アゼルバイジャンの伝統文学

アゼルバイジャンの文学は、その歴史の大部分を通じてかなりむしろ2つのかなり異なる伝統に分けられており、どちらも19世紀まで他のものに大きな影響を及ぼさなかった。 これらの2つの伝統のうちの最初のものはアゼルバイジャンの民俗文献であり、第2のものはアゼルバイジャン書かれた文献である。

アゼルバイジャン文学の歴史の大部分については、民族と書かれた伝統との顕著な違いは、使用される言語の多様性であった。 伝統的に民族伝承は口頭で行われており、ペルシア語やアラビア語の文学の影響を受けず、したがってその文献の各言語の影響を受けませんでした。 これまでの伝統の支配的なジャンルである民俗詩では、この基本的な事実が詩的なスタイルの点で2つの大きな影響をもたらしました。

書かれた詩的な伝統に用いられた定性的な詩とは対照的に、民俗詩的伝統に用いられている詩的な尺度は、量的(すなわち、音節的)な詩であった。
民俗詩の基本的な構造単位は書かれた詩でより一般的に使用される夫婦(アゼルバイジャン:ベート族)よりもむしろクアトレイン(アゼルバイジャン語:dördmisralı)になった。
さらに、アゼルバイジャン民謡はいつも歌と密接な関係を持っており、詩のほとんどは実際に歌唱されるように構成されており、アゼルバイジャン音楽の伝統とは切り離せないほどの大きさになっています。

アゼルバイジャンの伝統とは対照的に、民俗文学はペルシアとアラビア文学の影響を受け易い傾向があった。 ある程度までは、これは、公式の事業がトルコ語ではなくペルシア語で行われ、Dehhanîのような裁判所の詩人が務めた、11世紀後半から14世紀初頭のセルジュク期と同じく、 13世紀のスルタン・アラ・アド・ディン・ケイ・クバドーは、ペルシャ語で高度に活用された言語で書いています。

Safavid帝国が16世紀初めに起きたとき、イランのアゼルバイジャンでは、この伝統を続けました。 詩のための標準的な詩的な形は、伝統的な伝承における支配的なジャンルと同様に、ペルシアの文学的伝統(qəzəlغزل、məsnəvîمثنوی)から直接的に、またはアラビア語のペルシア語を介して直接qəsîdeقصيده)。 しかし、これらの詩的な形式を採用する決断は、さらに重要な2つの重要な結果をもたらしました。

ペルシャ詩の詩的なメーター(アゼルバイジャン:アルツ)が採択された。
ペルシャ語とアラビア語の言葉は、トルコ語がペルシア語の詩系のシステム内でうまく機能することはほとんどなかったので、アゼルバイジャン語に大量に持ち込まれました。 ペルシア語とアラビア語の影響下で書かれたこの様式は、「詩人の集められた作品を参照するアゼルバイジャン語」である「ディヴァン文学」(アゼルバイジャン語:divanədəbiyatı)、dîvân(ديوان)として知られるようになった。

アゼルバイジャンの民俗文学
アゼルバイジャンの民俗文学は、その形で中央アジアの遊牧伝統に根ざした口語伝承である。 しかし、そのテーマでは、アゼルバイジャンの民俗資料は、遊牧民の生活様式を放棄した人々の定住(または定住)に特有の問題を反映しています。 その一例は、妻を見つけたり、母親が家族の家を守るのを助けたり、近隣の人たちが原因で起こった問題に対処したりすることが困難な少年のケロフランの姿を取り巻く一連の民話です。 もう一つの例は、ナスレディンという謎の人物です.Nasreddinは、近所の人たちのジョークをしばしばやっているトリックスターです。

ナスレディンはまた、トルコ人が遊牧民だった時代と、アゼルバイジャンとアナトリアで大きく定着した時代の間に起こった別の重要な変化を反映している。 すなわち、ナスレディンはイスラム教徒のイマームです。 トルコ人は、ユダフ・ハジブが書いた11世紀Karakhanidの仕事であるクタドグ・ビリグ(「ロイヤル・グローリーの知恵」)に明瞭なイスラムの影響から明らかなように、最初にトルコ人は9世紀または10世紀頃にイスラム民族になった。 以後、宗教はトルコの社会と文学、特に神秘的な指向のスーフィーとシーアのイスラム教の品種に大きな影響を及ぼしました。 例えば、スーフィーの影響は、ナスレディンに関する話だけでなく、ユークュス・エムレの作品(トルコ文学の一流の人物、13世紀末から14世紀初頭に暮らした詩人)でも明瞭に見ることができますおそらく南中央アナトリアのカラマニード州にあります。 一方、シーア派の影響は、中世ヨーロッパ民族とほぼ同じで、かつ伝統的にアレヴィ信仰との強い結びつきを持っていたアシュクまたはオザンの伝統において広く見られるチベット人のイスラム教の自国のトルコ人の品種のようなものです。 しかし、トルコの文化では、SufiとShi’aへのそのようなきちんとした分割はほとんど不可能であることに注意することが重要である:例えば、Yunus EmreはAleviであると考えられているが、Turkicaşık/ ozanの伝統それはシーア派とスーフィ派の概念を融合したベクタシスフィ秩序の思想に浸透している。 単語aşıq(言い換えれば、 “恋人”)は実際にベクタシの第一レベルのメンバーのために使用される用語です。

アゼルバイジャンの民俗文学の伝統は、13世紀から15世紀にかけて、今日まで多かれ少なかれ進展しているため、伝統をジャンルの観点から考えるのがおそらく最もよいでしょう。 伝統には3つの基本ジャンルがあります。 民俗詩; 民間伝承

壮大な伝統
トルコの壮大な叙事詩は、Dede Korkutの本を生み出した中央アジアの叙事詩的伝統に根ざしています。 アゼルバイジャン語で書かれています。 Oghuz Turks(9世紀初めにTransoxianaを経て西アジアと東ヨーロッパに移住したトルコ民族の支店)の口承伝統から発展したこの形態は、 Dede Korkutの本は、アゼルバイジャンとアナトリアに定住した後、オフズ・トルコ人の口頭伝承に耐えました。 Alpamyshは以前の叙事詩で、英語に翻訳されオンラインで入手できます。

Dede Korkutの本は、数世紀にわたり、コーカサスとアナトリアのアゼルバイジャン叙事詩の伝統の第一義的要素であった:11世紀〜12世紀。 Dede Korkutの書籍と並行して、RöşenAli( “Köroğlu”、または “盲人の息子”)の冒険に関わる、いわゆる叙事詩のKöroğluがありました。彼は父親の盲目に復讐しました。 この叙事詩の起源はDede Korkutの書籍のそれよりもいくぶん神秘的です。多くの人は、15〜17世紀の間にアゼルバイジャンに起きたと信じています。 しかし、より信頼できる証言は、その物語が11世紀の夜明けからのDede Korkutの書物とほとんど同じであることを示しているようです。 問題を複雑にしているのは、Köroğluがaşık/ ozanの伝統の詩人の名前でもあるという事実です。

フォークの詩
アゼルバイジャンの文学における民俗詩の伝統は、上に示したように、イスラムのスフィーとシーアの伝統によって強く影響された。 さらに、まだ存在しているアシュク/オザンの伝統の蔓延によって部分的に証明されているように、トルコの民俗詩における支配的要素は常に歌であった。 12世紀5月13日、KaramanoğluMehmet BeyがTurkicを公式に宣言したとき、ユールス・エムレ、サルタン・ヴェルデ、およびシェイダー・ハムザのような重要な作家を伴って13世紀に現れたトルコ語の民俗詩の発展は、アナトリアの強力なカラマニード州の州言語。 その後、伝統の偉大な詩人の多くは、この地域から引き続き出てくるでしょう。

広範囲に言えば、アゼルバイジャン民俗詩の2つの伝統がある:

aşık/ ozanの伝統は、前述のように宗教の影響を強く受けていましたが、大部分は世俗的な伝統でした。
スーフィーの宗教秩序やシーア派の集合場所(テークキー)から現れた明示的な宗教的伝統。
19世紀までほぼ独占的に使われていたアシュク/オザンの伝統の詩や歌の多くは、匿名のままである。 しかし、その名のもとに数多くの有名な作家があり、その名はその作品とともに生き残っています。前述のケロルル(Köroğlu、16世紀)。 Karacaoůlan(1606-1689)、19世紀前半に最もよく知られているかもしれません。 伝統が19世紀後半にやや減り始める前に、偉大な民族の一人であったダダロウル(Dadaloğlu、1785-1868)は、 他にもいくつかあります。 アショクは本質的に、アナトリアを通って、アレヴィ/ベクタシの文化において象徴的な宗教的意義を持つと考えられるマンドリンのような楽器であるバガラマで歌を演奏するミストレルであった。 19世紀のアシュク/オザン伝統の衰退にもかかわらず、アシュク・ヴェイセル・シャトーロウル(1894-1973)、アシク・マフニ・シャリフ(1938-2002)、ネズセ・エラタシュ1938-2012)、および多くの他。

明示的に宗教的なテクケの伝承の伝統は、詩が一般的に宗教集会で歌われることを意図しており、西洋の賛美歌(アゼルバイジャン・イラヒ)と幾分似ているという点で、アシュク/オザンの伝統と同様の基盤を共有していた。 しかし、aşık/ ozanの伝統との大きな違いは、最初からtekkeの伝統の詩が書かれていたことです。 これは大多数が読んだり書いたりすることができなかったaşık/ ozanの伝統とは対照的に、彼らがtekkeの文学的環境において尊敬される宗教的な人物によって作られたからである。 tekke文献の伝統における主要な人物は次のとおりです:ユヌス・エムレ(1238-1321)、すべてのトルコ文学において最も重要な人物の1人です。 イスラムの預言者ムハンマドの誕生に関連して、非常に人気のある長い詩を書いたシュレーマン・チェレビ(Vesîletn’n-Necât)(救済の手段、より一般的にはメブライドと呼ばれる) 広くAlevi / Bektashi文献の創設者と考えられているKaygusuz Abdal; 多くの人がその文学の頂点と考えているPir Sultan Abdalと、

歴史

古代時代

白人アルバニアの文学と文学
白人のアルバニア語の地方の執筆と文学の作成は、アルメニア人とグルジア人と同様、国のキリスト教化に関連していた。 アルバニア語への宗教文学の最初の翻訳は、シリア語からのものでした。 アルバニア人の母国語で書かれた文学は、客観的な歴史的必要性から生まれました。 社会経済的および政治的条件は、アルバニア自身の文献の基礎を作り出した。 5世紀の初めに、アラビア語のスクリプト – アルファベットに基づいてアルファベットが改良されました。 古代の作家は、アルバニア人によると、まだ1世紀に、彼ら自身の著作を使用した。 5世紀の初めに、52音のアルファベットのアルファベットが、ちらつき音と喉の音に富んだ。

神話的な民俗詩

エポスエポキシ
しかし、トルコ語を話す国の領土には、人口の非常に大きな割合を占める豊かな社会政治的・倫理的アイデアがありました。 内容や言葉として、以前に言葉、レトリック、その他の文学の例で話されていたダダ・グーグルードの叙事詩は、より人気を集めていました。 研究者たちが「アゼルバイジャン語の文学と文学の父」と呼ぶこのオフュージの叙事詩は、VI-VII世紀に口頭で形成され始め、VII-IX世紀に完全に形成されました。

書かれた文学のエントリ(9世紀)

初期のルネッサンス文学(X-XI世紀)
X-XII世紀は、重要な構成要素を含むアラブ・イスラム文化の歴史において最も生産的な時期の1つと考えられています。 この文化の創始者の一人、そして多くの分野のアゼルバイジャン知識人は、アラビア語とペルシャ語で書かれた科学的、芸術的な作品で、文学で大きな成功を収めており、ムスリム文化全体を最高レベル。

ルネサンス時代の文学(XII世紀 – 1890年)

アゼルバイジャンでのペルシャ詩の祝典ではXII世紀が考慮されていたが、アラビア文学は依然としてその地位を維持しており、熟練した職人の目にも見えた。 著名なアゼルバイジャンの詩人Khaqani ShirvaniとMuciraddin Beyleqani(主にペルシア語)も、アラビア語を作品に使用していました。 12世紀には、アゼルバイジャンの人々がShihabaddin Yahya Suhwar、Yusif ibn Tahir al-Khuveyy(Khoylu)などの貴族をアラビア語に授与しました。

アゼルバイジャンの有名な思想家の1人であるシュハーバディン・ヤフヤ・スワーワル(Shihabaddin Yahya Suhwar)は、哲学的な道に加えて詩的な恋人を作った。 彼の詩は、アゼルバイジャンのアラビア語の詩と密接に関連していた。 叙情性、憧れ、寛容さ、狂気は、Suhrewardiの詩の主な特徴の1つです。

ⅩII世紀の詩人と文学批評家Nizami Iruziは、王とソリストは宮殿の才能豊かな詩人を守り、彼らの力を強化するために、詩人の言葉やペンを通して望み通り彼らを教育し、人々の間で彼らの影響力を強化する。 裁判所は、この期間の広範囲に渡るガトラン・タブリツィの文書が、ナフチヴァン、ナクシヴァンサ・アブ・ダリヴァフィンの宮殿に住んでいた最初のガヴァンツ・パレス、シャダディス・パレス、そして宮殿に住んでいたことを発見しました。 したがって、彼の創造性のこの期間では、支配者の廃止がより顕著であった。 著者は、ペルシア語の最初のバージョン「Qawshnama」(または「Qushnama」)と、ペルシア語の最初の説明的な辞書「Et-Tafasir」(「Tafsirler」)の著者です。素晴らしい贈り物のコレクション。

12世紀初頭から、Abul-Ula Ganjavi、Falek Shirvani、Izzaddin Shirvaniなどの天才の職人が、GanjaとShirvanのアゼルバイジャン文学学校の基盤を築いて、この文学の豊かな宝物に新しいスタイルをもたらしました。 学校と実生活とのつながりは、一貫性を表しており、RudəkidはFerdowsiを始めとしています。 Qatran Tabriziによって開発されたペルシア語の詩であるKhorasan-Turkestanの彫刻を含む詩人たちは、アゼルバイジャンの新しい「華麗なる」詩的なスタイルを作り出しました。

12世紀のアゼルバイジャン詩人の興味深い、最も論争の的になった人物は、Mahsati Ganjaviの詩人です。 ペルシャ語で書かれたMahsetiの詩のほとんどは、主に敷物のジャンルで、Ganja環境と関連しています。 彼の創造力の中で、愛の謎の謎は、彼の楽観主義、世俗主義、ヒューマニズムによって選ばれています。 アゼルバイジャンの詩のレトリックが広範囲に展開されている。 アゼルバイジャン人の詩人のうち、ラジヤ・ガンジャヴィ(Raziyya Ganjavi)などの女性詩人の成長は、インパクトと創造性の最大の成果の1つと考えることができます。

XIII-XV世紀では、アゼルバイジャン文献は非常に困難な状況で発展した。 XIII-XV世紀は宮殿文学の時代であり、詩人の詩は比較的弱い。 Imadeddin Nasimiのような有名な詩人は、マダガスカルの宮殿文学の中で、創造性という考え方で見知らぬ人物でした。 しかし、詩人のZulfugar Shirvani、Arif Ardabiliは、宮殿の詩の伝統を続けました。

14世紀には、アゼルバイジャンの詩がより急速に発展していました。 この世紀の文献は、以前の世紀の文学の例とは異なる。 その時、叙事詩の人生の叙事詩がより広く現れました。 これらの作品で生み出された生命板、人間の絵は、詩は神秘主義から遠く離れていることを示し、人生との関係はますます強くなっています。 Arif Ardabiliの “Farhadname”とAsar Tabrizの “Mehr and Customer”という詩は、これらの性質を反映した作品です。

この時代のアゼルバイジャン詩におけ​​るSufismのアイディアは広く普及していた。 これは内外の圧力と搾取の増加によって説明することができます。 国の物質的富、飢餓、貧困の不満は大衆間の対立を引き起こし、知識人や職人の中には不満、失望、絶望の傾向も強まった。 この状況は、いくつかの詩人や学者の賞賛の傾向に寄与した。 これはMahmoud ShabustariのSufi詩を発展させる最も顕著な代表者の1人です。 彼はマドラサを学び、アラビア語とペルシャ語、彼の性質、甥、中世の宗教神秘的哲学を学び、中東諸国に旅し、およそ1000人の有名な「ガルセン・ラズ」を創りました。 この作品は、Sufismの理論的 – 哲学的問題に専念し、質疑応答の形で書かれています。 汎神論の基本は、思想家の見通しです。

XIII-XIV世紀にアゼルバイジャン語の詩のサンプルが増加して以来、アラビア語とペルシャの文学作品を書く伝統は徐々に弱まっています。 アゼルバイジャンで書かれた作品のうち、イザディディン・ハサノグルの2つのガザルとナシール・バキワイの小説、スルタン・モハマド・ウルカユーヤ(1304-1316)は著しい。 14世紀のアゼルバイジャン語の詩におけるGazi Burhaneddin(1344-1398)の作品には大きな関心が寄せられています。 民謡は、詩で聞かれ、アーティストの愛を讃えています。

XV世紀の後半、アゼルバイジャン詩の発展に重要な役割を果たした詩人の一人、XV世紀の初めには、イマドデディン・ナシミ(Imadeddin Nasimi)でした。 Nasimiはアゼルバイジャンに大きな恋人を作った。 また、アラビア語やペルシア語で詩を書いたが、強化の手段として歴史、科学、文化の段階から出てくる詩が母国語で書かれている。 ナシミは活発な民間伝承を通してアゼルバイジャンの文学を豊かにし、芸術的表現、ジャンル、福音、調和の観点から詩を開発しました。

15世紀から、アゼルバイジャンの文学は主に母国語で発展し始めました。 15世紀にアゼルバイジャンの社会的、文化的生活の中で著名な役割を果たした人物の1人がジャハンシャ・ハキです。 真の詩、音楽、民間伝承は、時代の先進国に大きな熱意と親近感を示し、科学と教育を支持しました。 詩人は古典的なアゼルバイジャンの詩の伝統を継承し、繊細な表現、美しいトリック、カラフルな芸術的な染料で歌詞の主人公を描いています。

コオログルは、特にセレラ運動を率いた指導者の中から選出されました。 コーログルの個性とそれに関連する出来事は、アゼルバイジャンの民間伝承に広く反映されています。 Korogluの叙事詩は様々な袖から成っています。 各エピソードは独立した完璧なストーリー性を持っています。 しかし、作品のすべての枝を組み合わせるという共通の考え方があります。 この考え方は、封建的な君主と侵略者と戦っていたコログルによって強化されました。 武器のほとんどはコログルの様々な行進に捧げられています。

アゼルバイジャン語の詩人の芸術的遺産は、16世紀にアムステルダムのハメド、バシール、キシュヴァリなどのアゼルバイジャン語で作品を制作した。 Safavid Stateの設立以来、特にアゼルバイジャンの詩を書くことに重点が置かれました。 Shah Ismail Khatai Palace議会は、詩人Sururi、Shahi、嘆き、寄生虫、Ghasemiを芸術家として参加させました。 アセンブリ “məlikus-shuara” s – Habibiの大統領とだった。 当時、文学のアイデアは自由開発の分野でも見られました。 16世紀には、フンメルの詩人がサファヴィの支配者に集中し、シーア派の宗派を守ろうとした。 この点で、スリューリとトフィイの仮名が書いた詩人の創造性がより典型的です。

Shah Ismayil Khataiの文学遺産は、アゼルバイジャン語で書かれた「Divan」、物語の詩、歌詞の添付ファイル、Mesnemiah、そして「Duhnama」の詩で構成されています。 Khataiは民俗、民俗、民俗、民俗で民俗を用いました。 16世紀には、人々の間だけでなく、宮殿でも民俗の創造性、特に宗教文学が歓迎されました。 ヘカの音節で書かれ、 “母音”と呼ばれる詩は、シャー・イスマイルの宮殿で開催された文学評議会で賞賛されました。

アゼルバイジャン文学の発展の歴史において、モハメド・フズリの創造性は例外的です。 彼の作品は、深い内容のアゼルバイジャン人の公共および芸術思想史の新しい段階の始まりです。 Fizuli世紀の文化の文学的伝統は、アゼルバイジャン文学の新しいコンテンツを開発し、芸術的な資質を持っています。 彼の作品には、アゼルバイジャン語、ペルシア語、アラビア語の詩、「会話」、「ウィークリー・グラス」、「アニス・ズフルブ」、「サハス・モロズ」、「リンドゥ・ザヒッド」「真実」などの詩がよく知られた哲学論文である。 2017年、Mohammed Fuzuliの「ユネスコの世界記憶プログラム登録簿に含まれる。

17世紀のアゼルバイジャン文学は、書いた詩とともに、民間伝承の様々な形やジャンルの広範な発展が特徴です。 拷問は、貧困に苦しんでいた勤勉な大衆の好意的な気持ちで、民間伝承の作品に見られる。 XVII世紀の歴史の中で、民俗舞踊と悲劇詩の全体的な上昇は重要なポイントの1つと考えられるべきです。 古代の時代の伝統、特に16世紀の業績を挙げたギャングスターや建築家は、民間の芸術を開発しました。 本格的な英雄的で愛の叙事詩を作るプロセスは、16世紀と17世紀の終わりと一致しています。 17世紀には、「Shah Ismayil」、「Ashug Garib」、「Asli and Kerem」、「Novruz」などの人気叙事詩が完全に形成されました。

XVI-XVII世紀はアッシュ・アートの時代です。 民俗芸術は灰皿の芸術と記憶のおかげで、元の美しさを保ち、現代に達しました。 叙事詩的な作詞作家の主人公となった。 灰皿は昔から偉大な影響を受けていたが、16世紀と17世紀に限り、灰皿の詩はより広範な発展の道にあった。

XVIII世紀の詩の注目すべき特徴は、主に謎の形で書かれた、現実の出来事や個性に捧げられた偉大な詩の形成です。 歴史的な真理によって選ばれたこれらの作品は、世紀の多くの出来事や公的・政治的な生活の事実を明確にし、理解するのに役立ちます。 これらは18世紀のアゼルバイジャンの揺るぎない姿を映している鏡です。 18世紀には、数多くの興味深い散文の例もありました。 これらの中で最も重要なのは、「Shahriyar and Sanubar」に基づいて未知の作家によって「Shahriyar」と呼ばれる民俗叙事詩です。 このエピソードは、愛する人の愛を妨げる社会的不平等の残忍さを描いている。 18世紀の散文の「泥棒とガス」小説のジャンルのもう一つの興味深い例。 この作業は、弁護士と詐欺師の間の対話に基づいています。

18世紀には、主要な文献があいまいであった。 17世紀に、XVIII世紀は灰の詩の上昇期でした。 18世紀のPatient Gasim、Saimi、Saleh、Urfani、Malaliなど。 灰色の詩人、そして詩人たちが書いた形で書かれています。 彼らの詩を人々の期待と欲望と区別します。 主題に関しては、現実世界の愛の詩が、世俗的な女性の愛と美の動機を支配している。 しかし、これらの詩人は、普通の人々の大きな利益である社会的不均衡に関する教訓的 – 道徳的詩にはあまりあまり与えていない。 聖なる詩の偉大な主人はアシグ・パシャ・ガシムでした。 彼の名作の多くは、18世紀とそれ以降の世紀のさまざまな叙事詩の紹介に広く使われていました。

これまでのように、XVIII世紀には、東洋の歌詞の古典的な伝統に基づく理論が広まっていた。 Nishat Shirvaniは彼の優しい愛のグールスで広く知られていました。 Arif Shirvani、Arif Tabrizi、Agha Christ Shirvani、Mahchur Shirvani、Shakir Shirvaniなどは、いろいろな形式と形で多くの叙情的な作品を生み出しました。 これらの詩人は、漠然とした孤独、地球のルールに対する不満、残酷な人に対する怒りの多くの面で団結しています。

18世紀の詩集には、モラ・パナ・ヴァギフとモラ・ヴァリ・ヴィダディの2人の有名なアーティストがいます。 これらの2人の友人の詩人は、多くの要因を互いに近づけます。 彼らは一緒になって、詩、詩の言葉を変え、人々にもっと意味のあるものにしました。 VagifとVidadiの創造性の中で、古典と民族の伝統が組み合わされています。 しかし、彼らのそれぞれは、ユニークなやり方で、互いに違う人生を理解し、理解していました。これは、創造性に跡が見えなくなりました。 ヴィダディの歌詞は幽霊と悲しみに支配されています。 人気、豊かなイメージ、洗練された芸術工芸、活気にあふれた表現力豊かな言語、楽観的な発見など、これらはすべてVagifの創造性の最も重要な機能です。

18世紀のアゼルバイジャン詩、特にアッシュ・アートと文学は、近隣の白人の詩に一定の影響を与え、その多くはアゼルバイジャンにおける碑文の全部または一部を作成していた。 白人民俗文学の相互影響力の顕著な例は、アゼルバイジャン語、アルメニア語、ジョージア語の言語で同じ成功を収めてきたアルメニアの詩人と恋人サヤト・ノヴァンの創造です。

19世紀前半には、国の文学生活において一定の復興が行われました。 アゼルバイジャンの文学における数々の歴史を持つ国の文学の伝統は、新しいアイデアや芸術の動向が浮上しているほか、新しい文学の動向の最初の基礎が築かれています。 世紀の前半は古典的なロマンチックな詩で、アゼルバイジャンの文学の重要な成果でした。 Abbasqulu Aga Bakikhanov、Mirza Shafi Vazeh、Gasim Bey Zakir、Nabati、Kazim Aga Saliksuchは、中世のアゼルバイジャンの代表、そして一般的に東洋の古典的なロマンチックな文学、特にアゼルバイジャンの詩人Fuzuli、古典的なロマンチックな詩、彼らの叙情的な作品の主題とアイデアの内容は愛の動機でした。 彼らはまた、彼らの運命、運命、運命、運命、運命、欲望と苦情、迷信裁判官、偽善司祭、宗教教会に反対する不満を表現して、社会哲学の叙情主義の数々の美しい例を作り出しています。彼らが歌っていたヒューマニスト的なアイデア。 彼らの作品では、その国で新たに策定された啓発の考え方もある程度反映されています。 この側面は、A.BakikhanovとM.Bazehの研究において明らかに明白である。

アゼルバイジャンと東洋文学で絶大な人気を博した風刺的、倫理的指導的詩は、古典的ロマンチックなスタイルの詩人の文学的遺産においても重要な役割を果たしています。 Mirza Nadeemのレビュー、Mirzajan Madatov、Ashiq Peri、Mucrum Karim、Malikballıの犠牲、特にƏndəlibQaracadagıの作品のスタイルで詩を書いた人の詩人は、注目を集める傾向があります。 これらの詩人は、本物の愛情、感情、感情を、さまざまなジャンルのフォーク・シアー・スタイルで書かれた作品で活気に満ちたカラフルな染料に反映させました。刺繍では、理想の詩で、アゼルバイジャンの文学、あらゆる種類の抽象的で神的な愛の動機と宗教的思想の影響からの実生活とその解放。 この趨勢の詩人の文学的遺産の時代の重要な歴史的政治的出来事についての詩、詩、物語があります。 作品は、占領期の戦争、国の経済状況、人々の災害、残忍さと飢饉、社会生活の欠点のいくつかを描いています。

19世紀前半には、アゼルバイジャン文学において非常に重要な風刺詩の傾向が築かれました。 アゼルバイジャンでは、この時代のサティアンの広範な努力は、カニャト政権とトルコ政府の官僚的管理システムの確立によって、国内で廃止された。 この間、アゼルバイジャン風刺詩の著名な代表者は、Baba Bey Shakir、Qasim Bey Zakir、Mirza Bakhish Nadimでした。 これらの詩の風刺詩には、アゼルバイジャンの社会政治的生活のいくつかの特徴があり、時間の現実的で決定的な重要な風刺的な板を反映しています。 彼らの仕事の中で、彼らはシャルルの裁判官と役人の不公平と不公平、神の傲慢と残虐さ、聖職者の偽善と狡猾、そして国の厳しい、耐え難い状況に対する彼らの激しい抗議を激しく批判した。 風刺的な作品では、封建社会の主義者と非人道主義者を構成する紳士と村人の矛盾の本質は、大衆に深く根ざしている。

19世紀前半には、アゼルバイジャンの文学、宗教的寛容、宗教詩、預言者の詩などの嘆きが続き、嘆き、スローガン、模倣 – 形式主義の詩が続きました。 宗教神秘的な詩の代表者はRaci、Kumri、Shouai、Supehri、Ahi、詩人Nigari Sayid、Mohammed Asgar、Gutgashinli Abdulla、詩人Molla Zeynalabdin Sageri、Mirza Maharram Hajibeyovなどでした。 この期間に、人々の愛と欲望、彼らの必要性、希望と欲望が、人々の生活や伝統の悲しみと叙事詩に描かれました。 灰皿の詩は、高い職人技、芸術的なスタイル、自然さ、警戒と豊かな言語が特徴です。

Mirza Fatali Akhundovは、アゼルバイジャンにおける文学批評と文学批評の基盤を築いた。 初めて、彼は「批評」という言葉を使いはじめました。 アゼルバイジャン文学の最初の重要な記事 – 「詩と散文について」、「クリティカルノート」など MFAkhundovのペン。 彼は古代の豪華で不道徳な東の詩と散文を批判し、アゼルバイジャンと世界文学の最も進歩的な伝統、文学と芸術の現実主義の原則を守り、 “純粋な”フォーマル主義の芸術に反対する。

19世紀の後半は、アゼルバイジャン文学が新しいイデオロギー的方向、すなわち世界文学システムにおける大きな成果の達成で完全に発展した時期である。 アゼルバイジャンと西ヨーロッパとロシアの文学的関係の強化は、新たな要求や課題を生み出し、その現実の現実を強化し、新しい文学原理、ジャンル、ジャンルを発展させた。1850年代初めのアゼルバイジャンにおける啓蒙思想の基盤。 されていた。 この時期は、アゼルバイジャン文学の重要な成果である新しい創造的方法 – 文学的方法としての現実主義の形成と文学的プロセスにおける支配的位置と関連していた。

西ヨーロッパとロシアの文学のように、19世紀後半のアゼルバイジャン文学における新しい現実的な芸術の創造の基盤となる主要な要素は、啓蒙思想とこのイデオロギーがそれを取り巻く環境、家族、社会関係の完全な概念。この概念の本質の形成において、人間の意識、性格、心理、霊的な世界、環境、家族、広報が重要な役割を果たし、人間の製品という考えが支配的です。アゼルバイジャンの文学における啓蒙主義のイデオロギーをもとにした新しい文学的美学原理が、コメディのジャンルで最初に解決された。この間、アゼルバイジャンのドラマの基盤が築かれ、彼は顕著な発展を通じて文学的過程において決定的かつ決定的な地位を達成しました。

1870年代、南アゼルバイジャン文献のドラマの基礎が築かれました。