Categories: 文学

フィリピン文学

フィリピン文学は、先史時代から植民地時代の遺産を経て現在に至るフィリピンに関連する文献である。

プレ・ヒスパニック・フィリピンの文学は、もともと口承伝承を通して、世代から世代に渡って実際に行われた叙事詩でした。 しかし、特にミンダナオの裕福な家族は、家族の家庭家として、これらの叙事詩の写しをコピーしておくことができました。 そのようなものの1つはマラナオスの叙事詩であるダランゲンでした。

フィリピン文学の定義
フィリピンの市民としての視点で文学を定義するフィリピンの様々な作家や通訳がいます。 これらには、Jose Arrogante、Zeus Salazar、Patrocinio V. Villafuerteなどが含まれます。

1983年に、Arroganteのために、文学は、人が彼の世界の人生と人生の不可解な色に関連するものを明らかにする生涯の本です。 それは創造的な方法で人を作る。

1995年、サラザールは文学を社会を動機付ける力と表現しました。 彼は、それが急いでいるアイデアの1つを逃げさせる強力なツールだと付け加えた。 彼にとって、それは人類にとって独特のユニークな人間体験でもあります。

フィリピン文学の特徴
社会的真理と架空の想像力に関する文献の解説。 視聴者、聴覚、感覚、味覚、感覚など、人間の感覚を愛撫します。 2000年に、Villafuerteはこれを生命に帰しましたが、人体に流れる単純な言葉でした。 文学はそれ自身の存在を持っています。なぜなら、それはそれ自身の鼓動と熱い血がすべての生き物と社会全体の動脈と鼻に流れ込むからです。 この場合、フィリピン人とその社会。

文学が読まれるとき、それは仲間の人間によって書かれているので、人や人のグループに対する感情の源です。

現在、フィリピンで文学を広め、配布する方法は簡単で簡単です。 これは、現代の技術開発のためです。 書籍、ラジオ、テレビなどで書かれた言葉に加えて、ボーカルやサウンド(テープレコーダー)、ディスクコパクト(コンパクトディスク)、プラーク、VHSのテープ、コンピューターなどのエレクトロニクスの文学も広めています。 インターネットのおかげで、文学情報を入手するのは簡単で便利でした。 これは、起源、歴史、文化、文化に深く誇りを持っているフィリピンの読者のための手段です。

フィリピン文学の重要性
識字率はすべてのフィリピン人のためのものです。 それは人々が自分の人生を計画し、問題を解決し、人間性の精神を理解するのに役立つ貴重な治療の一種です。 人の豊かさは失われたり枯渇したり、愛国心さえありますが、文学はありません。 一つの例は他のフィリピン人の進歩です。 彼らは故郷を去ったが、文学は彼らの左の国への橋だった。

社会的、国家的、世界的な提携において、文学は国家の成功と失敗、国家の関係を得るための基礎の一つです。

フィリピン文学の研究
フィリピンの文学を学び、カリキュラムを持っていることは、フィリピンの教育の重要な部分です。 学校、専門家、または大学のコースとして、フィリピン文学の使用は歴史的な視点を研究します。 フィリピンの様々な時代のフィリピン文学の歴史をカバーしています。 また、フィリピン文学の種類と形態、その発展、作家、ヒーロー、そして田舎の目標も扱っています。

文学的分類
分類方法
文学には2つの分類がある:パガハリンによると、外観または形態による。

翻訳による
文献の分類方法は、3つのタイプのクラスに基づいている。 このパザリンディラ、パザリンサラ、パザリントロッコ。

とにかく
文献が舌と人間の口から伝達する方法を意図的に考えている。 先祖が現代のフィリピン人を書く方法を知らなかったとき、彼らは単に詩、歌、小説、叙事詩などを発音するだけです。 古代のフィリピン人は、しばしばこれらの語り、声明または啓示を聞くために集まった。 彼らは繰り返し彼らの心を植え付けるために彼らの話を聞きます。 文学のこの絶え間ない聞き取りと発音で、彼らは次世代または世代のフィリピン人にそれらを翻訳することができました。

パサリンシュラット
現代のフィリピン人の祖先は、その文学の書き方、書き方、書くこと、彫刻すること、または説明する。 これは、古代のアルファベットやアルファベットを学んだときに発生しました。以前の海岸など。

Articleintroniko
新しい分類方法は、生理学的、または電子技術による電子デバイスを通した文献の翻訳である。 これには、コンパクトディスク、プラーク、レコーダー(テープレコーダーやVHSなど)、電子ブック(紙なしではなく電子形式で)、コンピューターがあります。

フォームによると
この形式によれば、文献は3つのタイプに分類される。 これは詩、宿泊施設、ショーケースです。

パトラ
文学はその中と詩との間に詩の形をしています。 詩の特徴には、音節の数と大きさ、音節の調和が含まれます。 しかし、数量、サイズ、音色、音節の範囲がないため、マラヤと呼ばれる文学詩もあります。 叙情詩、歌詞、歌詞の詩、骨の再生やバナー、詩の4種類があります。 これらのタイプには、それぞれ次のものも含まれます。

物語は、人間の生活にとって重要な場面や出来事を記述します。 叙事詩、歌とクリード、バラードの3種類があります。
音楽、ソネット、エレヤ、ダリット、牧歌、オードの6種類の歌や歌詞があります。
骨や骨にはコメディ、悲劇、パルサ、エセネット、メロドラマの5種類があります。
海の詩パトナンには、3つのタイプがあります。
続ける
文献の形式は、著者の声明が進むにつれて、イベントの期間中呼び出されます。 段落と段落は段落または段落に分かれており、文を渡さない。

Related Post

いくつかのタイプのテンプレートには、短編小説、小説、小説、またはフォークストーリーが含まれます。 フォークの伝説、ムラマトや神話、寓話、物語現象、絵のユーモアやパズルが含まれています。

示す
文学の形態は、ステージ、家、敷地、道路、または適切な場所で演奏される段階と見なされます。 書面で書かれた構成要素があり、詩的でも恒久的でもあります。 また、1から3まで数えられる段階もあります。 シーンはあらゆるステージから構成されています。 この模型の一例であるモロモロ(Moro-Moro)では、絵画と呼ばれています。 ショーケースと呼ばれる遊び場やスタジアムでのプレゼンテーションが必要です。

古代フィリピン文学
多くの外国文明と同様に、初期の季節にはフィリピンに文学があります。 フィリピンの文学は、群島に到着する様々なグループや人々のグループから出てきました。 ネグリト、インドネシア、マレーシアに来た古代フィリピンとの間のスペースとの合意。 沿岸は、古代フィリピンの外国のグループの出現以前に書いて書いていたシステムに存在した制裁のうちの一つで、世界の西部から来たものです。 しかし、フィリピンの古代フィリピン人の文学のほとんどは、スペイン人によって焼かれました。 いくつかの木は覆われ、葉は植物の葉と葉で覆われていました。

スペイン語の時代
トマス・ピンピン
17世紀初頭、タガログ語の出版社であるトマス・ピンピンは、英語を教えるためにスペイン語を学ぶ方法を教えるためにギロマノン海岸を使った本を書いた。 彼が働いたドミニカの新聞に掲載された彼の本は、ブランカの芸術的記録の年である1610年に出てきた。 Pinpointの本は、Blancaの手とは異なり、支配的な人々の言葉を定義しているため、タガログ語を学ぶ理由と意図を示しています。 Pinpínは、スペイン語の影響についての翻訳を見る(議論するよりむしろ)。

アメリカ人のための時間
スペイン語で書く
スペイン語では3千万リテラシーの歴史があり、ほとんどがアメリカの時間で書かれています。 スペイン語の時代には、カトリックのテキストが母国語で書かれていたため、ほとんどのスペイン語の文章はナショナリストのテキストでした。

フィリピンの全国小説「Noli Me Tangere」と「El filibusterismo」はスペイン語で書かれています。 そして、フィリピンの国籍はもともとスペイン語で書かれていました。

英語の翻訳
アジアの政治において、フィリピン人は特に短編小説で優れています。 フィリピンの作家が英語で力を発揮していることを認めているレオン・コマー(Leon Comber、以前はアジアン・シリーズのライター・オブ・アジアンシリーズとアジアウィーク・ショート・ストーリー・コンクールの司法監督)は、実際には、彼らの国は世界で3番目に大きい英語圏の国であり、彼らは「芸術的表現」の一形態として言語に執筆し、多くの熱意と自然な才能を示しています絵画、音楽、その他の芸術のためにしています」(1991年のTimes Book Internationalに掲載された「Prize Winning Asian Fiction」序文)

ポストコロニアル文学
フィリピンの植民地後の文学はいくつかの特徴を示した。 最初は、新しい言語、特に英語とアメリカの文学によって提供される形式とイメージの実験によって代表される文学的期間をカバーしていました。 最初のフィリピンの小説であるゾイロ・ガラン(Zoilo Galang)の「悲しみの子ども」(1921)が示すように、文学的な出力はフィリピンの経験の明瞭な表現から始まりました。 初期の英語の文章は、メロドラマ、非現実的な言葉、そして地元の色彩をあまり強調していないという特徴がありました。 フィリピンのアイデンティティを探求し、何世紀ものスペインとアメリカの影響力をフィリピンのアジアの遺産と調和させたテーマを、文学的な内容が後に取り入れました。 例えば、ラファエル・ズルーエタ・ダ・コスタの詩「Like the Molave」は、フィリピンが直面した課題を探求し、フィリピンの理想を構成するべきものを発見するために過去と現在を評価しました。 後で、経験と芸術的独創性の真実性を明らかにし、Jose Garcia Villa、Manuel Arguilla、Carlos Bulosan、Bienvenido Santosなどの職人技で実証された全国文学が後に出ました。

現代文学(20世紀と21世紀)
初期の現代フィリピン文学の一部は、アメリカの時代に書かれたものであり、スペイン語で教育を受けていないか、またはビサヤ語を話す都市に住んでいた人と、アメリカの文化的傾向。 このようなスペイン文学作品の期間、すなわち1898年のオロキエタ市の独立と1900年代の10年代の間には、フィリピン人のエド・ド・オロ・デル・カステッラーノが知られています。 この時代の有名な作家は、ドラマとエッセイの両方でWenceslao Pistolang GubaとClaro Mayo gi atayでした。 アントニオ・M.アバドとギレルモ・ゴメス・ウィンダムは、物語で、 フェルナンド・マリア・ゲレロとマヌエル・ベルナベーが共に詩に書いています。 主な文学的スタイルは、フランスのパルナッシエンとシンボリストの学校の影響を受けた「モダニズム」であり、中南米の半分のスペイン人作家(ニカラグア・ルベン・ダリオ、メキシコ・アマド・プッチャ、スペイン人フランシスコ・ヴィエセペサ、ペルー人JoséSantos Chocanoを主要モデルとする)。

読書と読解の方法
文学テキストを読む方法と照らす方法には、歴史的な方法と歴史的な方法と形式的な方法があります。

歴史的アプローチ
文学テキストをコピーして解釈する伝統的または習慣的な方法。 それは、フィリピンの文学の創造、文章化、成型、および発展に影響を与えた事柄、経験、歴史的な力を示す方法です。

このようにして、フィリピンの歴史的時代は4つの四分の一を迎えました:スペイン前の征服時代またはスペイン前植民地時代(1400-1600)、スペイン語時代(1600-1898)アメリカまたはアメリカ占領期(1898-1946 )、現在の植民地主義の時代、または現代後の植民地期。

フィリピンの文学との関連で、ホセ・ヴィラ・パンガニバンとテオフィロ・デル・カスティーヨは文学テキストの解釈を達成するためにこの方法を初めて使用した。

Pormalistiko
形式的方法は、アメリカの教育制度を通じてフィリピンに到着する文学的テキストを読んで解釈する書式的かつ実証的な方法である。

このようにして、より詳細で経験的な(経験に基づく、観察、実験または実験に基づく、理論よりも実践的な経験に基づく)、実際に文学的または文学的テキストであるものを探索する目的で文学的テキストを読む方法である。 ユーザーの重点および方向または方向に応じて、環境が異なります。 それは、本文の統一性を持つことに焦点を当てています。言葉自体は、テキストのみに焦点を当てています。

国立文学芸術家
フィリピン国立芸術家勲章は、「フィリピン芸術への絶妙な貢献」でフィリピン人に与えられています。 アーティストは、国家文化芸術委員会(フィリピン)とフィリピンの文化センターによって選ばれます。 命令はフィリピンの大統領によって与えられる。

フィリピン勲章勲章の受賞者には以下のものが含まれます:

1976 – ニック・ホアキン国立文学芸術家
1982 – カルロス・P・ロムロ国立文学芸術家
1990 – フランシスコ・アルセラーナ、国立文学芸術家
1997 – Nestor Vicente Madali Gonzalez、国立文学芸術家
1997年 – ローランド・ティニオ(Rolando S. Tinio)国立劇場・芸術家
1997年 – Levi Celerio、音楽と文学のための全米アーティスト
1999 – Edith L. Tiempo、国立文学芸術家
2001 – F. Sionil Jose、国立文学芸術家
2003 – Virgilio S. Almario、国立文学芸術家
2003年 – Alejandro Roces、国立文学芸術家
2006 – * 2009 – Lazaro A. Francisco、国立文学芸術家
2014年 – Cirilo F. Bautista、2016年に文学のために国立美術館で死去

著名なフィリピン文学作家
Nicanor Abelardo(1893-1934)
Estrella Alfon(1917-1983)
Francisco Arcellana(1916-2002)
Liwayway A. Arceo(1920-1999)
Francisco Balagtas(1788-1862)
Lualhati Bautista(b。1945)
セシリア・マンゲラ・ブレーナード(b。1947)
カルロス・ブローサン(Carlos Bulosan、1913-1956)
ギルダ・コデロ・フェルナンド(b。1932年)
Genoveva Edroza-Matute(1915-2009)
ゾイロ・ガラン
NVM Gonzalez(1915-1999)
ニック・ホアキン(1917-2004)
F. SionilJosé(b。1924)
ピーターソリスNery(b。1969)
Ambeth R. Ocampo(b。1961)
ホセ・リザール(1861-1896)
ホセ・ガルシア・ヴィラ(1908-1997)
著名なヒリガイノンとイルングゴの文学者
Stevan Javellana(1918-1977)
マグダレーナ・ジャランドドニ(Magdalena Jalandoni、1891-1978)
ピーターソリスNery(b。1969)

Share