銀の時代博物館、モスクワ、ロシア

国立銀の時代文学博物館(ロシアのブルソフの家:Государственныйлитературныймузей。МузейСеребряноговека)詩人、作家、評論家、翻訳者のヴァレリー・ヤコブレヴィッチ・ブルースが住んでいました。シルバーエイジの美的世界では、訪問者は入り口から入場します-展示には、ワードローブとキャビネットの前にあるホールの内部とブリュソフが含まれます。詩人自身の記念室は、写真と同時代の回顧録から復元されました。ここでは、ブリュソフと定義されている順序で棚に配置されたユニークな図書館の本を見ることができます。ブルースが原稿とドラフトを保管していた現代の芸術家ブリュソフの絵が詩人に贈られた特別なキャビネット。

20世紀初頭の文学運動に捧げられたシルバーエイジ博物館:象徴主義、アクメ主義、アバンギャルド、未来主義。この機関は1999年に州立文学博物館の支部として設立されました。建築家ウラジミール・チャギンが北アールヌーボー様式で設計した商人イヴァン・バエフの邸宅にあります。1910年から1924年まで、作家で詩人のヴァレリー・ブリューソフはこの建物に住んでおり、その記念キャビネットが博覧会の基礎となっています。

経歴
Valery Yakovlevich Bryusov(12月13日[OS 12月1日] 1873 – 1924年10月9日)は、ロシアの詩人、散文作家、劇作家、翻訳家、批評家、歴史家でした。彼はロシアの象徴主義運動の主要メンバーの一人でした。

文献
Adelina Adalis(1900-1969)およびNikolay Gumilev(1986-1921)とともに、彼はXIXおよびXX世紀のマレーシア文学の影響を受けました。

散文
ブリュソフの最も有名な散文作品は、歴史小説「勝利の祭壇」(古代ローマの生活を描いたもの)と「炎の天使」(16世紀ドイツの心理的風土を描いたもの)です。

後者は、オカルト実践への参加と汚れた力への対処によって精神的な完全性が著しく損なわれている若い女性の愛を勝ち取ろうとする騎士の試みの物語です。セルゲイ・プロコフィエフのオペラ「燃えるような天使」の基礎として役立った。

ブリュソフはまた、ポー、HGウェルズ、カミーユフラマリオンの影響を受けて、いくつかのサイエンスフィクションの物語を書きました。タイトルストーリーを含むこれらのいくつかは、彼のコレクション「南十字共和国」に集められました。

翻訳
翻訳者として、ブリュソフは、ベルギーの詩人エミール・ヴェルハーレンの作品をロシアの読者が利用できるようにした最初の人物であり、ポール・ヴェルレーヌの詩の主要な翻訳者の一人でした。

彼の最も有名な翻訳は、エドガー・アラン・ポー、ロマン・ローランド、モーリス・メーテルリンク、ビクター・ユーゴー、ジャン・ラシーン、オーソニウス、モリエール、バイロン、オスカー・ワイルドです。ブリュソフはヨハンゲーテのファウストとヴァージルのアエネイドも翻訳しました。

シンボリストリーダー
ロシアの象徴主義と一般的なロシアのモダニズムにおけるブリュソフの組織的役割は非常に重要です。彼が率いる天秤座は、最も徹底的な材料選択と権威あるモダニスト雑誌になりました(折lect的で、パスとゴールデンルーンのための明確なプログラムに欠けています)。ブリュソフは、非常に多くの若い詩人の作品に対する助言と批判に影響を与えました。彼らのほとんどは、いずれかの「ブリュソフの模倣」の段階を経ています。彼は、ピアシンボリストと文学的若者の両方で大きな権威を享受し、厳格な非の打ちどころのない「マスター」としての評判を持ち、「魔術師」、文化の「聖職者」、そしてアメジスト(ニコライ・グミレフ、ゼンケビッチ、マンデルスタム)の詩を生み出しました、および未来派(パスタナク、シェルシェネヴィッチなど)。文学評論家のミハイル・ガスパロフは、ロシアのモダニズム文化におけるブリソフの役割を、「勝利した学生の敗北教師」の役割として推定し、世代全体の仕事に影響を与えました。ブリュソフには、新世代の象徴主義者にとって「je心」がなかったわけではありません(詩「The Younger」:「彼らは彼女を見る!彼らは彼女を聞く!…」、1903年を参照)。

ブリュソフはまた、モスクワの文学および芸術界の生活に積極的に参加し、特にその監督でした(1908年以降)。彼は雑誌「New Way」で協力しました(1903年、編集委員会の秘書になりました)。

ブリュソフの作品の主な特徴
ブリュソフの詩では、読者は正反対の原則に直面します。人生を肯定する-愛、仕事で人生を「征服する」ことを求める、存在と創造の闘争-悲観的(死は至福、「甘いn」、死への欲求は上すべて;自殺は「魅惑的」であり、狂気の乱交は「人工エデンの最も内側の喜び」である。)そして、ブリュソフの詩の主人公は、勇敢で勇敢な戦士、または死への道しか見ない必死の人である(特に、すでに言及した「ネリーの詩」、「利己的な魂」を持つ遊女の作品など)。

ブリュソフの気分は時々矛盾します。移行することなく互いに置き換えられます。彼の詩の中で、ブリューソフは革新を目指して努力し、その後定番の定番の形式に再び進みます。古典的な形式への欲求にもかかわらず、ブリューソフの作品はまだ帝国ではなく、矛盾する性質を吸収したモダニズムのスタイルです。その中に、私たちは困難に組み合わされた資質の融合を見ています。アンドレイ・ベリの特徴によれば、ヴァレリー・ブリュソフは「大理石と青銅の詩人」です。同時に、SAヴェンゲロフは、ブリューソフを「主の孤独」の詩人と見なした。L.カメネフ・ブリュソフによると-「ハンマー泥棒と宝石商」。

ブリュソフの詩
ヴァレリー・ブリュソフは、詩​​の形式の開発に多大な貢献をし、不正確な韻を積極的に使用し、ヴェルハーンの精神で「自由な詩」を開発し、「長い」サイズを開発しました。メリダ湖があります。王国の燃えるようなラ//あなたはオシリスイシス、友人、女王、妹のように長い間私を愛していました… “、”ホースブレッド “でカエスラのない有名な7フィートのトロチャ:”通りは嵐のようでした。群衆は//避けられないロックに追いかけられたかのように… “)、異なるメートルの線の交代を使用しました(いわゆる「小文字ログdy」:「私の唇が近づいています//あなたの唇..)。これらの実験は若い詩人によって実り多く受けられました。1890年代、ジナイダと並行して、ギッピウスブリュソフはトニックな詩(ドルニク-1918年の記事でロシアの詩に導入した用語)を開発しましたが、 、Gippiusやその後のBlokとは異なり、記憶に残るサンプルはほとんどなく、後にこの詩に言及することはめったにありませんでした。最も有名なドルニキは、「The Coming Huns」(1904)と第三秋(1920)です。 1918年、ブリュソフはコレクション「実験…」を発表しました。これは、創造的な作業を一切行わず、詩の分野で最も多様な実験に特化したものです(非常に長い行の終わり、詩の形など)。 1920年代に、ブリュソフはさまざまな研究所でバーシフィケーションを教え、彼のコースのいくつかが出版されました。

さまざまなジャンルのブリュソフ
ブリュソフは多くの文学ジャンルで手を試しました。

散文
ブリュソフの最も有名な歴史小説「勝利の祭壇」は、紀元前4世紀のローマの生活と習慣を説明しています。e。そして、特に、燃えるような天使。後者では、記述された時間の心理学が完全に表示され(16世紀のドイツ)、時代の雰囲気が正確に伝達されます。炎の天使に基づいて、セルゲイ・プロコフィエフは同じ名前のオペラを書きました。ブルース小説の動機は、著者の詩的作品の動機に完全に対応しています。詩のように、ブルースの小説は、古い世界の崩壊の時代を描写し、その代表者の一部を描き、新しい世界の到来前に考えを止め、新鮮で活力のある力に支えられています。

ダブルワールドの原理に基づいて構築されたブリュソフの元の短編小説は、コレクション「地球軸」(1907)をまとめました。短いストーリーサイクル「Nights and Days」では、Bryusovは「瞬間の哲学」、「情熱の宗教」に専念しています。Bryusovは幻想的な作品も書きました。小説「Mountain of Stars」、「Rise of the機械」(1908)および「機械の反乱」(1914)、小説「最初の惑星間」、ジストピア「南十字共和国」(1904-05)。注目に値するのは、「ダシャの婚約者」という物語で、著者は1860年代のリベラルな社会運動に関与した父親のヤコフ・ブリュソフを描いています。かなりの注目を集め、「女性の日記の最後のページ」というストーリーと批判を受けました。

翻訳
翻訳者として、ブリュソフはロシア文学に多大な貢献をしました。彼は有名なベルギーの詩人であり都市主義者のエミール・ヴェルハーンの作品をロシアの読者に公開し、ポール・ヴェルレーヌによる詩の最初の翻訳者でした。エドガー・アラン・ポー(詩)、ロマン・ローランド(「リルリ」)、モーリス・メーターリンク(「ペレサスとメレザンダ」、「ビーティング・ザ・ベイビー」)、ビクター・ユーゴー、ラシーン、オークニア、モリエール(「アンフィトリオン」)のブルース翻訳、バイロン、オスカーはワイルド(「パドヴァの公爵夫人」、「刑務所のバラード」)として知られています。ブリュソフはゲーテのファウストを完全に翻訳しました。VirgilのAeneidを翻訳し、SM Solovyovと一緒に翻訳を批判しました。1910年代、ブリュソフはアルメニアの詩に魅了され、

ブリュソフは翻訳理論家でした。彼のアイデアのいくつかは、今日関連しています(たとえば、Verlaineの翻訳の序文(1911)、Procrusteanベッド上のVerkharnのレビュー(1923)など)。

批評と文学批評
文学批評家として、ヴァレリー・ブリュソフは1893年にロシアの象徴主義者の最初のコレクションのために初心者詩人(しかし、彼自身と同じ)による詩を選んだときに話し始めました。Bryusovによる重要な記事の最も完全なコレクションは、「Far and Close」です。彼の批判的な記事の中で、ブリュソフは象徴主義の理論を開示しただけでなく、文学の内容への形態の依存性についても述べました。ブリュソフは、詩​​は「できる」べきであると信じています。詩は重要な教育的価値を持つ工芸品だからです。ブリュソフによると、現実からの分離はアーティストにとって破壊的です。おもしろいブルースは、詩解に取り組んでいます(「詩の基礎」など)。プロレタリアの詩人の作品に同情するブリソフは、「ロシアの詩の昨日、今日、そして明日」という記事で表現されています。

ブルースの文学作品の中で最も有名なのは、アレクサンドル・プーシキンの伝記と作品に関する彼の作品(プーシキンの詩化に関する作品、「プーシキンからプーシキンへの手紙」、「クリミアのプーシキン」、「政府とのプーシキンの関係」、 「Lyceum Lyrics by Pushkin」。最新作には、プーシキンLyceumの新しく発見され復元されたテキストが含まれています。いくつかの記事(「プーシキンと農奴」、プーシキンの詩的技法に関する記事など)は、ロシアの偉大な詩人の収集作品のためにブリュソフによって書かれました(ブロックハウス出版)。ブリュソフはニコライ・ゴゴル(彼の演説「焼却」で表現)、バラティンスキー、ヒョードル・チュッチェフ(ブリュソフはロシア社会のためにこの才能ある詩人の作品を実際に発見した)アレクセイ・トルストイの研究を学びました。

ジャーナリスト
ブリュソフは、文学の嵐からほど遠い雑誌-ロシアのアーカイブでジャーナリストとしてのキャリアを始めました。ロシアのアーカイブでは、1890年代後半から著名な歴史家であり、ジャーナルの編集者であるバルテネフの指導の下で科学出版の学校に通いました。ジャーナルの秘書。「月刊」ヤシンスキー(1900-1902)に掲載。

後にブリュソフは、ロシアの象徴主義の主要機関である雑誌「天秤座」(1904-1909)の主人公になりました。ブリュソフはすべてのエネルギーを編集作業に費やしました。ブリュソフは、天秤座の主な著者であり編集者でもありました。彼に加えて、アンドレイ・ベリ、コンスタンティン・バルモント、ヴャチェスラフ・イワノフ、マクシミリアン・ヴォロシン、ミハイル・クズミンが印刷されました。ブルースはまた、「さそり座」を出版する本を監督し、出版社「ノーザン・フラワーズ」のアンソロジーの出版に参加しました(1901年〜1903年、1905年、1911年)。

ブリューソフ編集者の経験は、1910年にモスクワ最古の雑誌ロシア思想の文学部を編集するよう詩人を招待したときに、ストルーブによって考慮されました。ブリューソフは、天秤座の伝統の継続における文学編集者としての使命を見ました。すぐにブリュソフは、フィクションに加えて、雑誌の書誌と批判を監督し始めました。新しい文学編集者の登場により、アレクセイ・トルストイ、アンドレイ・ベリ、アレクサンダー・ブロック、アレクサンダー・グリーン、アレクセイ・レミゾフ、アンナ・アフマトヴァ、ニコライ・グミリョフが雑誌のページに登場します。同時代の人々は、Struveの月刊誌が「ロシアの象徴主義の記念日」であるかのように発行されていることを皮肉った。しかし、StruveとBryusovの間の摩擦はすぐに現れました:1910年のロシア思想の12月号はポルノのために逮捕されました。理由はブリュソフです s小説「女性の日記の最後のページ」。ブリュソフの編集の終わりは1912年の終わりに行われました。理由の1つは、アンドリュー・ベリの小説ピーターズバーグの出版を拒否したストルーヴで、小説を創造的な失敗と見なしました-ブリュソフは小説の印刷を主張しました。ブリュソフは、1914年まで批評家としてジャーナリストのままです。

1915年、マキシムゴーキーはブリュソフを、新しくオープンしたクロニクルマガジンで協力するよう招待します。

切手
ブリュソフは切手を収集しました、彼のコレクションの主題はすべての国の切手でした。彼はヨーロッパ諸国の植民地の切手に特化した。1923年11月、彼は全ロシアの切手収集家協会に参加し、VOF編集委員会の名誉会長に選出されました。1924年1月、彼は雑誌「ソビエトの切手収集家」の編集委員会に参加しました。

ブルソフの家
ブルソフはすでにロシアの有名な詩人兼作家であり、ロシアの象徴主義の創始者の一人である「マエストロ」であり、多くの世代の詩人に影響を受けました。モスクワとサンクトペテルブルクの両方の文学界における彼の権威は疑いの余地がありませんでした。ブルソフは、出版社「スコーピオン」が監督する影響力のある象徴主義誌「バランス」を率いており、彼の批判的で文学的な記事は他の出版物「ロシアのアイデア」誌、「ノーザンフラワーズ」アンソロジーに登場しています。彼は数十冊以上の詩集と散文作品を発表しており、その中で最も有名なのは小説「火の天使」と「勝利の祭壇」です。彼は翻訳者として有名になりました-彼はポール・ヴェルレーヌとエミール・ヴェルハーレンのロシアの詩に初めて翻訳されました、ヴァージルによる「ファウスト」、「ゲーテ」、「アエネイド」を完全に翻訳し、ヨーロッパの言語だけでなく、たとえばアルメニア人からも翻訳しました-彼の翻訳に基づいて、彼は古代から「アルメニア詩のアンソロジー」をまとめました今日。」長年にわたり、ブルソフはモスクワの文学および芸術界のディレクターでもありました。

彼の家はモスクワだけでなく、モスクワの文学生活の中心でした-革命が詩人、作家、批評家、詩を読み、文学や芸術について議論し、意見を交換した毎週の詩「環境」を開催する前に本および記事の出版。

ブルソフはボルシェビキ政権に就き(1919年にRCPの階級に加わった(b))、1917年10月に首都の文学生活に積極的に参加し、ソビエト機関と協力しました-人民教育委員会(本委員会のモスクワ支部長であるコミッサリアットは、州の出版社で働いていました。1921年に彼は高文学研究所を組織し、彼の死まで学長でした。

VY Brusov Houseは、詩人、作家、評論家、通訳が1910年から1924年まで住んでいた家の中にあるユニークな博物館です。来場者はすでに入り口でシルバーエイジの美的世界に入ります-展示にはブルソフの前のクロークとホールのインテリアが含まれます学習室。

訪問者はすでに入り口でシルバーエイジの審美的な世界に入ります。ブルソフの書斎の前のクロークとホールのインテリアが展示されています。詩人自身の記念研究室は、彼の同時代の人々の写真と思い出によって回復されました。ここでは、ブルソフによって定義された順序でラックに配置されたユニークなライブラリの本、詩人に贈られた芸術家と現代の絵画、ブルソフが原稿とドラフトのコピーを保管した特別なキャビネットを見ることができます。スタディルーム展示のすべてが、所有者の素晴らしい奨学金と驚くべき仕事の能力について語っています。2階の階段を上って、博物館の訪問者は、銀の時代の審美的な空間に登場します。そこでは、XIXの終わりからXX世紀の最も傑出した詩人や作家の名前が博覧会のために反映されています。その時代の出版社が発行したサイン、コレクション、年鑑、ジャーナル付きの作家の本の写本と生涯の出版物がショーウィンドウに表示されます。

展望台のミラ、アポセカリーガーデンの入り口の隣には、モスクワの記念碑として知られる小さなアールヌーボー様式の邸宅があり、詩人ヴァレリーブリュソフの家です。ブルソフは彼の人生の最後の14年間-1910年から1924年までを過ごし、ここで亡くなりました。

革命前の邸宅(当時の住所は1st Street Bourgeois、32)は、商人「イヴァン・デニソビッチ・バエフの兄」のメンバーである、遺産の名誉ある市民である商人イヴァン・クズミッチ・バエフのものでした。ブルソフと彼の家族は、1階に家Baevのアパートを借りました。

家は1830年代に建てられました。その後、2階建ての木製の建物(「石の底、木の上部」)があり、当時のファサードの古典的な扱いの典型でした。マナー– 19世紀の商家に属していた家と2つの別館-最初の商人Arshinov、Molchanov、ついに1895年に2番目のギルドKuzma Denisovich Baevの商人によって購入されました。その後、1909年に息子のイヴァンクズミッチに引き継がれ、建築家ウラジミールイワノビッチシャギナを招き、古い家を根本的に再構築することにしました。

シャギンは「北方モダン」の形で邸宅を設計しました-表情豊かな2階建ての建物、正面に非対称の解決策、入り口エリアに尖った屋根の不規則な形状の屋根、そして凹所への元の入り口を備えたアーチ型のニッチ。

2階のロフト付きのアパートは所有者の家族のために設計されており、1階のアパートは賃貸されました。詩人ヴァレリー・ヤコブレビッチ・ブリューソフは、1910年8月に彼自身と妻のためにこのアパートを借りました。

詩人は1924年10月に第1メスチャンスカヤの彼のアパートで亡くなりました。彼の死後、未亡人イオアンナ・マトヴェーヴナはこの家に住み続け、彼女は彼の作品を出版するために準備されたすべての原稿と文書を整理しました。それは、ブリュソフの生涯の間にあったようなアパートやオフィス家具を維持しました。

1960年にこの家はここの地方図書館に引き継がれ、1965年に未亡人ブリュソワが亡くなった後、詩人の記念館で彼の博物館を手配することが決定されました。1971年にオープンし、実際、詩人ヴァレリーブリュソフの博物館であるだけでなく、銀の時代の博物館でもありました。

1975年に、屋根裏の床が火事で焼けたために家が破損しました。図書館と博物館は家から避難しましたが、家は長い間復元されず、放棄されました。1980年代後半になってようやく、家は修復されて改修され、その後彼は州立文学博物館に完全に移されました。1999年に、この家が現在銀の時代の博物館として開かれました。

建物
20世紀初頭、商人イヴァンバエフが所有する2階建ての木造住宅は、建築家ウラジミールチャギンのプロジェクトに従って再建されました。建物はアールヌーボー北部の最も代表的な例の1つで、不規則な多角形の形状をしています。これにより、周囲の風景に近い家の視覚効果が得られます。1910年から1924年にかけて、象徴作家であるヴァレリー・ブリュソフは建物内にアパートを借りました。彼は1階の5部屋のアパートに住んでいましたが、1918年の封鎖政策の結果、建物は共同アパートとして再建されました。20世紀には、大邸宅は数回の火災を乗り切り、その1回で3階の床が破壊されましたが、大邸宅の歴史的なインテリアは影響を受けませんでした。1987年、

博物館
非公式には、博物館は1920年代半ばに活動を開始しました。作家の死後、未亡人イオアナ・マトヴェーヴナがブリュソフの作品に興味のある文化的人物の公開会議を開催し始めました。1926年、彼女は教育団のアンドレイ・ブブノフに共同書簡を送る公式の手紙を送りました。隣の部屋に住んでいる10人の家族はブリュソフの記念品を傷つける可能性があります。その時以来、博物館は自発的に機能し始めました-作品の翻訳、原稿の分析、記事の完成に関する作業が行われました。1965年にジョアンナブリュソワが亡くなった後、博物館の前には作家の元秘書エレナチュデッカヤが率いられていました。1987年、新監督のナタリアシャハロヴァが国立文学博物館への加盟を達成し、記念キャビネットの復元も同様です。1999年、最初の常設展示「プーシキンとロシア文学の銀の時代」が開催されました。展覧会のオープニングは、プーシキン生誕200周年に合わせて行われ、研究スタッフはインテリアデザインを担当しました:ナタリアヴィノグラドヴァ、イリヤグラディシュ、アヴェットタヴリゾフ。

展示会
博物館のホールは、インテリアにアールヌーボー、古典主義、アバンギャルドの要素を使用したアーティストAvet Tavrizovによって装飾されました。各部屋には作家や詩人の肖像画が飾られており、その時代の芸術家のグラフィックや絵の画像も飾られています。大ホールには、芸術家ナタリア・ネラトワによるプーシキンの肖像があります。展覧会は、イヴァン・バエフの旧家の2階にあります。1階には記念キャビネットがあり、2階にはシルバーエイジの文学古典に捧げられたホールがあります。

ヴァレリー・ブリュソフ記念館
展示の中心は、完全に復元されたブリュソフの記念キャビネットです。作家のデスクトップには「アルメニアの詩」というコレクションがあります。ブリュソフは、古代アルメニア語の作家や詩人の作品を1000点以上翻訳しました。1923年のこの作品では、象徴主義者に「アルメニアの詩人」という称号が与えられました。このオフィスで働いて、ブリュソフは小説「勝利の祭壇」、「木星を破った」、「影の鏡」、「アーモンド」を完成させました。1000以上の出版物で構成される作家の大規模なライブラリが、キャビネットの本棚に提示されています。1905年に作成された有名なミハイルヴルベルの肖像画の石版を含む、劇作家の肖像画と写真が壁に掛けられています。ホールの記念品のうち、オーク材のテーブル、時計、家具セット、

中央ホール
博物館のメインホールでは、芸術や音楽のイベント、創造的な夜を開催しています。壁には、1913年の芸術家セルゲイ・マリュタンによるブリュソフの肖像と、1907年にバレンティンセロフが演じた作家レオニードアンドレイエフの肖像が飾られています。

象徴の殿堂
ロシアの象徴主義のホールでは、作家アンドレイ・ベリー、ユルギス・バルトルシャティス、ジョージ・チュルコフ、ユージン・ランセル、アレクサンダー・ブロックの作家の肖像、本、写本が展示されています。隅にあるのは、雑誌「さそり座」と「天秤座」の編集事務所の修復された内部で、そこには象徴主義作家の作品が印刷されています。近くには、1910年代のサンクトペテルブルクの文学の首都、カフェコメディアンカフェの漫画があります。1916年に作成されたこの画像は、オシップマンデルスタム、アンナアフマトヴァ、ニコライグミレフ、コンスタンチンバルモント、ヴラディスラフコダセビッチなどの詩人が舞台で公演を聴きます。

殿堂
アクメズムに捧げられた部屋には、ロシアで1910年代に生じたこの方向性の発展に関する資料のコレクションが含まれています。壁は明るい色で塗られており、多数の鏡と一緒になって、割れた空間のような錯覚を作り出します。マリーナ・ツベタエバ、セルゲイ・イェセニン、ボリス・パステルナク、マクシミリアン・ヴォロシン、ラリサ・ライスナーの胸像が周囲に配置され、存在感を生み出しています。壁には、詩人 “​​The Twelve”を最初に読んだ後に詩人によって残されたAlexander Blokのサインが掛かっています。

未来派ホール
展覧会の最後のホールは、詩人イノベーターのウラジミール・マヤコフスキー、ヴェリミール・フレーブニコフ、イゴール・セヴェリアニンの活動に捧げられています。部屋は暗い色で塗られており、唯一の明るいスポットは明るく照らされた窓です。壁には、世論への挑戦を象徴する幾何学模様が描かれています。以下は、20世紀初頭のオリジナルのポスターで、古いスペルスタイルと新しいスペルスタイルが保持されています。博物館の見学は、インテリアオーガナイザーAvet Tavrizovの計画によると、時代の階層化を象徴するピーターI「青銅の騎士」の記念碑のコピーでホールで終わります。詩人や作家の創造性の形。