비하르의 슈 앙장의 발자국, 슈 앙장 기념관

Nalanda는 인도의 Magadha (현대 Bihar)의 고대 왕국에있는 큰 불교 수도원 인 환호성 Mahavihara이었다. 절정기에, 학교는 티베트, 중국, 한국 및 중앙 아시아에서 먼 곳에서 먼 곳에서 학자들과 학생들을 끌어 들였습니다. 고고 학적 증거는 또한 인도네시아 왕국의 Shailendra 왕조와 접촉 한 것으로 알려졌다. 왕국의 왕 중 하나는 단지에 수도원을 세웠다.

나 란다에 대한 우리의 지식 대부분은 7 세기에 마하 비하 라를 여행 한 z안 (Xuanzang)과 예지 (Yijing)와 같은 동아시아의 순례자 승려들의 저서에서 비롯되었습니다. Vincent Smith는 Nalanda의 상세한 역사는 Mahayanist Buddhism의 역사라고 말했다. Nuananda의 제품으로 Xuanzang이 그의 여행지에서 지명 한 많은 이름은 Mahayana의 철학을 개발 한 사람들의 이름입니다. 나 란다 (Nalanda)의 모든 학생들은 대승 (Mahayana)과 불교 (18 세)의 텍스트를 공부했습니다. 그들의 커리큘럼에는 Vedas, 논리, Sanskrit 문법, 의학 및 Samkhya와 같은 다른 과목도 포함되었습니다.

부다 기아와 주변 (Ā 하디 대성당)
진실을 탐구하면서, Siddhrtha 왕자 (기원전 6 세기)는 한밤중에 Kapilvasthu를 떠나 그 당시의 Magadha 제국의 수도 인 Rājagṛiha에 도착했습니다. Rājagṛiha에서 잠시 머물렀다가 Bimbisāra 왕에게 그가 진실을 깨달았을 때 돌아갈 것이라고 약속했다. 영성을 실천할 고독한 장소를 찾으면서 Siddhārtha는 그 당시 Uruvelā의 일부인 Senānigāma의 마을 인 Bakrour 마을로 이전했습니다. Siddhārtha는이 부근에서 6 년간의 긴축 정책을 시행했습니다.

게이
Xuanzang는 Gayā 도시가 약 1000 명의 Brāhmaṇ 가족에 의해 점유했다는 것을 찾아 냈다, 어떤 중대한 ṛ시 (자)의 자손, 왕에 복종하지 않는. Xuanzang은 Gayā의 Brāhmiṇ-s가 모든 곳에서 매우 존경 받았다고 언급합니다.
고대부터 가야 (Gaya)는 중요한 힌두교 순례 여행의 중심지입니다. 조상 2 주년 인 Pitrapaksha (9 월의 음력 8 월달) 동안 힌두교 인들은 Gayā를 방문하여 Śraddhā (조상들에게 경의를 표함)를 수행합니다.

수박 STOPA (BAKROUR, SCENT ELEPHANT)
아침 일찍이 반얀 나무 밑에 앉은 쇠약한시다 르타 (Sashhrtha)를보고있는 수 샤타 (Veshākha Pūrṇimā)의 수자타 (Sujātā)는 황금 사발에서시다 라 키아 (Siddhārtha kheer) 아들을 낳기 위해서. 영적 달성에 합당하지 않은 극도의 고통을 겪었던 Siddhārtha는 사발을 받아들이고 결과적으로 중도로를 따라 가기로 결심했습니다. Siddhārtha에 kheer를 제안하는 Sujātā의 행위는 계몽에 그의 여행에있는 전환점이라고 여겨진다.

오페라단 장소 (바크 러어)
Xuanzang는 Siddhārtha가 6 년간 긴축을 가지고 간 장소에 썩은 ​​부처님의 이미지에 순례를 지불했습니다. Xuanzang은 질병으로 고통받는 부자 나 가난한 사람들이 고난을 겪은 부처님의 이미지에 냄새가 나는 지구에 기름을 바르어 고난을 낫게 할 것이라고 언급했다.

PRGBGBODHI HILL
6 년간의 긴축 정책으로 싯다르타 (Siddhrtha)는 중도로의 실현을 실현했습니다. Siddhrtha는 깨달음을 얻기 위해 명상적인 길을 다시 시작했다. 그는 새로운 시작을위한 새로운 곳을 찾기 위해 수자 타 마을 인 Senānigāma 바로 옆을 떠났다. 이런 식으로 그는 지금 Dungeswari Hill이라고 불리는 언덕에 도착했습니다. Xuanzang는이 언덕을 Prāgbodhi 산으로 언급했는데, 이는 완벽한 깨달음으로 이끄는 산을 의미합니다. Siddhārtha가이 언덕의 꼭대기에 올 때, 지구는 흔들리고, 이것이 진실을 찾아내는 적당한 장소가 아니다 Siddhrrtha를 경고했다.

그림자 케이브 (PRGBGBHI)
Siddhārtha는, 언덕에서 내리는 동안, 동굴을 발견했다. 그리고 그가 다리가있는 것을 앉았던 것에 따라, 또 다른 지진이 있었다. Deva (신성한 존재)는 그에게 Pīpala 나무에 서쪽으로 더 가라고 촉구했다. Vajra Samādhi (admantine 흡수)에 완벽했다. Siddhārtha가 떠날 것을 준비하면서, 동굴의 용은 그가 남아 있다고 촉구했다. Siddhārtha는, 용을 달래기 위하여 굴에서 그의 그림자를두고 떠났다.

아 호칸 STOPA (PRÂGBODHI)
Xuanzang은 Ashoka 왕이 Siddhārtha가 저명한 지위와 stūpas를 세우는 것에 의해 걸었던이 산의 위와 아래로 각각의 지점을 지적했다고 언급한다. Xuanzang은 vassā (우기 퇴각)의 계절을 깨는 날에 어떻게 다른 나라에서 온 종교인들이이 산에 오르고, 제물을 만들고, 하룻밤을 머물렀다가 돌아왔다.

NIRA는 JANÂ RIVER
동굴에 그의 그림자를 남긴 Siddhārtha는 Niraňjanā의 동쪽 은행을 떠났습니다. Siddhārtha가 Pēpala 나무 (ficus religiosa)에서 100 걸음 떨어져있을 때, 그는 명상을위한 좌석을 만들기 위하여 잔디 절단기 Sottiya에서 kusha 잔디 (desmostachya bipinnata)의 8 개 한줌을 받았다.

마호 보디 성전
Bodhisattva Siddhārtha는 엄숙한 맹세에 동쪽을 직면하는 Ppala 나무의 밑에 좌석을 가지고 갔다 : 그는 완벽한 계몽을 달성 할 때까지이 반점에서 일어나지 않을 텐데. 전통은 Siddhārtha가 깊은 명상에 앉아있을 때, 마라, Illusion의 주인은 그의 힘이 곧 망가 뜨리려한다는 것을 깨달았고, Siddhrtha를 그의 목적으로부터 흐트러 뜨리기 위해 서둘 렀다고 말한다. 마침내 māra가 소리 쳤다. ‘진실을 알았다고해도, 누가 너를 믿을 것 같니? 계몽의 보좌를 주장 할 권리가 무엇입니까? ‘
싯다르타 (Siddhrrtha)는 손으로 땅을 감동 시켰고, ‘내 모든 과거의 순결한 행동에 땅이 증거 될 것이다’라고 대답했다.
새벽 Siddhrtha의 틈에, Bodhisattava는 Perfect 계몽을 달성하고 Buddha가되었다.

보디 트리 (Māh? 보디 사원)
Bodhi는 깨달음, 깨달음, 지혜, 지식, 계시를 의미하며 Buddha는 진리를 깨우고 이해하며 인식하고 알았던 사람을 의미합니다. Siddhārtha는 완전한 계몽을 달성하고 이후 Bodhi 나무로 알려지기 위하여 온 pīpala 나무의 밑에 Buddha가되었다. 보살님 나무는 따라서 부처님의 가르침을 따르는 사람들이 신성한 것으로 간주합니다.

VAJRĀSANA (Ā 하디 보덴 성전)
Mahābodhi 사원과 Bodhi 나무 사이에서있는 Vajrāsana (다이아몬드 왕위)는 Buddha가 Bodhi 나무의 밑에 앉고 계몽주의를 달성 한 곳이다. 부처님의 가르침을 경외하는 사람들에게는 이것이 신앙의 근원입니다. Xuanzang의 말로 그것은 우주의 중심점입니다 … 다이아몬드라는 단어를 사용함에있어서 우리는 그것이 확고하고 파괴 불가능하며 모든 것을 거부 할 수 있다는 것을 의미합니다. 지구를 지탱할 수 없다면 지구는 남아있을 수 없다. 좌석이 다이아몬드만큼 강하지 않다면, 세상의 어떤 부분도 완벽한 고정의 삼자 (Vajra Samādhi)에 들어간 사람을 지원할 수 없습니다.

마호 보디 성전의 성전
Mahābodhi 사원의 성소에서, 중세 시대의 Buddha (높이 5 피트 .5 인치)의 금으로 장식 한상은 지구를 만지는 자세 (Bhūmisparśa Mudrā)에있다. 이것은 부처님이 지구를 부르며 마라 (māra)의 정복을 목격 한 것을 묘사합니다 (증인이 고통의 중단 문제를 해결했다는 것을 목격 함).

Mahābodhi 사원은 Piddala 나무 (Bodhi 나무)의 밑에 그가 앉고 숙고하는 때 Siddhārtha가 직면 한 방향 동쪽을 직면한다.

Xuanzang은 사이트의 첫 번째 사원은 Ashoka 왕에 의해 지어졌습니다. 깨달음의 장소에 Ashoka 임금에 의해 지어지는 신사는 Bharhut stūpa의 bas-relief에서 언급을 발견했다. 나중에 세기, Brāhmi large는 대규모에 사원을 재건축했다. Xuanzang은 160-170 피트 높이의 사원이 Chuṅam (석회 석고)으로 덮힌 푸른 벽돌로 이루어진 것을 보았다.

세 번째 세기 이후에 수세기 동안 방치 된 사원은 폐허가되었습니다. Xuanzang의 묘사에 기초한 Mahābodhi 사원의 복원은 1880 년 Alexander Cunningham과 J. D. Begler에 의해 수행되었습니다.

브래지어 요
부처님께서는 깨달음이 있은 지 2 개월 후, āsālha (6 월 -7 월)의 만월일에 Sārnātha에서 Dharmacakraparatana Sūtra (바퀴의 첫 번째 선회)를 설교하신 후 Uruvelā kaśyapa를 변형시키려는 목적으로 Uruvelā로 돌아 왔습니다. 부처님과 새롭게 정한 자틸 라 (털이 나는 머리카락)는 카 시야 파 형제들의 개종에 이어 우루벨라를 떠나 가야 사야 (Brahmayoni)에 도착했다. Jatila가 불 숭배자 였기 때문에 Buddha는 그의 설교에서 은유를 사용하여 법 (Dharma)이 청중을 더 쉽게 도달 할 수있게했다. Buddha의 설교는 Āditta-Pariyāya Sūtra (Fire Sermon)로 보존되었습니다. 부처님이 불의 설교를 전달한 후, 수천의 자틸 라들이 Gayāsīsa 언덕에있는 Buddha에 가입하여 명상을했습니다. 그들은 arahat-s (합당한 사람)가되었습니다. 이 사건을 기념하기 위해 아소카 임금은 언덕 꼭대기에 100 피트 길이의 스탑파를 만들었습니다.

메르 카 샤파 (MAHÂKAŚYAPA)의 거피 -SAMĀDHI 장소
Mahākaśyapa는 첫 번째 회의가 있은 지 약 20 년 만에 Ānanda에게 자신의 임무를 맡기고 법의 충실한 보존을 계속하는 상징으로 Buddha의 자선을 그에게 건네주었습니다. Mahākaśyapa는 Buddha의 stūpa에 경의를 표하고 제물을 만들기 위하여 갔다. 그는 라 자그 ṛ하에게 돌아가서 아작 시투르 왕에게 마지막으로 경의를 표했지만 경호원은 왕이 자고 있었고 교란 될 수 없다고 말했다. Mahākaśyapa는 그의 길에 갔고, Kukkuṭapādagiri에 도착했다. Kukkuṭapāda 산은 3 개의 작은 산이 얹혀 있기 때문에 수탉의 발의 3 개의 발가락과 같은 모양입니다. Mahākaśyapa가이 산에 도착했을 때, 3 개의 산은 나뉘었고, 그를 수용하기위한 좌석을 형성했다. Mahākaśyapa는 잔디로 그것을 덮고 앉았다. 그는 ‘내 기적의 힘으로 내 몸을 지키고 나의 넝마로 덮을 것’이라고 결정했다. 그리고 세 산이 그의 시체를 감쌌다. Ajātśatru 임금은 Mahākaśyapa의 출발의 뉴스에 의해 크게 애타게했다. 그는 Ānanda와 Kukkuṭapāda 산에 갔다. 거기에 도착하면서, 3 개의 산이 열렸다. 그리고 그들은 Mahākaśyapa가 똑바로 앉아 명상하고있는 것을 보았다. 몇몇 불교 원본은 Ajātśatru가 언덕의 정상에 stūpa를 건축했다는 것을 언급한다. Xuanzang는 kāśyapa가 parinirvāṇa를 달성하지 않았다는 것을 언급한다; 그는 Kukkuṭapādagiri 산에서 거주한다, samādhi (명상적인 의식의 국가)에서 포장 해, Matriyea Buddha의 도착을 기다린다.

MAHÂKAŚYAPA, 구르프 언덕의 발치
Kukkuṭapāda 산은 불교 문학에서 Gurupāda라고도하는데, Guru (교사)가 그의 발자국을 두는 장소를 의미합니다. Kukkuṭapāda Mountain의 Mahākaśyapa 발의 인쇄물은 Mahākaśyapa와의이 장소의 깊은 연관을 일깨워줍니다.

MAHÂKAŚYAPA, 구르파의 SAMĀDHI 장소

인도에서 불교가 쇠퇴 한 후, 평신도 추종자들의 신앙을 지키기 위해, 멀리 떨어진 불교의 땅에있는 왕과 저명한 승려들은 비하르에있는 순례의 장소를 복제하려고 시도했다. 연구에 따르면 윈난성 (중국)의 Jīzú Shān (닭 발 산)은 Bihār의 Kukkutapāda Giri (콕 피트 산)의 복제물입니다.

JEHIHI VALLEY & AROUND (야스 히바나, 불독 밸리)
진실을 찾기 위해 Rājagṛiha를 떠나기 전에 Siddhārtha는 Bimbisāra 왕에게 깨달음을 얻은 후에 자신의 경험을 나누겠다고 약속했습니다. 그의 약속을 지키고 부처님은 Saṅgha와 함께 Rājagṛiha의 Gayāsīsa (Brahmayoni)를 떠났습니다. 언덕을 따라 북동쪽으로 25 마일을 걷다가 아름다운 대나무 숲 인 Laṭṭhivana (Yaṣṭhivana, Jeṭhian)에 도착했습니다.

불교 사원, JHIHIHI VALLEY
Xuanzang에 따르면, 한 남자가 대나무 막대기 (Laṭṭhi)로 부처의 높이를 측정하려고 시도했지만, 그렇게하지 못하고 땅에 대나무 막대기를 던졌습니다. 막대기는 뿌리를 내리고 큰 대나무 숲 (Laṭṭhivana 또는 Yaṣṭhivana)으로 자랐습니다. 부처님과 나중에 달마 추종자들은 대나무 숲을 법의학을 실천하기위한 고요한 환경에서 찾았습니다. Xuanzang은 Yaṣṭhivana 수도원에서 2 년간 계곡에 머물렀다.

Bimbisāra 임금은 Laṭṭhivana에 Buddha 존재의 뉴스를 모았다. Rumbaghiha 언덕을 따라 서쪽으로 약 7 마일 떨어진 Laṭṭhivana에서 Rijjghiha의 마을에서 온 목사들과 무수한 추종자들과 함께 Bimbisāra 왕이이 계몽 된 인사를 맞이했습니다. Bimbisāra 왕과 Rājagṛiha에서 온 수많은 사람들이 모여 든 Buddha와 Saṅgha는 Jeṭhian-Rājgir 계곡을 경유하여 Rājagṛiha에 이르는 길을 따라 갔는데, Bimbisāra 왕이 그곳에서 가장 좋아하는 즐거움 정원 인 Veḷuvana (대나무 숲) .

Jeṭhian-Rājgir Buddha 트레일을 되 살리고 독실한 불교도들과 현지인들에게 인식을 불러 일으키기 위해 Nava Nalanda Mahavihara (간주 대학교)와 Buddha Dharma Foundation International (LBDFI)의 빛이 각각 ‘Jeṭhian-Rājgir Heritage Walk’를 조직하고 있습니다 12 월 13 일, 부처님의 가르침을 따르는 사람들에게이 영적 여행을 떠나는 기회를 제공하고 부처님의 길을 여행함으로써 엄청난 이익을 얻는 것을 목적으로합니다.

DHAMMA WALK, JEHIHI VALLEY
2015 년 12 월 13 일에 개최 된 제 2 회 제다이 – 라지 그 담마 워크 (Jeṭhian-Rājgir Dhamma Walk)에 2,000 명이 넘는 유서 깊은 승려, 수녀, 평신도가 참가했습니다.

아수라 카브, JEHIHI VALLEY
Xuanzang은 Bimbisāra 왕이 건설 한 넓은 도로에 대해 붓다가 한 달 동안 달마를 3 개월 동안 설교하고 설득했던 Asura 동굴로 인도했다. Xuanzang은 또한 Bimbisāra 왕이 바위를 통과하는 통로를 잘라 계곡을 열고, 벼랑을 평평하게하고, 붓다가 있었던 장소에 도달하기 위해 돌 벽을 세우는 방법을 설명했다.

STÔPA는 YASHODAR? STH? N, JHIHIHI VALLEY에 남아 있습니다.
그의 유제품에서 Xuanzang은 Buddha가 3 개월 동안 설교했던 장소를 표시하기 위해 산의 교차 능선 앞에서 stūpa에 대해 언급했다. Bimbisāra 왕은 폭 20 페이고 길이 3-4 리 (약 1.5km) 길이의 도로를 만들었습니다.

붓다 바나, 아이어 – 패스
이 아름다운 요 시안 계곡을 통해 카리 카 (숭고한 방랑)를 만들고있는 동안, 산 중간에있는 암석 피난처 (나중에 불자 바나 산이라고 불렀음)는 부다가 수안 장이 언급 한 밤 피난처를 택한 곳이었습니다. 세속적 인 환경 속의 신성한 동굴은 부처님을 실제적으로 알리는 것일뿐만 아니라 많은 사람들의 행복을 위해, 그리고 많은 사람들의 행복을 위해, 그리고 세계에 대한 동정심을 위해 부처님의 숭고한 방랑 생활을 반영하는 장소이기도합니다. . ‘

Xuanzang은 부처님이 암벽 보호소에서 머물렀을 때 Śakra 경과 Brahma 경이 어느 날 밤 부처를 방문하기 위해 하늘에서 내려 왔다고 언급했다. 부처님에 대한 큰 존경심에서 그들은 큰 돌에 부처님의 바위 쉼터에 의해 황소 머리를 덮고 부처님에게 기름 부음을주었습니다. 신성한 바위 보호소에서 50m 등반은 고대 불교 사원의 유적과 고대의 인공 플랫폼, 아마도 거주 승려 명상을위한 장소입니다.

타파 바나
Xuanzang는 Buddha에 의해 형성되고 축복받은 Tapovana의 두 개의 뜨거운 물줄기에 신성한 여행을갔습니다. Xuanzang에 따르면, 부처님은 여기 저기에 목욕을하고, 그 곳의 모든 사람들이 이곳에 모여 만성 질환을 없애 버렸습니다. 지금도 먼 곳의 사람들이이 성스러운 샘에서 거룩한 물놀이를하기 위해 이곳에 모이는 것을 볼 수 있습니다.

바바라 힐즈
Xuanzang은 Buddah가 밤새도록 samādhi, 깊은 명상에 앉아서 보냈던 Barbar 언덕의 서쪽 봉우리에 ‘주목할만한 바위’에 대해 언급합니다. Deva-s는 사건을 기념하기 위해이 ‘놀라운 바위’에 금,은 및 보석으로 구성된 10 피트 길이의 스푸파를 만들었습니다. 시간이 지남에 따라, 귀금속과 석재는 석안 (Xuanzang)에 따라 돌로 변했습니다. 언덕 꼭대기에는 여전히이 특별한 탑이 있습니다. 그리고 이것 (Barki Barābar)의 동쪽에 Buddha가 Magadha의 전망을 얻기 위하여 서 있던 산 (Barābar 언덕, Mahādeo 사원)는이었다. stūpa는 그 자리에서 나중에 지어졌다.

바삭 바삭한 바위, 바바라
아쇼카 왕과 그의 후손들은 부처님의 마하 파린 부르 사원 (Mahāparinirvāṇa) 2 세기 후 바라 바로 (Barbar) 언덕에 일곱 개의 암벽 절벽 사원을 만들었습니다.

동굴 사원 중 하나에 대한 비문에 따르면 제 12 회 대서양 년에 아쇼카 (Ashoka)는 Ājivikas (불교와 거의 같은시기에 출현 한 금욕주의 종파)에 Nighha-kubhā (banyan tree cave)를 제안했다.

바위로 자른 동굴 사원에는 둥근 천장이 있습니다. 벽과 천장은 광택이 있으며 마우리 시대 (BCE 3 일)의 독특한 빛을 발합니다. 이 바위 깎은 동굴 사원은 아름다운 마우리 아 (Mauryan) 예술 작품입니다.

GUṆAMATI 수도원, DHAR 왓츠의 유적
Stūpa는 Dharāwat 언덕 위에 펼쳐져 있고, Dharāwat 마을의 고대 유적은 Xuanzang의 Guṇamati 수도원에 대한 설명과 일치합니다. Xuanzang는 수도원이 Guṇamati Bodhisattva의 영광으로 지어 졌다고 말합니다.

KAUWA DOL의 ŚĪLABHADRA 수도원이 남아 있습니다.
Kuri Sarai의 고대 불교 유물은 Xuanzang의 Śhlabhadra 수도원에 대한 설명과 일치하며, Master Śhilabhadra가 만들었습니다. Xuanzang은 ‘스푸파 (stūpa)에 가파른 봉우리를 이용하고, Śllabhadra는 부처님의 최고봉에 예금했다’고 말했습니다.

RÁJAGṚIHA AND AUND
CYCLOPEAN WALL Rājagṛiha (Rājgiri)는 수세기 동안 마가 다리 제국의 수도였습니다. 고대 인도 경전 Purāṇa에 따르면, 기원전 6 세기에 Bimbisāra 왕 앞에 35 개 이상의 왕이 이곳에서 통치했습니다. 이 왕들의 계곡은 40 ~ 48 킬로미터 길이의 시클로 판벽 (Cyclopean Wall)에 둘러싸여 있으며, 모든 언덕 꼭대기를 달리는 고대의 강화 된 장신구가 있습니다. Xuanzang은이 벽이 마을의 외벽이라고 언급합니다.

VEḶUVANA (BAMBOO GROVE), RIVAGAGIHA
불교 문헌은 붓다 (Veḷuvana)에서 붓다 (vuḷuvana)에 vassā (우기 퇴각)의 전통이 제정되었다고 말하고있다. 3 개월간의 우기는 승려들이 한 곳에 머물러 여행을 피할 수있는 휴전 기간으로 사용되었습니다.

비빔밥 왕은 계몽 후에 라자그 하하 (Rājagṛiha)를 방문했을 때 관대 한 기부금을 써서 사가 (수도원 순서) 전체를 환영하고 부처에게 그의 가장 좋아하는 즐거움 정원 인 베구 바나 (대나무 숲)를 받아달라고 부탁했다. 이것은 붓다가 피난처로 받아 들인 최초의 땅이었습니다. 그것은 부처님의 발 밑에서 지구가 감사의 뜻을 표한 최초이자 유일한 수도원이었으며, 헌납 식에서 떨렸다.

첫 번째 불교 대회 장소, RJJṚIHA
Mahākaśyapa, Buddha의 Mahāparinirvāṇa 후에 Saṅgha의 첫번째 머리는, Rājagṛiha가 Buddha의 가르침을 집계하는 가장 적당한 장소 인 찾아 냈다. Buddha의 Mahāparinirvāṇa 후에 6 달 Xuanzang 당, 첫번째 불교위원회는 여기에서 보전되었다. 몇 달 동안 몇 차례 arhat-s는 현재 대중적으로 Tripitaka (불교 경전의 3 개의 바구니)로 알려져있는 Buddha의 단어를 낭송하고 집계했습니다. 최초의 불교위원회에 대한 병참 지원은 Mahākaśyapa의지도하에 Ajātshatru 왕이 제공했습니다.

TAPODÂRMA (뜨거운 물 온천), RājagṚIHA
Buddha의 때에,이 뜨거운 온천 및 아름다운 환경은 Tapodārāma (수도원)의 수도원 위치에서 포함되었다. Xuanzang은이 장소에 Buddha의 존재를 표시하는 stūpas의 기초를 보았다. 약용 가치가있는이 온천수는 불상을 낫게하는 데 도움이되는 것으로 묘사됩니다. 부처님이 아플 때 부처를 돌보는 왕가인 지바 카 (Jīvaka)는 부처님 께이 온 샘물에 목욕을시켜 질병의 몸을 완전히 없애야한다고 말씀하셨습니다. Buddha는 Jīvaka의 통보를 따르고이 온난 한 샘에서 물에 잠긴다.

그리 차크 (Greidhak®) A (VULTURE ‘S PEAK), 리야 그야
Rājagṛiha를 방문하는 동안, Buddha는 Veḷuvana에 머물 렀으며 그날 식사 만하고 나면 Gṛiddhakūṭa (Vulture ‘s Peak)까지 갈 수있었습니다. 부처님은 Gṛiddhakūṭa의 고독에 끌렸다. 부처님을 두려워하는 māra의 시도에도 불구하고, 그는 때때로 어둠 속에서나 비가 오는 날에도 Gṛiddhakūṭa를 여러 번 방문했다. Bimbisāra 임금은 Buddha를 아주 좋아하고 그의 회사를 즐겼다. 그는 자주 붓다의 가르침을위한 Griddhakūṭa를 방문하고 공정한 거버넌스와 관련된 문제를 논의했습니다. 그의 조언은 언덕 밑에서 정상 회담까지 넓은 도로를 만들었고 현재의 콘크리트 통로는 오래된 ‘Bimbisāra Path’위에 깔려있다.이 길에는 Bimbisāra 왕이 말과 다른 말에서 빼낸 장소를 나타내는 두 개의 stūpas가있다. 그가 독방 언덕의 절정에 혼자 계속할 때 그의 사역자 및 몸 감시를 주문하기 위하여 이용한 반점을 위해.

STOPPA는 남았습니다 (그 리드 하츠, VULTURE ‘S PEAK)
Griddhakūṭa 언덕과 관련된 가장 중요한 사건은 그의 계몽 후에 Buddha가 Dharma의 바퀴의 두번째 선반을 설정할 때이다. Sultra (이해의 완벽 함)와 Saddharma-Puṇḍarīka Sūtra (Lotus Sūtra)는 여기서 전달 된 두 번째 터닝 교리로 간주됩니다. Xuanzang은 Buddha가 처음으로 Heart Sūtra를 배달 한 장소를 표시 한 Gṛiddhakūṭa에 stūpa에기도를 제안했다.

성전의 잔류 물 (그 리드 하크 (Gradehak®ṬA), 성벽 (Vulture ‘s Peak)
Mahāparinirvāṇa Sūtra에서 언급했듯이. Buddha는 Griddhakūṭa에서 kuśīnagara에 Mahāparinirvāṇa를 달성하기 위하여 그의 마지막 발자취를 시작했다. 부처님은 Rājagṛiha와 그 주변의 Saṅgha에 대한 마지막 설교에서 수도사들에게 법을 따르라고 촉구했다. Griddhakūṭa에 여기에 전달 된 Buddha의 마지막 가르침은 Bhikkhu-aparihāniya Sutta (수도사들 사이에 쇠퇴를위한 조건) 안에 보존된다.

리피터의 명상 장소
외딴 언덕은 조용한 주 도시에서 벗어나 붓다를위한 이상적인 명상 장소였습니다. 언덕의 많은 동굴과 암석 보호소에 숨어있는 역사는 부처님의 저명한 제자 인 Sāriputra, Mahāmaudgalyāyana, Mahākaśyapa 및 Ānanda를 포함하여 많은 명상 arhat을 목격했습니다. Sāriputra와 Ānanda의 명상 세포의 확인은 Xuanzang의 묘사에 기초하여 이루어졌다.

PIPPHALI 동굴, RājagṚIHA
이 커다란 옷을 입은 석조 구조물은 고대 Rājgṛiha의 시계탑처럼 보입니다. 이 거대한 구조는 수세기 전에 부처를 앞선 것으로 동굴은 부처와 그의 저명한 제자 인 Mahākaśyapa가 가장 좋아하는 명상 장소 중 하나였습니다. 불교 소식통은 부처님이 이곳에 살면서 한때 병에 걸린 Mahākaśyapa를 방문했다고 언급합니다.

ASHOKAN STOPA, RIVAGAGIHA
Xuanzang는이 stūpa가 Ashoka 임금에 의해 지어졌다라고 언급한다. Xuanzang는 또한 왕이이 stūpa의 동쪽에 코끼리 수도로 기둥을 세우는 방법을 언급한다. Xuanzang 언급으로 기둥은 장소의 신성을 기술하는 새겨 져 있었다. 기둥은 이제 아무런 흔적도없이 사라졌습니다. 1905-06 년에 고고학자 존 마샬 경 (Sir John Marshall)이이 사이트를 발굴 한 최초의 수사관이었습니다. 발굴 조사에 따르면 스투파의 고대 성은 마우리 시대와 매우 비슷했으며 Ashoka 왕이 세운 고대 신앙에 대한 믿음이 더욱 깊어졌습니다.

축복 STOPPA, RIVAGAGIHA
Xuanzang은 독수리의 절정 북쪽 언덕에있는이 stūpa가 부처가 Magadha Empire를 축복했던 곳을 표시하는 것이라고 언급합니다.

INDRA ŚAILAGUH, PĀRWATI
Buddha의 시간 동안,이 고립 된 언덕의 바닥은 숲 벨트, 아름다운 보석 난간 (manivedikā)으로 덮여 있었고, 따라서 Vediya Parwat (Vediya Hill)라고 불 렸습니다. 불교 문학에서 광대 한 무성한 녹색 논이있는이 언덕의 광대 한 곳은 총칭하여 Magadhakhetta (Magadha의 농경지)라고 불 렸습니다. 이 근처에서 자기의 자선을 돌리면서 밥밭을 가로 지르는 윤곽 패턴에서 영감을 얻은 붓다는 Ānanda에게 같은 패턴의 겉옷을 디자인하도록 요청했습니다. 그 이후로 논과 비슷한 패치를 입은 예복이 교단 구성원의 예복으로 채택되었습니다. Pārwati Hill 남쪽의 Brāhmiṇ 마을 Ambasandā (Apsaḍh)와 그 마을 사람들은 그의 카 (숭고한 방랑) 기간 동안이 지역에서 부처님의 체류를 진심으로 환영했습니다.

언덕의 남쪽에있는 성스러운 동굴은 불교 문학에서 Indraśailaguhā (Indasālaguhā)로 언급됩니다. 부처님께서는 종종이 동굴에서 명상하셨습니다. 부처님이 여기 머물렀을 때, Sakka (Indra)는 그를 방문하여 질문을 던졌습니다. Xuanzang는 Sakka (Indra)가 Buddha에게 그가 가지고있는 42 가지 의문과 사카 (Sakka)가 이것을 어떻게 기록했는지에 관해서 어떻게 부탁했는지에 대해 이야기했다. Buddha와 Lord Sakka 사이의 대화는 이제 Sakkapañha Sutta (Sakka의 질문)로 보존됩니다.

남서부 SAṄGHRAMA (수도원)
Xuanzang에 따르면, Buddha는 그의 이전 출생의 한에있는 Bodhisattva의 생활을지도하고, Nālandā의 임금으로 재위했다. 사람들에 대한 연민과 동정심 때문에 그는 항상 고통에서 벗어나 쉴 수있었습니다. 따라서, Nālandā 장소는 그 이름을 얻기 위해 왔으며, 이는 ‘제공하기를 구할 수 없음’을 의미합니다. 고대 Nāland 대학교의 부지는 원래 Āmra garden (망고 숲)이었습니다. Xuanzang은 500 명의 상인이 사이트를 구입하여 부처에게 제공했다고 언급했습니다. 붓다는 Nālandā에 머무르는 동안 거기에 머물렀다.

고대 뉴 올랜도 수녀원 (대학교)
Xuanzang의 Nālandā 대학에 대한 묘사는 19 세기 탐험가와 학자들 사이에서 많은 호기심을 일으켰습니다. 1861 년에 A. 커닝햄 (Cunningham)은 바르 가온 (Bargaon)에 도착하여 선안 장 (Xuanzang)의 설명을 근거로 고대의 나 란 대학교 (Nālandā University)를 찾았다. 발굴 초기에, 고대 Nālandā의 위대한 Vihāra의 승려들의 유서 깊은 지역 사회를 의미하는 Śrī-Nālandā-mahāvihāriah-mahāvihāriya-ārya-Bhikṣu-Saṅghasya라는 비문이있는 테라코타 물개가 발굴되어 고대의 Nālandā 대학의 발견을 확인했습니다

1915 년 인도의 고고학 조사 (ASI)는 고대의 Nālandā 대학의 위치를 ​​체계적으로 발굴하기 시작했습니다. Xuanzang과 Hwui Lun (제 7 CE 한국의 수도사 – 학자)은 Gupta 왕인 Śri-Śakrāditya (제 5 CE)가 Nálandā 대학의 기초를 놓았다 고 쓴다. 이 진술은 고고 학적 발견에 의해 뒷받침됩니다. Śri-Śakrāditya의 노력은 승계 왕, Buddhagupta, Tathāgatagupta, Bālāditya 및 Vajra에 의해지지되었다. 그들은 Nālandā 대학의 계획된 확장을 수행했습니다. 승려와 학자를 수용하기 위해 일련의 수도원이 세워졌고 평행하게 세티야 (사원) 행렬이 세워져 승려들이기도를 드릴 수있는 성스러운 흔적이 들어있었습니다.

Nālandā에서 발굴 된 구조물의 파괴 된 상태에도 불구하고, Xuanzang의 설명과 쉽게 일치 할 수 있기 때문에 고대 Nālandā 대학으로 남아있는 것을 확인할 수있었습니다. 그러나 Xuanzang이 Nālandā의 모든 사원 꼭대기에 우뚝 솟은 것으로 묘사 된 Buddha의 80 피트 높이의 이미지에 대한 추측이있었습니다. Xuanzang에 따르면이 이미지는 Pūrṇavarman 왕이 위임했으며 6 단계의 관으로 덮여있었습니다. 1974 ~ 82 년에 발굴 된 연꽃 웅대 한 부처 (Buddha) 법령의 발자취가 드러났다. 조각상의 크기는 조각상이 약 80 피트가되어야한다고 제안했다.

수많은 점토 물개, 청동, 치장 용 벽토 및 석재 이미지를 발견 한 결과, 불상, 힌두교 및 자이나 신자 및 기타 세속적 인 기관 및 농촌 단체의 요구에 부응하는 주물 공장 및 워크샵이 개최되었다고합니다. 이것은 사이트 13의 북쪽에 금속 조각 및 기타 유사한 물체가있는 벽돌로 지은 용광로가 발견되어 Nālandā에서 금속 주조가 수행되었음을 입증함으로써 더욱 입증됩니다. 연구에 따르면 네아 랜드는 네팔, 버마, 치타 공, 자바, 수마트라, 캄보디아 등에서 도안과 문학적 영향의 원천으로 기능했으며 다른 지역의 불교 예술 발전과도 관련이 있습니다. 국제 스타일.

발굴 된 Temple No-3은 오늘날의 Nlandland의 유적지의 중심지입니다. Hwui-Lun (제 7 CE 한국 수도사 학자)와 Xuanzang에서 묘사는 사원 3가 Mūlgandhakuṭī의 위치, Buddha가 그의 Vassā (우기는 절기 퇴각)를 보냈다 장소다는 것을 건의한다. 고고학적인 증거에 따르면이 건물은 7 층의 재건축이 이루어진 캠퍼스의 가장 초기 구조 중 하나라고합니다. 다섯 번째 층 (다섯 번째 재건축)에서 516-517 CE의 벽돌 비문 녹음 Pratītya Samutpadā Sūtra (종속 출처)가 발견되었습니다.

20 개 이상의 크고 작은 수조가 고대의 Nālandā 대학의 유적을 3면에서 둘러 쌉니다. 이 연못은 700 년 (제 5 ~ 12 세기)에 대학 캠퍼스의 수도원, 스투 파스 및 사원 건설에 벽돌을 사용하기 위해 진흙이 파내는 동안 만들어졌습니다. 보수적 인 추정에 의해서조차 주변 연못에있는 대략 250 에이커의 물 표면이있다. 만약 우리가 평균 깊이 8 피트를 만들어서 만들어지면 평균적인 고대 벽돌에 의해 제거 된 지구의 양을 나누어서 1 억 5 천만 이상이 될 것입니다.

11 세기에 터어키 사람들은 전체 지역을 반복적으로 두려움과 혼란에 빠뜨린 갠지스 강 평원을 침략하기 시작했습니다. 인도 북부의 새로운 정치 풍토는 결국 Nālandā, Bodhgayā 및 그 주변 지역에서 불교의 종말을 가져왔다. 티베트 승려 학자 다르 마스와 민 (Dharmaswāmin)은 1235-36 년 CE에 Nálandā에 도착하기 위해 목숨을 걸었습니다. 그는 Nlandland가 크게 황폐하고 손상된 것을 보았다 … 그것은 Odantapuri (Bihār Sharif)에 군대 본부를 설립 한 Turkusha 군대에 의한 일련의 끊임없는 맹공격을 목격했다. 그는 Nālandā 대학이 Turkusha (투르크 침략자) 군대에 의해 공격 당했지만 여전히 살아 남았고 아무도 그들을 돌보지 않거나 제물을 제공하지 못했다고 주장한다.

루크 마니스
다르마 스와 민 (Dharmaswāmin)은 터키의 맹공격을 피하기 위해 스님들이 숲에 숨어있는 방법에 대한 자세한 설명을 제공합니다. Dharmaswāmin은 Nālandā Mahāvihāra에 머무는 동안 Nālandā의 공동체와 수도사와 학자들이 터키 사람들로부터 도망 갈 수 있도록 도움을주었습니다. 이 격동의 기간은 거의 백 년 동안 계속되었고, 그 끝에 수도원의 대다수는 사라졌습니다.

승려들의 탈출과 함께, Nālandā와 그 주변의 영광스러운 불교의 유산은 버려진 수도원의 집단으로 축소되었습니다. 주변 마을의 사람들은 수도원에 모여 들었습니다. 숲을 소비하고, 금속 제품을 재 처리하고, 수도원에서 발견 한 다른 모든 자원을 사용했습니다. 수도원들은 곧 파멸에 빠졌고 시간이 갈수록 벽돌과 돌로 남았습니다. 불교도와 힌두교 신의 이미지가 담긴 사원이 계속해서 예배에 사용되었지만, 자원과 후원 부족으로 다음 몇 세기 동안 이들은 또한 파괴되었고 많은 조각품들이 공개되었습니다. All the oral and written traditions of the Buddha got corrupted or lost. Images of Buddha and Buddhist deities assumed new names, like the image of Buddha at Rukmanisthān is being worshiped as a local diety ‘Rukmani maiya.’

MAHĀMAUDGALYĀYANA STŪPA, JUAFARDĪH
Mahā Maudgalyāyana was the second Chief Disciple of the Buddha. Like Sāriputra, he too was born into a Brāhmin family, in the village of Kolitagāma. His mother’s name was Moggalī. Xuanzang paid pilgrimage to the Ashokan stūpa marking the birth and death of Mahāmaudgalyāyana at the village Kūlika which, according to him, was a part of Nālandā University and was 8-9 Li southwest of Nālandā and 7 yojan-s from the Bodhi tree.

EXCAVATION OF MAHĀMAUDGALYĀYANA STŪPA, JUAFARDĪH
In 2007, based on the description provided by Xuanzang and other research studies, the Archaeological Survey of India conducted an excavation of the 10 m high mound measuring 105 x 100 m. The excavation revealed the mound to be a stūpa site from the time of the Buddha with successive reconstructions in later periods.

Among the rich antiquities unearthed in the course of excavation was a broken disc bearing two brāhmī (ancient Indian script) letters ‘MUGA’. All the findings suggest that this stūpa, located at Juafardīh, is the stūpa marking the birth and death of Mahāmaudgalyāyana as mentioned by Xuanzang.

ŚĀRIPUTRA NIRVĀṆA ZONE, GIRIYAK STŪPA
The Buddhist tradition is full of references of many disciples and lay followers from Magadha who contributed to the Dharma and the Saṅgha. But the tradition speaks highly about the two disciples of the Buddha who because of their superior understanding of the Buddha’s teachings, were declared his Chief Disciples. One of them was Upatissa, the eldest son of a village head, a Brāhmiṇ named Vanganta. Upatissa is better remembered as Sāriputra, son of Sāri, because his mother’s name was Rūpasāri. One thousand years after Sāriputra’s parinirvāṇa, Xuanzang visited Sāriputra’s parinirvāṇa stūpa at the village Kālapinaka where he mentions paying offerings to the Ashokan stūpa marking the parinirvāṇa of Sāriputra.

SĀRIPUTRA WORLD PEACE WALK, GIRIYAK
Identification of Sāriputra’s village based on Faxian and Xuanzang’s descriptions has led to village Naṇand and Chaṇdimau, both in the proximity of Giriyak Hill. Our effort is to promote the whole area consisting of Chaṇdimau, Naṇand and Giriyak as Sāriputra Parinirvāṇa Zone.

REMAINS OF TILAḌAKA MONASTERY, TELHĀDĀ
Tilaḍaka monastery was built by last descendant of king Bimbisāra (6th BCE) in honor of the Buddha’s teaching and continuing them further. Xuanzang studied here under imminent scholar Pragñabhadra for two months. At the time 1000 monks studied here as the institution was an attraction for scholars from various countries.
Add new panel

The present village of Telhādā is settled over the ancient remains of Tilaḍaka monastery. Excavations of a Bulandi mound in the south west corner of the village in 2009-2014 have revealed remains of Buddhist Monastery from Kushana period (1st CE) to medieval period (11th CE).

Excavation of the Bulandi Mound, Telhādā has yielded many antiquities from 3rd BCE to 11th CE. There is an evidence of three-storied structural remains as mentioned by Xuanzang. Many stone and bronze sculptures of Buddha and Buddhist deities from Gupta period (4th to 6th CE) and medieval period (8th -11th CE) have been discovered. Among many important find is a rare discovery of a 4ft blue basalt image of Buddha in Abhayamudrā (gesture of fearlessness).

A unique find from Telhada excavation is discovery of a few sun dried clay ‘Dhwaja’ from Gupta period (4th to 6th CE). Approximately 2ft in height these clay ‘Dhwaja’ were used during prayers. The ‘Dhwaja’ depicts the Buddha with his two prominent disciple Śāriputra and Mahāmaudgalyāyana.

Approximately 2ft in height these clay ‘Dhwaja’ were used during prayers. The ‘Dhwaja’ depicts the Buddha with his two prominent disciple Śāriputra and Mahāmaudgalyāyana.

PĀṬILPUTRA KARUṆA STŪPA, PATNĀ
Along his last journey to attain Mahāparinirvāṇa at Kuśinagara, the Buddha made a brief stay at Pāṭaligāma, where he witnessed and blessed the transition of Pāṭaligāma into Pāṭaliputra. He told Ānanda that one day Pāṭaligāma would become the capital city of a great empire and would be named Pāṭaliputra. Xuanzang saw the Buddha’s footprint marked on a stone as he left Pāṭaliputra for the last time. At the centre of the Buddha Smṛti Udyān, Pāṭaliputra Karuṇā Stūpa built in 2010 commemorates the association of the Buddha with this historic city.

Throughout the Indian subcontinent, Xuanzang encountered many legends of Dharma intervention by King Ashoka. Ashoka facilitated the growth of Buddhist pilgrimage in every possible way and himself also went on pilgrimages to places associated with the Buddha. All Buddhist traditions mention that in the first part of his life Ashoka was a cruel king called Chanḍashoka (Ashoka, the Evil). But after coming under the influence of Buddhism, he reformed himself and became a good king called Dharmashoka (Ashoka, the Virtous). In Pāṭaliputra, the capital of Magadha under Ashoka, Xuanzang visited all the places associated with the early life and spiritual transformation of Ashoka. He also noted about Ashoka’s notorious ‘Hell Prison’ where prisoners were held and tortured.

THE BUDDHA CROSSES THE GANGES, PATNĀ
Along his Mahāparinirvāṇa journey the Buddha made a brief stay at Pāṭaligāma. During his stay the Buddha witnessed and blessed the transition of Pāṭaligāma into Pāṭaliputra (Patnā). With his divine eye the Buddha observed that the gods themselves were taking up residence at Pāṭaligāma. He told Ānanda that someday the small village of Pāṭaligāma would become the capital city of a great empire and its name would be Pāṭaliputra.

Xuanzang mentioned the tangible connection of Pāṭaliputra with the historic, sacred Mahāparinirvāṇa journey of the Buddha. In his words,

‘When the Buddha was leaving Magadha, for the last time on his way north to Kushinagara, he stood on this stone and turned round to take a farewell look at Magadha. He left his footprint on it.’

Following his brief stay at Pāṭaligāma (Pāṭaliputra, Patnā), the Buddha crossed the Ganges the next morning to continue his Mahāparinirvāṇa journey to Kuśīnāra (Kuśīnagara). The gate by which the Buddha left Pāṭaligāma was called Gotamadvāra, and the ferry at which he crossed the river, Gotamatittha.

VAIŚĀLĪ AND AROUND
ASHOKAN PILLAR, KOLHUĀ A band of monkeys dug a tank at Vaiśālī, Markaṭa Hṛada (monkey-tank), for the Buddha’s use, the remains of which were revealed by excavations. One of the four miracles of the Buddha was the miracle of the monkey offering honey to the Buddha, which is associated with this place. As the story goes, a monkey took the alms-bowl from the Buddha and then climbed up a tree to gather honey. Once the bowl was filled with the sweet nectar, the monkey then offered the honey to the Buddha. As mentioned by Xuanzang, King Ashoka marked the place by erecting a pillar with lion capital.

RELIC STŪPA, VAIŚĀLĪ
The Licchavis built a relic stūpa over their share of the Droṇa relics (body relics of the Buddha) obtained at Kuśīnāra (Kuśīnagara) when the division was made after the Mahāparinirvāṇa of the Buddha. Xuanzang, who visited this place pointed out how King Ashoka removed nine-tenths of all of the relics previously divided among the kings and enshrined them in 84,000 stūpas across the land. Based on Xuanzang’s description, the place was excavated to discover a relic casket which contained ashes, one punch-marked coin, two glass beads, one conch and one thin small piece of gold.

BUDDHA RELIC CASKET, VAIŚĀLĪ
Based on Xuanzang description an excavation was carried out by K.P. Jayaswal Research Institute, Patnā under Dr. A. S. Alteker during 1958-62. The place was excavated to discover a soapstone relic casket with the Buddha body relics. The excavation also revealed that the Relic Stūpa was enlarged four times, last being in 2nd CE. The soapstone relic casket contained ashes, one punch-marked coin, two glass beads, one conch and one thin small piece of gold. The sacred Śarīra (body relics) of the Buddha are currently kept at the Patnā museum for devotees to pay homage.

ROYAL PRECINCT, VAIŚĀLĪ
At the time of the Buddha, Vaiśālī was the capital of Licchavis, a part of the Vajjī Republic. Vajjī was one of the 16 Māhajanapadas (great realm) that existed at the time, the importance of which was that this was the first time the world saw a republic instead of a sovereign state. The inhabitants appeared to have consisted of several confederate clans of whom the Licchavī and the Videha were dominant. The affairs of the state were managed by groups of representatives and many times even the Buddha praised their political responsibility. Xuanzang described royal precincts, around 2000 meters in circumference in the heart of the ancient Licchavis capital. Rājā Bishāl-Kā Gaḍh (remains of palace of king Bishāl) was identified by Sir Alexander Cunningham as being the royal precinct based on Xuanzang’s description.

BOWL OFFERING STŪPA, KESARIYĀ
As per the Mahāparinirvāṇa Sūtra and mentioned in Xuanzang’s travelogue, the Buddha left Vaiśālī for Kuśinagara, where he would attain his Mahāparinirvāṇa. On his last journey, the Buddha was followed by a large group of Licchavī-sons. When his followers did not honour his request for them to return home, the Buddha created a river with steep banks and a turbulent current to prevent the Licchavī-sons from continuing to follow him. Having been stopped, the Buddha took pity on the distress of the Licchavīs and gave them his alms-bowl as a memento. Subsequently, a stūpa was constructed at this site to mark this event.

Kesariyā stūpa, a huge mound by the highway, aroused much curiosity among the people. Sir Alexander Cunningham in 1861 was told by the local people that in ancient times King Bena along with his family burned himself inside the mound after his wife drowned in the nearby tank. Therefore, the Kesariyā mound was locally called ‘Rajā Bena ke deorā.’ Cunningham did a systematic survey in 1861-62 and calculated the height of this stūpa mound to be approximately 150 ft above the level of its surroundings. An earthquake in 1934 brought significant damage to the stūpa resulting in a part of the pinnacle falling down.

Kesariyā stūpa consists of eight terraces, symbolizing the Noble Eight Fold Path, the essence of the Buddhist spiritual path taught by the Buddha. Each terrace had beautiful stucco images of the Buddha in different postures. Presently, only six of the eight terraces with the pinnacle are visible. The two lowermost terraces and the Padakkṣiṇa patha (circumambulatory path) are still buried below the present surface level. The exposed part of the stūpa (six terraces and pinnacle) stands 104 ft tall and is among the tallest ancient Buddhist stūpas in the world.

JĀTAKA STŪPA, NANDANGAṚH
The stūpa has connection with Jātaka where the Buddha in a previous life lived as a Bodhisattava named Mahādeva who was a Chakarvartīn king. Xuanzang mentions that during one of his stays here, the Buddha for sake of a large assembly of Bodhisattava, Deva-s and men recited an explanatory Jātaka of himself. In the Jātaka the Buddha explains how in one of his previous life, practicing as a Bodhisattava, he was a Chakravartin King named Mahādeva who ruled from here. Observing mark of decay hence impermanency in him Bodhisattava king Mahādeva resolved to leave/abdicate the throne and became a hermit.

The polygonal, star shaped in plan stūpa as it stands now is 80ft high, 500ft diameter across the centre and has five terraces. The terraces are raised one above the other and at the three of terraces there is a passage for circumambulation constructed not later than 2nd BCE. The lowermost circumambulation path is 32ft wide and the one above is 14ft wide.

‘VEDIC’ BURIAL STŪPAS, NANDANGAṚH
Xuanzang has mentioned that this city (Nandangaṛh) is very old and deserted, is also supported with lots of ancient remains unique to this place reported from Nandangaṛh. A cluster of more than 25 ‘earthen barrows’ of varying size ranging from 15ft to 55ft were reported in the Nandangaṛh. Excavation suggests that these earthen structures has something to with Vedic customs, are pre-mauryan (3rd BCE) and were built by some powerful people because the vast amount earth used for making these barrows were brought from river bed of Gaṇḍak 15 miles west. Based on many Buddhist votive tablets found at one of the barrows indicated it was visited by Buddhist pilgrims till as late as 7th century CE.

ASHOKAN PILLAR SITE, RAMPURWĀ
Two Ashokan pillars and two mounds near the village of Rampurwā were reported in 1877. The north pillar and the south pillar were 850 ft apart, fallen, broken and buried. Both the pillars and capitals exhibit a remarkable mirror-like polish that has survived despite centuries of exposure to the elements. Both the pillars were removed from their original places and placed over one of the two stūpa mounds at the site. The lion capital is now kept at the Calcutta Museum and the bull capital adorns the Rashtrapati Bhawan, New Delhi. The north pillar has Edicts I-VI, issued by King Ashoka in his 26th regnal year. In these Edicts King Ashoka promulgated the main ethical teachings of the Buddha, expressed in what King Ashoka referred to as the Dhamma. Unfortunately the southern pillar when discovered was defaced exactly at the place where one may find inscription.

It’s not a coincidence that King Ashoka installed two huge pillars adorned with lion and bull capitals in this tract of land. Xuanzang took an arduous journey through a tract of dense forest in an eastern direction from Lumbīnī (birth place of the Buddha) to Kuśīnagara, the place where the Buddha finally attained Mahāparinirvāṇa. He paid visit to Ramāgāma relic stūpa and a couple of other places associated with the Buddha before reaching Kuśīnagara. What is striking is that the distance and direction mentioned by Xuanzang takes us to Rampurwā. At Kuśīnagara, Xuanzang saw two Ashokan Pillars in close proximity and many small and big stūpas to mark the last events associated with the Mahāparinirvāṇa. Discovery of two big ‘stūpas’ and two Ashokan Pillars (separated by 300 m) in this idyllic place needs to be carefully investigated. Excavation has also revealed that the brick floor surface of both the Pillars is more than 7 ft below the present surface buried under layers of sand and earth.

ĀNANDA STŪPA, MADURĀPUR MOUND, VAIŚĀLĪ
After Mahākaśyapa took Samādhi (a state of meditative consciousness) at Gurūpada, the mantle of the Saṅgha came to be placed in the hands of Ānanda. As mentioned in the Tibetan literature Ānanda miraculously created a vast island in the middle of the River Ganges to practice and spend his last days. Xuanzang mention that the King of Magadha and the King of Vaiśālī both wanted for Ānanda to attain parinirvāṇa in their territory. To persuade him, both kings with their retinue arrived simultaneously on the banks of River Ganges. Ānanda, not wishing to incur the displeasure of either party, entered into the state of parinirvāṇa in the middle of the river and his body went up in flames. The descriptions by Xuanzang indicate that the place of the parinirvāṇa of Ānanda is the river island opposite Chechar. Fatehpur village on the river island of Rāghopur opposite Chechar has some very ancient bricks discovered in recent times suggesting it to be the probable place of Ānanda’s parinirvāṇa.

ĀNANDA NIRVĀṆA PLACE, RĀGHOPUR RIVER ISLAND, VAIŚĀLĪ
Xuanzang visited the stūpa on the northern bank built by the king of Vaiśālī. An 80ft mound at Madurāpur (near Chechar) spreads across more than two acres of land and is situated very close to the northern bank of the Ganges. In all probability, this mound is the stūpa built by the King of Vaiśālī to mark the miraculous parinirvāṇa of Ānanda.

CHAMPĀ REMAINS OF VIKRAMŚILĀ UNIVERSITY, BHAGALPUR
Xuanzang saw 10 monasteries in Champā kingdom. He mentions a very interesting story about the origin of the Champā city. In the beginning of Kalpa, when men were homeless savages, a goddess came down from heaven, and after bathing in Ganges became pregnant. She bore four sons, who divided the world among them, and built cities, and the first city built was Champā.
In 8th CE, King Dharmapāla established the Vikramśilā University here which became a very important seat of Tantraism. Atiśa Dipankara a distinguished monk-scholar from Vikramśilā in 11th CE went to Tibet and preached the teachings of the Buddha.

THE LEGACY OF XUANZANG
The landscape of Bihār is dotted with places associated with important events in Buddha’s life and those of his disciples. For more than fifteen hundred years, devotees from China, Japan, Korea, South East and Central Asia travelled for up to thousand miles to reach the exact places where Buddha had set foot. Nava Nalanda Mahavihara (Deemed University), Nālandā is working to revive the ancient walking trails and sacred places with the help of information from Buddhist literature and accounts of Xuanzang, so that devotees can once again undertake pilgrimages on these routes and offer homage at the sacred sites.