익숙하지 않은

익숙하지 않은 또는 오스트 라니 에니는 친숙한 사람들에 대한 인식을 높이기 위해 익숙하지 않거나 이상한 방식으로 관객에게 공통적 인 것을 제시하는 예술적 기법입니다. 이 용어를 만든 러시아 형식 주의자들에 따르면, 그것은 예술과시의 중심 개념이다. 이 개념은 20 세기 예술과 이론에 영향을 미쳤으며, Dada, 포스트 모더니즘, 서사시 극장, 공상 과학 소설, 수 문법 및 신약 서사에 대한 비판을 포함한 운동에 이르기까지 다양합니다. 또한 문화 방해와 같은 최근의 움직임에 의해 전술로 사용됩니다.

소외 또는 친숙 함의 이름으로, 예술적 형태에 대한 모든 개입은 그들 자신의 본성에 외국이되게함으로써 수령인에게 소외감을 느끼게하거나 오히려 소외감을 느낀다는 것을 알게된다. .

러시아 형식 주의자, 특히 Víktor Shklovski는 ostranénie (остранение)라는 단어를 사용하여 문학적 언어로 진행하는 방식을 언급하는데, 이는 현실에 대한 일반적인 시각에 대해 새로운 관점을 제시하는 것을 목표로한다. 예를 들어 과장, 그로테스크, 패러디, 부조리 등을 통한 표현이 허구라는 점에 주목해야합니다. 이것은 일반적으로 세 가지 수준에서 경험할 수 있습니다 : 언어 (예를 들어, 비정상적이고 비정상적인 문체 단어 나 형식에 의지하여); 문학적 장르의 수준은 이미 정의되었지만 특이한 계획에 삽입되었으며, 예측할 수없는 상황이나 관계를 만드는 현실에 대한 인식 수준.

전통 예술보다, 우리는 전위 예술 (20 세기 초부터)에서 소외 기법을 사용하는 것을 발견했다. 소란과 일부 유사점은 스페인의 스페인 라몬 델 발레 인 클란의 끔찍한 곳에서 발견되며 지수는 Giovanni Verga입니다. Bertolt Brecht가 극장을 위해 추천 한 Verfremdungseffekt (거리 조정 효과)는 어레인지와 매우 유사합니다. 비록 Brechtian distancing의 효과는 적절한 소외와 관련하여 차이가 있지만, 대중이 그 표현과 동일시하지는 않지만 그것이 허구임을 항상 알고 있습니다.

주화
“친숙 화”라는 용어는 1917 년 러시아 형식 주의자 빅토르 스 클로브 스키 (Viktor Shklovsky)가 그의 “에세이로 예술”(Art as Device) (대체로 번역 : “Art as Technique”)이라는 제목으로 만들어졌습니다. Shklovsky는이 용어를 “이전의 지각에 기초하여 실용 언어와시를 구별하는 수단”으로 발명했다. 본질적으로, 그는 시적 언어가 우리가 매일 사용하는 언어와 근본적으로 다르다는 것을 이해하고 있습니다. “시적 언어는 언어로 구성됩니다. 산문은 경제적 인, 쉬운, 적절한, 산문의 여신 [ dea prosae]는 정확하고 손쉬운 유형의 “아이”의 “직접적인”표현의 여신입니다. 이 차이는 예술 창조와 “과도한 자동화”방지의 열쇠입니다.

Shklovsky의 예술 언어와 일상 언어의 이러한 차이점은 모든 예술 형태에 적용됩니다.

예술의 목적은 사물이 알고있는 것이 아니라 인식 된대로 감각을 전달하는 것입니다. 예술의 기술은 인식 과정 자체가 미학적 목적이고 연장되어야하기 때문에, 물체를 ‘낯설게’만들고, 인식의 난이도와 길이를 증가시키는 것을 어렵게 만드는 것이다.

따라서 익숙하지 않은 것은 개인이 예술적 언어를 인식하도록하는 수단으로 작용합니다.

음성과 어휘 구조, 단어의 특징적인 분포 및 단어에서 합성 된 특징적인 사고 구조에서 시적 연설을 연구 할 때, 우리는 예술적 상표를 어디에서나 발견 할 수 있습니다. 지각; 저자의 목적은 자동화되지 않은 인식에서 비롯된 비전을 만드는 것입니다. 작품은 “예술적으로”만들어져 지각이 방해 받고 지각이 느려져 가장 큰 영향을 미칩니다.

이 기술은시를 산문과 구별하는 데 특히 유용합니다. 아리스토텔레스가 말한 것처럼 “시적 언어는 이상하고 훌륭하게 보여야합니다.”

작가 Anaïs Nin은 1968 년 저서의 소설에서 다음과 같이 이야기했습니다.

우리의 인식을 새롭게하는 것은 예술의 기능입니다. 우리가 친숙한 것을 보지 마십시오. 작가는 익숙한 장면을 흔들어 마치 마치 마술처럼 새로운 의미를 갖게됩니다.

문학 이론가 Uri Margolin에 따르면 :

익숙해 지거나 당연한 것으로 받아 들여 지거나 자동으로 인식되는 것에 익숙하지 않은 것은 모든 장치의 기본 기능입니다. 그리고 익숙해지면서 읽고 이해하는 과정의 속도가 느려지고 난이도가 높아지고 (그로 인해),이를 유발하는 예술적 절차 (장치)에 대한 인식이 생깁니다.

용법
다시 말해, 예술은 다른 관점에서 대상을 제시합니다. 그것은 그들의 자동화 된 일상 인식에서 벗어나 그들 자신에게 생명을주고 예술에 반영됩니다.

Shklovski는 일상 생활이 “사물에 대한 우리의 인식의 신선함을 잃어 버렸다”고 모든 것이 자동화되었다고 주장했다. 자동화의 소외를 의미하는 구세주로서 예술은 승리의 진입을합니다. 그의 구원의 기술은 미학에서 지각의 과정이 그 자체로 끝났기 때문에 “복잡한 형태를 만들고, 난이도와 지각의 확장을 증가시키기 위해, 물체를 이상하게 만드는 것”이다. 알다시피, 소란은 지각에 영향을 미치지 않고 지각의 표현에 영향을 미칩니다. 표현의 과정에서 Shklovski는이를 기술이라고 밝혔다.

낭만적 인시에서
이 기술은 영어 낭만적 인시, 특히 Wordsworth시에서 나타나며, 그의 후기 전기 ​​문학에서 Samuel Taylor Coleridge에 의해 다음과 같이 정의되었습니다. “어린 시절의 감정을 남성의 힘으로 옮기기 위해; 아마도 아마도 40 년 동안 매일 익숙해 졌던 외모에 대한 경이로움과 참신함, 이것이 천재의 성격과 특권입니다. ”

러시아 문학에서
Shklovsky는 익숙하지 않은 의미를 설명하기 위해 Tolstoy의 사례를 사용합니다. Tolstoy는 그의 작품 전체에서이 기술을 사용하는 것으로 인용합니다. “예를 들어 ‘Kholstomer의 내레이터는 말입니다. 말의 관점입니다.” 이야기의 내용을 낯설게 만드는 사람보다 ” 러시아의 포멀리스트로서 Shklovsky의 많은 사례는 러시아 작가와 러시아어 방언을 사용합니다. “현재 Maxim Gorky는 이전 문학 언어에서 Leskov의 새로운 문학적 구어 법으로 그의 말을 바꾸고 있습니다. 따라서 일반 연설과 문학 언어는 장소를 바꿨습니다. Vyacheslav Ivanov와 다른 많은 사람들의 작품). ”

익숙하지 않은 작업에는 작업 내에서 외국어 사용도 포함됩니다. Shklovsky가 글을 쓰는 당시, 문학과 일상적으로 사용되는 러시아어 모두에서 언어 사용이 변경되었습니다. Shklovsky는 다음과 같이 설명했다. “원래 러시아와 외국어였던 러시아 문학 언어는 사람들의 언어에 침투하여 대화에 섞여있다. 반면에, 문헌은 현재의 사용 경향을 보이기 시작했다. 방언 및 / 또는 야만인. ”

내러티브 플롯도 익숙하지 않을 수 있습니다. 러시아의 형식 주의자들은 이야기의 파 푸라 또는 기본 이야기와 사이 자 흐트 또는 이야기를 구체적인 음모로 형성하는 것을 구분했다. Shklovsky의 경우, syuzhet은 익숙하지 않은 fabula입니다. Shklovsky는 Lawrence Sterne의 Tristram Shandy를 익숙하지 않은 음모로 익숙하지 않은 이야기의 예로 인용했습니다. Sterne은 일시적 변위, 왜곡 및 인과 적 장애 (예 : 원인을 적용하기 전에 효과 배치)를 사용하여 독자가 (친숙한) 스토리를 재구성하는 능력을 느리게합니다. 결과적으로 syuzhet은 fabula를“이상하게 만듭니다”.

한 예로 레오 레오스 토이 (Leo Tolstoy)의 사물을 묘사하는 원칙이 있습니다 (예를 들어, 소설 전쟁과 평화에서 오페라에 대한 설명을 인용합니다).

무대에는 중간에 평평한 판이 있었고, 옆면에는 나무를 묘사 한 판지가 그려져 있었고, 판의 캔버스는 뒤로 뻗어있었습니다. 무대 중간에는 붉은 코사지와 하얀 치마를 입은 소녀들이있었습니다. 하나는 매우 두꺼운 실크 흰색 드레스로, 특히 녹색 골판지가 뒷면에 붙어있는 낮은 벤치에 앉았습니다.

그들은 모두 노래를 불렀습니다. 그들이 노래를 마쳤을 때, 백인 소녀는 프롬프터의 부스로 갔고, 다리가 두껍고 꽉 끼는 비단 바지를 입은 남자가 깃털과 단검이 그녀에게 다가와 노래를 부르며 으 rug 거렸다.

꽉 찬 바지를 입은 남자가 혼자 노래를 불렀다. 그런 다음 둘 다 조용 해졌고 음악이 연주되기 시작했으며 남자는 소녀의 손을 하얀 드레스에 손가락으로 대고 비트가 다시 그녀와 함께 자신의 역할을 시작할 때까지 기다렸습니다. 그들은 함께 노래를 불렀고, 극장의 모든 사람들이 박수를 치고 비명을 지르기 시작했고, 무대 위의 남자와 여자가 ​​절을했습니다.

드라마
소외 효과 (V-effect)는 문학적 문체 장치이며 Bertolt Brecht에 따르면 서사시 극장의 주요 구성 요소입니다. 모든 환상이 시청자에 의해 파괴되는 방식으로 댓글이나 노래에 의해 액션이 중단됩니다. 이론에 따르면, 그는 묘사 된 것과 중요한 거리를 둘 수 있습니다.

소외의 본질은 본질적으로 친숙한 것들이 새로운 시각으로 시청자에게 나타나도록하여 현실에서 모순을 보이게하고, 보이는 것에 대한보다 비판적이고 의식적인 인식을 가능하게한다.

변형
플롯은 예를 들어 주석 또는 시간 점프에 의해 중단됩니다. 등장 인물은 역할을 벗어나 청중에게 어떤 일이 일어 났는지 논의합니다.
다른 상황에서는 주인공들에게 공개되었을 대안 행동 옵션이 ​​제시되어 있습니다. 이것은 “시청자가 더 이상 무대에있는 사람들을 완전히 바꿀 수없고, 통제 할 수없고, 무기력하게 자신의 운명에 이르게 한 것으로 보지 않는다는 것을 의미합니다. 그는 조건이 너무나 그렇기 때문에이 사람도 그렇습니다. 사람들은 그렇게 생각할 수 있습니다. 그러나 그것은 상상할 수있을뿐만 아니라 상황과는 상이 할 수도 있습니다.”(Bertolt Brecht)
양식화 된 언어 :이 구절은 부분적으로 사용됩니다. 때로는 개별 장면 앞에 행동이 예상되는 배너 (예 : 갈릴레오 생활)가 있습니다. 이것의 목표는 작품의 진행 과정이 아니라 줄거리가 밀리는 방식으로 시청자의 관심을 유도하는 것입니다.
무대 디자인은 소품을 거의 사용하지 않는 경제적 인 경우가 많습니다. 현대적인 의상 대신 거리 옷을 자주 사용합니다.
배우 자신은 자신의 역할과 일정 거리를 유지해야 청중이 주인공을 신원 파악할 수 없게됩니다. 이것은 시청자의 일방적 인 영향을 피하고, 주인공의 길이나 동기는 시청자에 의해 비판적으로 볼 수있다.
캐릭터는 종종 비슷한 캐릭터를 가지고 있으며, “아무도”또는 “모두”숫자이며, 상호 교환 될 수 있으며 예시적인 동작을 따릅니다. 감정은 거의 없으며 서사시 극장은 외부에서만 감정을 검사합니다.
시청자는 현대 사회 정치 문제에 직면하며, 이는 대부분 개인의 행동의 원인입니다. 이것은 뷰어를 “활성화”하기위한 것입니다. H. 정치와 사회에 개입하도록 요청받습니다.
내러티브는 곡선으로 진행되므로 선형 또는 연대순이 아닙니다.
다른 수단으로는 해설자로 합창단을 포함시키는 것 (Aristotelian 드라마 참조), 표지판, 노래 (또는 노래) 및 새로운 미디어 (예상, 슬라이드 쇼, 단편 영화 등) 사용이 있습니다. 방언의 사용은 또한 V- 효과로 이해 될 수 있습니다.

아리스토텔레스 개념 드라마
브레히트는 당시 아리스토텔레스의 드라마 개념에 대한 해석에 반대했다. 아리스토텔레스에 대한 그의 생각은 공감의 의미에서 카타르시스의 해석이나 그가 반역 한 무대 자연주의의 권위와 같은 19 세기 후반 교리에 의해 크게 영향을 받았다.

배우와 관중과의 공감의 의미에서 카타르시스를 추측하는 “아리스토텔레스 극장”의 식별과 달리 서사시 극장은 소외 효과의 영향에 의존합니다. 소외된 소외는 그림에 나타난 공감을 대두하는 대신 배우와 시청자 사이에 논란을 불러 일으켜야한다. 소외는 청중, 배우 및 재생 캐릭터 사이의 거리를 만듭니다. 연주 방법뿐만 아니라 세트 디자인과 장비가이 목표를 달성합니다. 작품을 비판적으로 조사 할 목적으로 (신분이 아닌 해석) 게임의 의미에 대한 시청자의 관심을 끌어 야합니다.

“프로세스 또는 캐릭터를 소외시키는 것은 단순히 프로세스 또는 캐릭터로부터 명백하고 자명 한 것을 없애고 그것에 대해 놀라움과 호기심을 발생시키는 것을 의미합니다. 소외하는 것은 프로세스와 사람들을 일시적으로 표현하는 것을 의미합니다.”

브레히트는 대안 적 해결책을 제시함으로써 정치적, 문화적 변화를 보여주기를 희망했습니다.

그는 고전적인 영웅을 그의 작품에서 주인공으로 거의 사용하지 않았지만 대부분 시청자에게 모호한 것처럼 보이는 인물 (예 : 부도덕 한 사람의 역할을 담당하는 선천적 인 매춘부 인 Shen Te 또는 걱정스러운 어머니와 기회 주의적 사업가)와 더 밀접하게 식별 할 수없고 처음부터 열광 할 수없는 사람. 이 거리는 시청자의 객관성을 유지하기위한 것입니다.

친숙한 사람들은 소외된 사람들에게 인정되어야한다. 이를 위해서는 시청자의 적극적이지만 먼 (정서적 대신 합리적) 참여가 필요합니다. 그는 자신의 삶에 대한 결론을 내리거나 자신의 시대의 정치적, 사회적 조건에 개입하기 위해 자신을 영향을받은 것으로 식별해야합니다.

주요 내용은 Bertolt Brecht의 에세이 The Epic Theatre입니다. 이 점에서 브레히트는 소포 클레 시스의 B.와 같은 드라마의 고전적 체계는 구식이라고 생각한다. 시청하는 방식은 생각을 자극하지 않고 동정심과 경험 만 장려하기 때문이다. 그러나 그는 극장의 실제 임무를 관객에게 지시하여 사람들이 생각하고 결과적으로 적극적인 행동을 취하도록 장려합니다. Brecht의 개념에서 비판적 합리적 구성 요소를 단순히 마비로 식별하여 과대 평가해서는 안됩니다. 브레히트 (Brecht)는 그의 개념을 연극의 교수법으로 보지 못했지만 주로 현실 세계의 조건에 대한 즐거움과 카니발, 친숙한 재미를 원했습니다.

비판
프랑크푸르트 연극 학자 Hans-Thies Lehmann에 따르면, Brecht는 우화가 모든 드라마와 제작의 중심 요소로 남아 있고 다른 전위 예술가들과 마찬가지로 극장에서 혁명을 일으키지 않았다고합니다. 그는 새로운 준비 전략만을 찾고있었습니다. 레만에게는 드라마 이후 극장에서 공연 한 우화를 포기한 것이 극장의 결정적인 전환점입니다.

관련 개념

디퍼 런스
Shklovsky의 친숙 함은 Jacques Derrida의 différance 개념과 비교할 수 있습니다.

Shklovskij가 보여주고 싶은 것은 익숙하지 않은 조작과 그에 따른 문학적 시스템에서의 인식은 시계의 와인딩 (물리적 시스템으로의 에너지 도입)과 같다는 것입니다. “원산지”차이, 변화, 가치, 운동, 존재 . Derridian différance의 일반적이고 기능적인 배경과 비교할 때 Shklovsky는 “인식”이라고 부르는 것을 차이의 생성을위한 매트릭스로 간주 할 수 있습니다.

différance라는 용어는 “차이하다”와 “지연하다”를 의미하는 프랑스어 단어 차이의 이중 의미를 나타내므로, 익숙하지 않은 이해는 이해하기 쉬운 대상에 대한 인식을 바꾸는 방식으로 공통 언어의 사용에주의를 기울입니다. 또는 개념. 이 기술의 사용은 개념에 대한 인식 (지연)을 변경하고, 개념을 다른, 더 복잡한 용어 (차이)로 생각하도록 강요하기 때문에 익숙하지 않은 사용은 다르다.

Shklovskij의 제제는 “실제”지각의 존재 / 가능성을 부정하거나 상쇄한다. 다양한 방법으로, (1) 친숙한 포멀리스트가 문헌과 삶 사이의 연결을 거부하고, 의사 소통을하지 않는 선박으로서의 지위를 내포하며, (2) 항상 다음과 같이 강박 적으로 빈, 죽은, 자동화 된 반복 및 인식의 관점에서 실제 경험을 언급하고, (3) 순진한 경험의 신화적인 “처음”으로, 명시 할 수없는 일시적으로 전방 및 공간적으로 다른 장소에서 암시 적으로 실제 지각을 찾는 경우, 자동화의 손실은 미적 지각 충만에 의해 회복되어야한다.

언캐니
20 세기 예술과 문화에 대한 러시아 포멀 리즘의 영향은 대체로 익숙해 지거나 ‘이상하게 만드는’문학적 기법에 기인 한 것으로, 프로이트의 어수선한 개념과도 관련이있다. 프로이트는 Das Unheimliche ( “The Uncanny”)에서 “오해가 오래되고 오래 전부터 잘 알려진 것으로 돌아가는 무서운 종류”라고 말하지만, 이것은 알려지지 않은 것에 대한 두려움이 아니라 이상하고 친숙한 것에 대한 느낌.

프로이트가 문학적 통조림의 기술에 대해 고민하는 곳에서 오스트 라네 니와 언캐니 사이의 연관성을 볼 수 있습니다. “작가가 우리에게 의심의 여지없이 의도적으로 알리지 않음으로써 우리에게 일종의 불확실성을 만들어내는 것은 사실입니다 우리를 현실 세계 나 자신의 창조물 중 하나 인 환상적인 세계로 데려가는 것입니다. ” “작가가 공통 현실의 세계에서 움직이는 척하는 경우”, 현대 세계의 따옴표, 일상의 현실에서 무생물의 애니메이션과 같은 초자연적 인 사건을 배치하여 독자를 친숙하게하고 어수선한 느낌.

어레인지먼트 효과
익숙하지 않은 것은 시인이자 극작가 인 Bertolt Brecht와 관련이 있으며, 그의 Verfremdungseffekt ( “추정 효과”)는 그의 극장 접근 방식의 강력한 요소였습니다. 실제로 Willett이 지적한 것처럼 Verfremdungseffekt는 “Victor Shklovskij의 러시아 비평가 인 ‘Priem Ostranenija’또는 ‘이상하게 만드는 장치’를 번역 한 것”입니다. 브레히트는 Jean-Luc Godard와 Yvonne Rainer를 포함한 예술가와 영화 제작자에게 큰 영향을 미쳤습니다.

공상 과학 비평가 비평가 사이먼 스피에 겔 (Simon Spiegel)은 친숙하지 않은 것을 “Sklovsky의 의미에서 익숙한 이상하게 만드는 공식적인 수사적 행동”이라고 정의하며, 이는 Brecht의 소외 효과와 구별되었다. Spiegel에게, 소란은 친숙한 사람에 대한 친숙한 재 문맥 화 또는 익숙해지면서 발생할 수있는 독자에 대한 영향입니다.