絵解

カンタストリアはイタリア人の “ストーリー歌手”の一員で、世界の他の多くの名前で知られています。それは演劇者が一連のイメージに身を包んだりしながらストーリーを告げたり歌ったりする演劇形式です。これらの画像は、どんな種類の材料でも塗装、印刷、または描くことができます。

ストーリーテラーは、口頭の文学と民族文化の伝統的な姿であり、正方形の中を移動し、古典的なもの、しばしば新しいリワークのストーリー、現代のイベントやイベントを指すストーリーアーティストです。ナレーションされた物語は、コミュニティの集団的な文化的荷物の一部となった。

歌手は「Cantata」に楽器を伴いました。それは通常ギターでしたが、アコーディオン(または最も離れた時の抒情詩)​​のような他のものも使用していました。彼らは、メインのシーンで説明されている、物語が描かれた看板を手伝ってくれました。彼らの作品は、観客の募金、または物語が記述された飛行シートの販売によって報酬を受けた。 50年代の後、ビニールの出現と共に、これらの物語はレコードで記録され、最初は78周回で45回になりました。

伝統は、ギリシアのアエディとラプソディ、ジェイターズ、ミストストレル、ケルトのバード、フランスの中世時代のトロペル、シチリアの詩的な学校など、遠い先例に由来しています。同様の数字は、イスラムとインドの文化(西ベンガルの典型的なキトラカールの女性)とアフリカにも現れています。

14世紀から、彼らはより文化的な文学から離れ、カンポン・デ・ゴステのカロリン宮殿の行為、さらにはオペラ・デイ・プピの主題である方言の広がりに貢献した。彼らは17世紀のシチリアで18世紀のローマ(最大の指数はアンドレア・ファレッタでした)で最大の開花を見せ、聖人と聖書の話を国民に広めることを目的として教会の支援を受けました。パレルモの1661年に、イエズス会は楽器を演奏するよう教えられ、教会統治の下で宗教的な教科に専属する盲目の歌手Orbiの集会を構成しました。

Kramářskéの曲は、16世紀から19世紀半ばまで、時には後で起きました(しかし、Jan Werichのような元の仲間の歌のパロディーです。遊びのDobrápíseňでPavel Kohoutが使用しました)。彼らの彫刻家との歌は、主にテキストの販売を伴いました。クレイジーな歌のテキストのかなりの長さのために、彼らのほとんどは忘却に落ちた

カンタストリアは非常に多様で、悲劇的な出来事、募集、軍歌などの曲(バラードやモーリタット)から叙事詩や歌詞まで、叙情的な歌詞や愛情の歌詞、そして最後には風刺が含まれています。狂気の愛を抱いている、子供のいない女性として、「真実の哀れな出来事の最新歌」のスタイルの長い、包括的な名前は、今年の8月に起こった自分の夫の無邪気な息子を絞め殺した典型的な(最も妄想的なキャラクターの1人でもある)1885年代のもので、ほとんどが民謡や人気曲のメロディーで歌います。

勇敢な歌は、聴衆から始まります(「何が起こったのか聞いてください、キリスト教徒は嘲笑います、本当に真実です、嘘はない、本当にŽatecから2マイル、谷の森の下、そこに村があります。 「欲しいものが何であるのか、誰が他の幸運に頼っているのかを敢えて知ることができます。神様は常に助けを求めます。聖母マリア・バボラ、キリスト他の典型的な特徴には、エンゲージメントと劇的なストーリーライン(頻繁な超自然現象)、センセーショナル性、大胆さ、時間の正確な位置とトラッキング時間(通常は実際の事象に基づく)などがあります。主に寒さの場所は単なる同調であり、仲間の歌の歌はアクセントの典型的なスクロールでもありますが、クレードルの歌はほとんどが書かれていない言葉で書かれています(しばしば方言です。事務員はしばしば家族、ある家族が1つのパートを歌った、もう1つのファミリーのメンバー)、何らかの民俗劇が見られる。

17世紀から19世紀にかけて、不器用な歌手たちは、見どころ、祭り、市場、港湾、街の通り、村の牧草地などで、不気味な物語、殺人、愛、大惨事、したがってバンケルゼンガーは旅行者としても数えられていたが、これは珍しい戦争の障害者でも、それを使って生活を糧にした「障害者」でもなかった。

彼の講演の間、バンタム歌手は小さなベンチ、Bänkelに立った。彼は通常、絵本に長いスタッフを迎え、道徳を描いた絵をいくつか描きました。彼はしばしば彼の演奏を音楽的にハーディーガーディー、バイオリン、リュート、または後にバレルオルガンで伴奏した。

異なる国のストーリー歌手:
6世紀のインドでは、家から家まで神のイメージで塗装されたバナーを運ぶストーリー・ストーリー担当者が、サビカという宗教物語を演じました。また、ヤマパパカと呼ばれる別の形では、死後の物語を伴った縦の布スクロールが特徴となっています。今日、このインドの伝統的な芸術は、西ベンガルのChitrakarの女性によってまだ行われています。チベットではこれはma-ni-paと呼ばれ、中国ではpienとして知られていました。インドネシアでは、スクロールを水平にして、ワヤン・ビーバーとなり、ストーリーを歌う男、スクロールのローリングを操作する男性、ストーリーに登場する特定の写真を照らすためにランプを保持する女性を雇いました。他のインドネシアの劇場形態、例えば、イワンクリット、シャドー・プレイ、イワン・ゴレク、ロッド・パペットリーなどは、同じ時期に発展し、現在も行われています。

日本では、カンタストリアは絵画解説や絵巻などの絵画を別々のパネルに分けて展示しており、非常に人気のある漫画や日本の漫画をあらかじめ紹介している。エトキは小さな冊子の形を取ることもあったし、道端に人形が置かれていても、その背後にバックグラウンドがある。 20世紀には、日本のおとぎ話は、紙芝居という一連の番組で自転車に乗っていた。紙芝居は、開いた箱の中を滑って出てくる一連の変化する絵にその物語が伝えられた。いくつかのカミシバイのショーでは、観客が穴を開けるために追加料金を支払うことができ、ストーリーから推定されるアーティファクトを見ることができる、彼らに覗き見の要素がありました。

16世紀のイタリアでは、祈りは照らされたスクロールの存在下でしばしば歌われ、世俗的な社会はスティック付きの写真にベンチポイントを置くカンタンバンコまたは「歌うベンチ」を作り出した。

19世紀までのスペインでは、盲人には若い「ヘルパー」がいて、町から町に移ってイラストを展示し、盲人は時には真実の犯罪について朗読/歌い、彼のヘルパーは、その時点で関連するイラストを指していました。これらは “romances de ciego”(盲人物語)と呼ばれていました。

歌う台は中央と北ヨーロッパに北へ移動し、殺人、火事、死、事件、性犯罪などの扇動的な準報道として役立った。そのような論争の多いベンチ歌の出演者は、迷惑行為者や厄介者とみなされ、しばしば逮捕され、追放され、または追放された。

ペルシャでは、パルダ・ダリ(インドのパラダリと比較して)バナーのアーティストは警察の嫌がらせの怒りに対するフェイルセーフとしてコーナーにハンサムな警官を描く先見の明を持っていた。ナレーションは英雄の悪用の話をナレーターがバナーの上に警官を指し、物語の文脈の中でアバターでキャラクターをシャワーを浴びる群衆に警官が現れます。

チェコスロバキアのバナーでは、kramářskápíseňと呼ばれていました。彼らのほとんどは、パロディー・ソング「CannoneerJabůrek」を除いて、忘却に陥った。

ハンガリーでは、用語はképmutogatásです。

ドイツでは、巡回飛行士は、ナチスが1940年代に練習を禁止するまで、4世紀にわたりモリタット(Moritat)またはバーンケルサン(Bänkelsang)のバナー・ショーを行った。ドイツのBänkelsangはBertolt BrechtのThe Threepenny Opera(ドイツ語:Die Dreigroschenoper)とPeter Schumannの演奏活動で生き残っています。

原住民のオーストラリアでは、ストーリー・シークェンスが樹皮に描かれ、また物語を演奏する目的でストーリー・シーケンスが描かれます。

19世紀には、巨大なスクロール移動パノラマ公演が英国と米国全土で行われました。 20世紀には、急進的な芸術、演劇、人形劇の動きによって、主流のメディア以外の、特にパンと人形劇場の視点からストーリーを伝えるために採用されたカンテストリアが見られました。絵のストーリーテリングの要素は、Beehive Collectiveのポータブル壁画にも見ることができます。