной город продолжал играть ключевую роль в его воображении и литературной продукции на протяжении всей своей жизни.

Мемориальная доска была возведена на месте его рождения, со словами «Федериго Тоцци, один из величайших романистов Италии, здесь родился 1 января 1883, в самом центре своего города».

Ресторан принадлежит его отцу, также известному как «Гой-дель-Сассо», был рядом и описан в самом известном романе сиенских писателя, «Con циклооксигеназы Occhi Чиузи», под вымышленным именем «Il Pesce Azzurro».

«Ristorante Il Сассо» был близок к нынешней Арко деи Росси и остался без изменений, с тем же именем и каменный двор, который был окружен пристройками и конюшнями.

«Ресторан остался занят до конца; но, по отношению к полуночи, все устали и нетерпелив, чтобы отдохнуть. Если кто-то все еще сидели за столом, все огни в других помещениях будут выключены один за другим. Официанты снял свои рабочие куртки; повара изменили свои туники»[F. Тоцци, 2004, Кон циклооксигеназы Occhi Чиузи. Рикорди ди ун impiegato, Фельтринелли: Милан, страница 5.

Работа Тоая является глубоко характеризуются его использование пейзажа как метафора для внутренней жизни своих героев. Pietro, главный герой Con Gli OCCHI Киузи, в которых мы можем признать сам автор порой, описывает свое одиночество и беспомощность через несколько часов он проводит, глядя на пейзаж за пределами своего окна

«Он будет оставаться в покое в доме в течение нескольких дней подряд; глядя, с его лицом к стеклу, в узком синем прямоугольнике между крышами. Это проблеск синий, так далеко, почти заставил его сердитым; […] И тогда он почувствовал пустоту этого одиночества, заключенного в одной из самых старых зданий в Сиене, полностью безлюдной, с обрезанной башни над мрачным Арко деи Росси; среди темных безлюдных домов, каждый из которых прижимаясь следующим; скульптурными гербами, что никто не признает больше, семей, которые пропали без вести»

В своей книге «Bestie», Tozzi описывает тревожный город, который простирается вдоль малолюдных переулков на окраину, где персонажи больше не имеют названия и представлены читателю с их жестокой внешностью и повседневной деятельностью.

Тоцй упоминает пробыв в Виа дель REFE Неро, вероятно, названы в честь мастерских лена комодов, которые используются или производятся двухцепочечный «REFE» ( «нить»), усиленный дегтем, используемые для пошива тяжелого холста

В то время район считался грубым район и место проституции, как показано проституткой, что главный герой встречает на улице Lucherini и иронически названием Via делле Верджини, расположенного неподалеку.

Сиена быт Тоцци, с ее красотой и изобилием, а также его неподвижность и отсутствие возможностей для молодого человека лицом к миру. Автор, однако, никогда не был в состоянии перерезать пуповину, которая связывала его лучше и хуже этого волшебного города. Это стало термином сравнения и чувства ностальгии, чреватой, даже в Риме и Флоренции, в местах, к которым Тоце переехали из своего родного города.

«Высокие, узкие дома вместе дают ощущение монотонной тоски; с переулках Fontebranda как многочисленные расщелины обеспечивая проблеск, далеко, в зеленом холме перемежаются темными кипарисами. Они остановились на площади Сан-Доменико, уверен, что никто не услышит их там. Существует полуразрушенная сад там с елкой в ​​середине, на котором поднималась куча молодых негодяев. Церковь представляет собой однообразную красный, с окна замурованы и башня трещины сверху вниз. В открытом пространстве между двумя выступающими стенками рядом с башней, полоса травы растет вдоль замкнутой арки, которая достигает крышу, становясь шире в нижней части, где он присоединяется, что газон. Джулио, что казалось, будто он дышал весь воздух на площади в одном дыхании; он был похож на мальчика впереди вещей, которые он не может понять,

С 1908 по 1914 год, Федериго Тоцци жил в Podere Кастаньето, в ознаменован доски на здании, в котором говорится, «Писатель Федериго Тоцци жил здесь с 1908 по 1914 и написал роман„Con циклооксигеназы Occhi CHIUSI“здесь. Таким образом, места, существа и сезоны этой земли, которая была более отдаленным тогда, анимированный его великое искусство.

«[Дом] был вне Порта Camollia, по этому довольно пустынной дороге от Палаццо дей Diavoli, который заканчивается только вне монастыря Поджио аль Венто. Был старый, одноэтажный дом с красной штукатуркой, присоединился к кубовой комнате и рабочие жилища построены над конюшней.»

«А потом я пошел посмотреть на город с другого пятна, почти на противоположной стороне от Порта Ovile. Я видел ее в квадрате огороды ввода с одного угла выше, чем другие, между меньшим количеством домов; или, один за другим, сдвигая и сделать пространство […] и некоторые персиковые деревья в цвету […] и некоторые оливки, призывая обратно все сладкие сельской местности […]; с нежностью, что тронуло меня «.

«Дорога, которые работают во всех направлениях, оставаясь близко друг к другу, раздвигая, они встречаются два или три раза, они останавливаются; как если бы они не знали, куда идти, с маленькими, однобокий квадратами, затонувших без пространства, из-за все старые здания на них»

«[…] в летнее время, ближе к вечеру, бледное, прохладное свет остается на площади Пьяцца дель Кампо, пережиток с полудня; […] в то время как люди, пересекающие это пространство кажутся отдаленными во времени, с неуловимым молчания»

«Очень низкие дома, почти погружается в сельской местности, от Порта Ovile, от Fontebranda, от Тафи, поддержать тех, рядом с ними, […] самые высокие точки, как звонки в домах обязаны подчиняться, чтобы избежать оставшихся слишком изолированы. […] Или же вы можете сосчитать до десяти рядов крыш, долго, долго, все выше и выше: […] Башня Mangia спокойно вытекает из всей этой путаницы. А вокруг города, оливка и кипарисы делают пространство для себя между домами; как бы исходя из сельской местности, они больше не хотели возвращаться»

Выставка из Молодежного комитета Итальянской комиссии по делам ЮНЕСКО