ハンス・クリスチャン・アンデルセン文化観光

彼のおとぎ話で最も有名な19世紀デンマークの作家、ハンス・クリスチャン・アンデルセンは、彼の旅行についてたくさんの本を書き、今日の観光客が訪れることができるたくさんの場所に関連しています。

伝記
ハンス・クリスチャン・アンデルセン(1805年4月2日 – 1875年8月4日)はデンマークの作家である。演劇、旅行記、小説、そして詩の作家でもありますが、アンデルセンは彼のおとぎ話で最もよく覚えられています。アンダーセンの人気は子供だけではありません:彼の物語は年齢や国籍を超えたテーマを表現しています。

アンデルセンのおとぎ話は、少なくとも3381作品が125以上の言語に翻訳されており、西洋の集団意識に文化的に埋め込まれており、子供たちはすぐに利用できますが、成熟した読者の逆境に直面して美徳と回復力の教訓を示します。同様に。彼の最も有名なおとぎ話は、「皇帝の新しい服」、「リトルマーメイド」、「ナイチンゲール」、「スノークイーン」、「醜いアヒルの子」、「リトルマッチガール」、「サムエリナ」です。彼の物語は、バレエ、演劇、そしてアニメや実写映画に影響を与えました。コペンハーゲンで最も広くて忙しい大通りの1つは “HC Andersens Boulevard”です。

早い生命
ハンス・クリスチャン・アンデルセンは、彼は一人っ子だった4月2日1805にオーデンセ、デンマークで生まれました。アンデルセンの父は、ハンスも自分自身が貴族に関係していると考えていました(彼の父方の祖母は、自分の家族はより高い社会階級に属していたと父親に話しましたが、調査によってこれらの物語は反証されました)。しつこい憶測はアンデルセンがクリスチャン8世王の非合法な息子であったことを示唆します、しかしこの概念は挑戦されました。

小学校教育を受けたアンデルセンの父親は、アンデルセンを文学に紹介し、アラビアンナイトを読みました。アンデルセンの母親、アン・マリー・アンダスダッターは、文盲の洗濯女でした。1816年に夫が亡くなった後、1818年に再婚しました。アンデルセンは貧しい子供たちのために地元の学校に送られ、そこで基礎教育を受け、自分自身を支えなければなりませんでした。14歳で、彼は俳優としての雇用を求めるためにコペンハーゲンに引っ越しました。優れたソプラノの声を持って、彼はロイヤルデンマーク劇場に受け入れられましたが、彼の声はすぐに変わりました。劇場の同僚は、彼がアンダーセンを詩人だと考えていると彼に話しました。その提案を真剣に受け止めて、Andersenは執筆に集中するようになりました。

Royal Danish Theatreのディレクター、Jonas Collinは、Andersenに大きな愛情を抱いており、彼をSlagelseの文法学校に派遣し、Frederick VI世に若者の教育の一部を支払うよう説得しました。それまでにアンデルセンは彼の最初の物語「パルナトークの墓の幽霊」(1822年)を出版していました。彼は星の弟子ではありませんでしたが、1827年までElsinoreの学校に通っていました。

彼は後で彼の学校での年が彼の人生の中で最も暗くそして最も苦いと言った。ある学校で、彼は虐待を受けた校長の家に住んでいましたが、それは「性格を改善すること」であると言われました。彼は後に、教員が彼を書くのをやめさせ、彼を憂鬱にさせたと述べた。

キャリア

初期の仕事
アンデルセンによる非常に初期のおとぎ話「The Tallow Candle」(デンマーク語:Tællelyset)は、2012年10月にデンマークのアーカイブで発見されました。1820年代に書かれた物語は、高く評価されなかったキャンドルに関するものでした。アンデルセンがまだ学校にいる間に書かれて、それが地元のアーカイブの他の家族の論文の中で現れるまでそれが家族の所有物の中に残っていた恩人に捧げられました。

1829年、アンデルセンは短編小説「ホルメン運河からイーストポイント・オブ・アマガーまでの徒歩旅行」でかなりの成功を収めました。その主人公はセントピーターから話す猫に至るまでの文字を満たしています。アンデルセンはこの成功に続いて、演劇作品「聖ニコラス教会の塔への愛」と短い詩の詩を発表しました。その後すぐに執筆と出版にはほとんど進捗がありませんでしたが、1833年に彼は国王から小額の旅行助成金を受け、ヨーロッパを通る多くの旅のうちの最初の旅に出ることができました。スイスのル・ロックル近くのジュラで、アンデルセンは「Agnete and the Merman」という物語を書いた。同じ年、イタリアの海辺の村、セストリレバンテで夜を過ごしました。1834年10月に、彼はローマに到着しました。アンデルセン

おとぎ話と詩
Andersenが最初におとぎ話を書いたのは、彼が子供の頃に聞いた話の改訂でした。当初、彼のオリジナルのおとぎ話は、それらを翻訳するのが困難であったために、認識されていませんでした。1835年に、アンデルセンは彼のおとぎ話(デンマーク語:Eventyr; lit.「素晴らしい物語」)の最初の2つの分割払込金を発行しました。コレクションは、「The Tinderbox」、「The Princess and the Pea」、「Thumbelina」、「The Little Mermaid」、「The Emperor’s New Clothes」など、9つの物語で構成されています。これらの物語の質はすぐには認識されず、売れ行きは悪かった。同時に、アンダーセンは2つの小説、OT(1836年)とOnly a Fiddler(1837年)でさらに成功を収めました。後者の作品は若いSørenKierkegaardによってレビューされました。キリスト教はデンマークの文化で非常に重要だったので、彼の仕事の多くは聖書に影響されました。

1837年にスウェーデンを訪問した後、アンデルセンはスカンジナビジョンに触発され、スウェーデン人、デンマーク人、ノルウェー人の関連性を伝える詩を書くことに専念しました。1839年7月、フュン島への訪問中に、アンデルセンは、北欧精神の美しさ、三つの姉妹国が徐々に持ってきた方法を捉えるために、彼の詩Jeg er en Skandinav( “私はスカンジナビア人”)のテキストを書きました北欧の国歌の一部として」作曲者のオットー・リンドブラッドが詩を音楽に設定し、その作曲は1840年1月に出版されました。その人気は1845年にピークに達し、その後歌われることはめったにありませんでした。

アンデルセンは、1838年に別のコレクション「おとぎ話の子供のためのおとぎ話」でおとぎ話のジャンルに戻りました。新しいコレクション。「The Daisy」、「The Steadfast Tin Soldier」、および「The Wild Swans」で構成された最初の小冊子(Eventyr、Børn。Ny Samlingのための運命)。彼は続いて、 “The Nightingale”と “The Ugly Duckling”を含む “New Fairy Tales(1844)。First Volume。First Collection”を出版しました。その後、 “雪の女王”が発見された “ニューフェアリーテイルズ(1845)。第1巻第2集”が来た。”The Little Match Girl”は、1845年12月に “Dansk Folkekalender(1846)”と “New Fairy Tales(1848)”に登場しました。

1845年、アンデルセンのおとぎ話の4つの訳文が出版され、画期的な発見がありました。「The Little Mermaid」は、定期刊行のBentleyのMiscellanyに掲載され、続いて第2巻「Wonderful Stories for Children」が登場しました。熱心に受け取られた他の2冊は、デンマークの物語の本とデンマークのおとぎ話と伝説でした。ロンドンのジャーナルTheAthenæum(1846年2月)に掲載されたレビューは、「これは人生と空想に満ちた本です。孫以上の祖父のための本です。一度手に入れて」

アンデルセンは1872年までおとぎ話を書き続け、それらを分割して出版しました。

旅行記
1851年に、彼はスウェーデンで広く旅行のスケッチを発表しました。熱心な旅行者、アンデルセンは他のいくつかの長い旅行記を出版しました:1831年夏のハルツ、スイスザクセンなどへの旅の影写真、スペインの詩人のバザール、そして1866年のポルトガルの訪問。 1820年代半ばにコペンハーゲン在住の彼の仲間であった彼のポルトガル人の友人、ホルヘとホセオニールとの彼の訪問について説明します。)彼の旅行記では、アンデルセンは旅行執筆についての現代の慣習のいくつかに注意を払いました自分の目的に合ったジャンル。彼の旅行記のそれぞれは、彼が見た光景のドキュメンタリーと記述の説明を、作家であること、不滅、そして文学旅行レポートの中のフィクションの性質などのトピックに関するより哲学的な箇所と組み合わせています。

1840年代、アンデルセンの注目は段階に戻りましたが、ほとんど成功しませんでした。彼は、絵のない絵本の出版(1840年)でより良い財産を得ました。アンデルセンは現在、ヨーロッパ中で祝われていますが、彼の母国であるデンマークはまだ彼のふりをすることに抵抗を示していました。

1845年から1864年の間、HCアンダーソンはコペンハーゲンのニューハウン67番地に住んでいました。

私生活

Kierkegaard
「小説家としてのAndersen」の中で、Kierkegaardは、Andersenは次のように特徴付けられていると述べています。「…人格の可能性、そのような任意の気分のウェブに包まれ、二者択一のスケールで動く。規模。半音単位で進み、したがってフラット音符とシャープ音符を含むこのような音階は、控えめにされたのと同じくらい簡単にルーティングされるのと同じくらい簡単に聞こえるような、ほとんど無エコーの死にかけの音よりも嘆きまたはエレガンスに関連しています。人格、強い人生の発展が必要です。」

ディケンズとの出会い
1847年6月、アンデルセンは初めて英国を訪れ、夏の間は大きな勝利を収めました。ブレッシントン伯爵夫人は彼を知的な人々が会うことができる彼女の党に招待しました、そして、彼が初めてチャールズ・ディケンズに会ったのはそのような党の1つでした。彼らは握手をしてベランダに向かった。アンデルセンは彼の日記にこう書いている。「私たちはベランダに来たので、私はイギリスで今最も生きている作家に会い、話すことができてとても嬉しかった。」

2人の作家は互いの仕事を尊重し、作家として共通して重要な何かを共有しました:貧しい人々と下級者の描写。彼らはしばしば産業革命と虐待的貧困の両方の影響を受けました。ビクトリア朝時代には子供たちへの同情の高まりと子供時代の無邪気さの理想化がありました。

10年後、アンダーセンは主にディケンズに会うために再びイングランドを訪問しました。彼はGads Hill PlaceのDickensの家への短い訪問を5週間の滞在に延長し、Dickensの家族の苦痛を感じさせました。アンデルセンが去るように言われた後、ディケンズは次第にそれらの間のすべての通信を止めました。そして、訪問をとても楽しんで、そして彼の手紙が答えられなかった理由を決して理解しなかったアンデルセンの大きな失望と混乱。

ラブライフ
アンデルセンの初期の頃、彼の私的なジャーナルは性的関係を持つことの拒絶を記録していました。

アンデルセンはしばしば達成不可能な女性に恋をし、そして彼の物語の多くは参考文献として解釈されます。ある日、彼は彼の日記に書きました:「全能の神よ、あなただけが私を持っています。あなたは私の運命をしっかりと守り、私はあなたに自分自身をあきらめなければなりません!します」Riborg Voigtという名前の女の子は、Andersenの若さへの片思いの愛でした。彼が最初に彼女と恋に落ちた後、そして彼がおそらく他人と恋に落ちた後数十年で、Voigtからの長い手紙を含む小さな袋が彼が死んだときにアンデルセンの胸に発見されました。物理学者のハンス・クリスチャン・オルステッドの娘であるソフィー・オルステッドと、彼の恩人ジョナス・コリンの末っ子であるルイーズ・コリンが恋をしていました。彼の物語の一つ、 “ナイチンゲール”、ジェニーリンドへの彼の情熱の表現として書かれていて、彼女のニックネーム、「スウェーデンのナイチンゲール」のためのインスピレーションになりました。アンデルセンはしばしば女性を恥ずかしがり屋であり、リンドに提案するのが極めて困難でした。リンドがオペラコンサートに行くために電車に乗っていたとき、アンデルセンはリンドに提案書を渡しました。彼に対する彼女の気持ちは同じではなかった。彼女は1844年に彼を兄弟と書いて彼に手紙を書いた。「さようなら…神の祝福と兄弟の保護は彼の愛情深い姉妹、ジェニーの心からの願いだ」彼に対する彼女の気持ちは同じではなかった。彼女は1844年に彼を兄弟と書いて彼に手紙を書いた。「さようなら…神の祝福と兄弟の保護は彼の愛情深い姉妹、ジェニーの心からの願いだ」彼に対する彼女の気持ちは同じではなかった。彼女は1844年に彼を兄弟と書いて彼に手紙を書いた。「さようなら…神の祝福と兄弟の保護は彼の愛情深い姉妹、ジェニーの心からの願いだ」

アンデルセンは確かに同性愛の魅力も経験しました。彼はエドヴァルド・コリンに次のように書いています:「私はあなたのために可愛らしいカラブリア語の愛のために哀れだ…あなたのための私の感情は女性のものである。謎。” 女性を好むコリンは自身の回想録に次のように書いています。同様に、デンマークのダンサーHarald Scharffと、Saxe-Weimar-Eisenachの若い遺伝公爵であるCarl Alexanderの作者の不思議は、いかなる関係にもなりませんでした。

南デンマーク大学HCアンデルセンセンターのAnne Klara BomとAnya Aarenstrupによると、「結論として、性的球に関するアンデルセンの感情的生活の中で非常に曖昧な(そして非常にトラウマ的な)要素を指摘するのは正しいが、彼の同性愛者としての概念は、彼の同性愛者であると述べ、男性との身体的な関係があると主張するのと全く同じように間違っています。彼女は好きだ」多くの人は代わりに、同性愛者または同性愛者ではなく、男女共にロマンチックな気持ちを持っていましたが、ほとんどの場合彼の人生を左右し続けた、バイセクシャルであったと信じています。


1872年の春、アンデルセンはベッドから転落し、重傷を負った。彼はその結果としての怪我から完全には回復しませんでした。その後まもなく、彼は肝癌の兆候を見せ始めました。

彼は、1875年8月4日に、親しい友人の家コペンハーゲン、銀行家のMoritz Melchiorとその妻の近くにあるRolighed(文字通り、平穏)と呼ばれる家で亡くなりました。彼の死の直前に、アンデルセンは彼の葬儀のために音楽について作曲家に相談しました:「私の後を歩く人々の大部分は子供たちになるので、ビートは少しのステップで時間を保ってください」。彼の遺体は、コリンズの家族計画で、コペンハーゲンのNørrebro地域のAssistensKirkegårdに埋葬されました。しかし1914年に、石は別の墓地(今日 “FrederiksbergsÜldrekirkegaard”として知られている)に移されました、そこで、より若いCollin家族は埋められました。しばらくの間、彼のEdvard CollinとHenriette Collinの墓はマークされていませんでした。HCアンデルセンの墓を示す2本目の石が建てられました。

彼の死の時に、アンデルセンは国際的に尊敬されていました、そして、デンマーク政府は彼に「国民の宝物」として年会費を支払いました。

遺産と文化の影響

アーカイブ、コレクション、および博物館
デーンズによって設立されたカリフォルニア州ソルヴァングのハンス・クリスチャン・アンデルセン博物館は、作家の生活と作品を展示するために捧げられています。ディスプレイはアンダーセンの幼年期の家と「プリンセスとエンドウ豆」のモデルを含みます。美術館には、数多くのイラスト入りの創作作品やデンマークの作曲家Asger Hamerikとのやりとりなど、数百冊ものAndersenの作品もあります。
米国議会図書館の貴重書予約特別コレクション課は、デンマーク系アメリカ人俳優のJean Hersholtによるアンデルセン資料の広範なコレクションを集めました。特に注目に値するのは、若いJonas Drewsenのために用意されたオリジナルのスクラップブックAndersenです。

芸術、娯楽、メディア

映画
『プチ・ラトル・マッチ・ガール』を基にしたジャン・ルノワールによる映画 『ラ・プチ・マルシャンデ・ダルメット』(1928;英語版)、
ウォルト・ディズニー・フィーチャー・アニメーションによる短編アニメの短編、醜いアヒルの子について。
アンデルセンは、歌手のジェニー・リンドとの関係を描いたドイツ映画 『スウェーデンのナイチンゲール』(1941年)で、ヨアヒム・ゴットシャルクによって演じられました。
The Red Shoes(1948)The Michael Shoesを基にしたMichael PowellとEmeric Pressburgerのチームによって書かれ、監督され、そして製作されたイギリスのドラマ映画。
ハンス・クリスチャン・アンデルセン(1952)、ダニー・キー主演アメリカのミュージカル映画。アンデルセンの生涯と文学の遺産に触発されていますが、歴史的にも伝記的にも正確ではありません。それは「これは彼の人生の物語ではなく、おとぎ話のこの素晴らしいスピナーについてのおとぎ話」と言うことから始まります
。Carevo novo ruho(皇帝の新しい服)、Ante Babaja監督の1961年クロアチア映画。
Rankin / Bass Productionsが制作したファンタジー映画、The Daydreamer(1966)は、彼が後で書く物語を想像的に想像している若いハンス・クリスチャン・アンデルセンを描いています。
デンマークの作家ハンス・クリスチャン・アンデルセンの作品を基にした東映画画のアニメファンタジー映画、ハンス・クリスチャン・アンデルセンの世界(1968年)
The Little Mermaid(1989)、カリフォルニア州バーバンクのWalt Disney Feature Animationで制作、制作され
たアニメーション映画Thumbelina(1994)、Sullivan Bluth Studios Dublinで制作、制作されたアニメーション映画アイルランドの
ハンス・クリスチャン・アンデルセン:マイリー・ライフ・トゥ・フェアリーテイル(2003)、アンデルセンの初期の成功の架空の説明であるフィリップ・サヴィルが監督した英国のテレビ用映画。自分の人生の出来事と絡み合った妖精物語。
1つのFantasia 2000セグメントはThe Steadfast Tin Soldierに基づいています。
Walt Disney Animation Studiosによって制作された3Dコンピューターアニメーション映画であるFrozen(2013)は、当初The Snow Queenをベースにしていましたが、最終結果までは多くの変更が行われ、オリジナルストーリーとほとんど似ていませんでした。

文学
アンダーセンの物語は、他の子供たちの古典の基礎を築きました。例えば、Kenneth GrahameによるThe Wind in the Willows(1908)やAA MilneによるWinnie-the-Pooh(1926)などです。おもちゃのような無生物のオブジェクトを作る技術( “Little Ida’s Flowers”)は後にLewis CarrollやBeatrix Potterでも使われるようになります。

“Match Girl”、Anne Bishopによる短編小説(Ruby Slippers、Golden Tearsに掲載)
“The Chrysanthemum Robe”、Kara Dalkeyによる短編小説( “The Emperor’s New Clothes”に基づく、The Armless Maidenに掲載)
The Nightingaleカラ・ダルキー、昔の日本の裁判所に設定された叙情的な大人のファンタジー小説によって
キャサリン・デイビス、童話やオペラについての現代小説によるローフに踏んだの少女
「スパークス」、のThe Tinder「に基づき、グレゴリー・フロスト短編小説( Box “、Black Swan、White Ravenに掲載)
” The Pangs of Love “、Jane Gardamによる短編小説(” The Little Mermaid “に基づく、Close Company:母親と娘の話)
“最後の詩について雪の女王”、サンドラ・ギルバートによる詩周期(血圧で発表)。
Eileen Kernaghanによる雪の女王、物語の微妙な異教徒とshamanic要素を引き出す優しいヤングアダルトファンタジー小説
Peg Kerrによる野生の白鳥、植民地時代のそして現代アメリカ
「Steadfast」に短編小説をもたらす小説Nancy Kress( “The
Swad’s Tin Soldier”、White Ravenに掲載)”In the Witch’s Garden”(2002年10月)、Naomi Kritzerによる短編( “The Snow Queen”に基づく、Realms of Realmに掲載)ファンタジー誌)
中世の初期のアイルランドを舞台にしたロマンチックなファンタジー小説、ジュリエット・マリリエの森の娘(「シックス・スワン」にリンク)
「雪の女王」、パトリシアAによる短編小説マッキリップ(白雪姫、ブラッドレッド)
“You、Little Match Girl”、Joyce Carol Oatesによる短編小説(Black Heart、アイボリーボーンで出版)
“The Real Princess”、Susan Palwickによる短編小説( “The Princess and the Pea”を基にした、Rubyで出版)スリッパ、黄金の涙)
“裸の王”( “ГолыйКороль(Goliy Korol)” 1937)、 “The Shadow”( “Тень(Ten)” 1940)、および “The Snow Queen”( “СнежнаяКоролева(Sniezhenaya Kole)” “1948)Eugene Schwartz著、ロシアの劇作家の一人による現代の現実の演劇のやり直しと適応。シュワルツの 『影』と 『雪の女王』は後に映画化された(それぞれ1971年と1967年)。
“The Sea Hag”、Melissa Lee Shawによる短編小説( “The Little Mermaid”に基づく)
“The Snow Queen”のテーマを壮大なSF小説
“The Steadfast Tin Soldier”に書き換えた受賞歴のある小説、Joan D. Vingeの著書(Joan D. Vingeによる短編小説)。
Sophia Foster-DiminoとAnnie Mokによるコミック「Swim Thru Fire」。一部は「The Little Mermaid」。

記念碑と彫刻

ニューヨークのセントラルパークの 像、オーデンセの
コペンハーゲンのローゼンボー城庭園のアンデルセン像と醜いアヒルの子アンデルセン像が 、カリフォルニアのソルヴァングの 像に半水没して
公演中に港に導かれた。デンマークの移民によって建設された都市。 スロバキアのブラチスラヴァの像 デンマークの王子と王女の王子によって発表されたシドニーの肖像画の 破裂は、アンデルセンの名誉で、彫刻家アウグストサーベイによる大像を既に建てるためにとられました。これは現在コペンハーゲンのローゼンボー城の庭園で見ることができます。

ハンス・クリスチャン・アンデルセン(1896)、デンマークの彫刻家、ヨハネス・ジェラート、シカゴのリンカーン・パーク、ストックトン・ドライブ、ウェブスター・アベニューの近く
ハンス・クリスチャン・アンデルセン(1956)、彫刻家のジョージJ.ローバーとデザイナーのオットー・フレデリック・ラングマンによるセントラルパーク湖東74丁目の向かい、ニューヨーク市(40.7744306°N、73.9677972°W)
Hans Christian Andersen(2005)スペイン、マラガのマリーナ広場

Music
Hans Christian Andersen(アルバム)、1994年のFranciscus Henri
のアルバムThe Songは、Frederik Magleが作曲したHans Christian Andersenのおとぎ話に基づいた、おとぎ話(Sangen er et Eventyr)です。

舞台
芸術Sam Puppetry Arts CenterのLovesick Snowman:The Snow Manに着想を得たJon Ludwigによる現代の人形劇。
Stroveking Twelveは、「The Little Match Girl」の現代的な音楽的テイクで、GrooveLilyによって作成および演奏されました。
ミュージカルコメディ・ワンス・アポン・ア・マットレスは、アンダーセンの「The Princess and the Pea」の作品に基づいています。

Lynsey Baxter
Hans Christian Andersenが主演するテレビThe Little Match Girl(1974)、デンマークの作家Hans Christian Andersenの幼い人生を架空のものとし、絡み合っておとぎ話を含む、童話としての私生活(2003)若い作家の人生の出来事に
Andersenは、ディズニーTVシリーズThe Little Mermaidの “Metal Fish”エピソードで、彼の物語を書くためのインスピレーションがショーの主人公との出会いによって与えられたことが示されている重要人物です。
ハンス・クリスチャン・アンデルセンのおとぎ話をもとにした、2004年のデンマークのアニメテレビシリーズ。
若いアンデルセン、形成的な寄宿学校の妖精の年を告げる2005年の伝記的なテレビミニシリーズ


ハンス・クリスチャン・アンデルセン賞は、子供向けの文学に長年の貢献をしてきた作家やイラストレーターに、国際青少年図書委員会から毎年授与される賞です。
2010年に設立されたデンマークの文学賞、ハンス・クリスチャン・アンデルセン文学賞

イベントと祝日
4月2日のアンデルセンの誕生日は、インターナショナルチルドレンズブックデーとして祝われます。
デンマークで「アンデルセン年」に指定された2005年は、アンデルセンの生誕200周年であり、彼の人生と仕事は世界中で祝われました。
デンマークでは、作家と彼の物語を祝うために、 “Andersen Year”の間にコペンハーゲンのParken Stadiumで上演された “一生に一度の”ショーが上演されました。
2000年に設立された毎年恒例のHCアンダーソンマラソンは、デンマークのオーデンセで開催されています

アンデルセンにちなんで名付けられた場所
ハンス・クリスチャン・アンデルセン空港、オーデンセのデンマークの都市整備小さな空港
のInstitutoハンス・クリスチャン・アンデルセン、サンフェルナンド、コルチャグア県、チリにあるチリの高校
ハンス・クリスチャン・アンデルセン公園、ソルバングカルシウム
CEIPハンス・クリスチャン・アンデルセン、初等教育学校をスペイン、マラガ

切手
Andersenの遺産には、Andersenのプロフィールを描いた、上に描かれたデンマークとカザフスタンの切手が含まれています。

テーマパーク
日本の船橋市には、アンダーセンにちなんで名付けられた子供用のテーマパークがあります。船橋はアンデルセンの生誕の地オーデンセの姉妹都市です。
中国では、2017年にアンダーセンの物語と生活に基づいた3,200万米ドルのテーマパークが上海の楊浦区に開設される予定です。プロジェクトの建設は2005年に始まりました。

文化的な言及
GilbertとSullivanのSavoy Opera Iolantheでは、首相はAndersenに言及して妖精の女王を嘲笑し、それによって彼女の主張が架空のものであることを暗示している。

それは彼女が
Andersenの図書館からの妖精であるようであり、
そして私は彼女を 女性の神学校
の所有者のために連れて行った

Stephen SondheimのA Little Night Musicで、中年のFrederikは、彼女を誘惑するために、彼の若い、処女の花嫁にエロティックな文学を読むことを考えます、しかし、結論を述べます:アンデルセンは今までにリスキーをしましたか?」

文化観光

デンマーク

オーデンセ
主要な場所はデンマークの3番目に大きい都市オーデンセにあるアンデルセンに関する博物館です。Hans JensensStræde45にあるHC Andersens Hus(ハンス・クリスチャン・アンデルセンの家)は、彼が主張する出生地です。

ハンス・クリスチャン・アンデルセン博物館、前髪29、☏+ 45 65 51 4601。毎日午前10時〜午後4時(7月〜8月の午後6時)。街で最も有名な息子、作家、詩人であるハンス・クリスチャン・アンデルセンに捧げられた博物館。特に彼のおとぎ話、そして特に「醜いアヒルの子」と「人魚姫」で有名です。博物館の一部は、アンダーセンが生まれたと思われる家の中にあります(彼はそれを確認することは決してないでしょうが)。印象的なコレクションは、主に彼の生涯と時代からの文書、年代物の家具、そして彼が自宅で有名な多くの絵と紙の切り抜きです。55 DKKの入り口。
MunkemøllestrædeHC Andersens barndomshjem、Munkemøllestræde3.
Bramstrupherregård

コペンハーゲン
ハンス・クリスチャン・アンデルセンは、コペンハーゲンのニューハウンに住んでいた3つの異なる場所に住んでいました。1834年から1838年までの20番(その後280番)、1848年から1865年までの67番、1871年に引っ越した18番。 20番地の赤い建物には通りから目にすることのできる記念プラークがあります。それは、「HCアンダーセン/彼の最初の/おとぎ話の小冊子が出版されたとき/ 1835年5月にここに住んでいました/」と読みます。

ニュージーランドの他の部分
Gisselfeld。アンダーセンが醜いアヒルの子を書いたサイト。

アンダーセンの旅

イタリアへの旅行と即興
アンデルセンの小説 『即興』(1835年)は、イタリアに関する旅行記の一部で、ローマ、ナポリ、Herculaneum、ソレント、ペストゥムとカプリの旅行ガイドの説明と、ヴェネツィアとミラノのごく一部を含んでいます。その本はカプリ島の青の洞窟を有名にした。

小説の背景は、ハンス・クリスチャン・アンデルセンが1833年と1834年に作ったイタリアへの旅行でした。彼は1833年3月13日に旅費を得て、同じ年の3月22日に出発しました。彼はリューベック、ハンブルク、ツェレ、ハノーバー、カッセルを経由してフランクフルトとマインツに向かった。

小説は以下で始まります。

ローマに滞在したことのある人は、広場にあるバルベリーナ広場と、美しい噴水があり、そこからトリトンが噴き出している貝殻を空にし、そこから水が何フィートも飛び出します。

スペインへの旅行
ハンス・クリスチャン・アンデルセンは、1862年9月30日にジブラルタルの汽船でスペインのマラガに到着しました。彼はホテルデルオリエンテデルフォンダに宿泊しました。彼はアルハンブラ宮殿を見にグラナダを訪れ、1862年10月22日にマラガに戻った。彼はカルタヘナのために1862年10月29日に出発した。マラガのマリーナ広場にアンデルセンの像があり、彼の生誕200周年を記念して建てられました。