La couleur dans la culture chinoise fait référence aux valeurs que la culture chinoise attache aux couleurs, comme les couleurs qui sont considérées comme de bon augure (吉利) ou non favorables (不利). Le mot chinois pour « couleur » est yánsè (顏色). En chinois classique, le caractère sè (色) signifiait plus précisément «couleur dans le visage» ou «émotion». Il était généralement utilisé seul et impliquait souvent le désir sexuel ou la désirabilité. Pendant la dynastie Tang, le mot yánsè est venu pour signifier toute couleur.Un idiome chinois utilisé pour décrire plusieurs couleurs, Wǔyánliùsè (五颜六色), peut également signifier les couleurs en général.
Théorie des cinq éléments
Dans l’art et la culture traditionnelle chinoise, le noir, le rouge, le qing (a) (un mélange de l’idée du vert et du bleu), le blanc et le jaune sont considérés comme des couleurs standard. Ces couleurs correspondent aux cinq éléments de l’eau, du feu, du bois, du métal et de la terre, enseignés en physique chinoise traditionnelle. Tout au long des dynasties Shang, Tang, Zhou et Qin, les empereurs chinois ont utilisé la théorie des cinq éléments pour sélectionner les couleurs.
Élément | Bois | Feu | Terre | Métal | Eau |
---|---|---|---|---|---|
Couleur | Vert bleu | rouge | Jaune | blanc | Noir |
Direction | est | Sud | centre | Ouest | Nord |
Planète | Jupiter | Mars | Saturne | Vénus | Mercure |
Créature céleste | Dragon azur 青龍 | Vermilion Bird 朱雀 | Serpent ailé 螣蛇 | tigre blanc 白虎 | Tortue noire 玄武 |
Tiges célestes | 甲, 乙 | 丙, 丁 | 戊, 己 | 庚, 辛 | 壬, 癸 |
Phase | Nouveau Yang | Yang complet | Yin / Yang balance | New Yin | Yin complet |
Énergie | Génératif | Expansif | Stabilisation | Contractant | Conserver |
Saison | Printemps | Été | Changement de saison (Tous les trois mois) | L’automne | Hiver |
Climat | Venteux | Chaud | Humide | Sec | Du froid |
Développement | Pousse | Épanouissement | Maturité | Dépérissement | Dormant |
Bétail | chien | mouton / chèvre | bétail | poulet | porc |
Fruit | prune | abricot | jujube | pêche | châtaigne |
Grain | blé | des haricots | riz | chanvre | Millet |
Noir
Le noir, correspondant à l’eau, est une couleur neutre. Le I Ching, ou Livre des Mutations, considère le noir comme la couleur du Ciel. Le dicton «ciel et terre de noir mystérieux» était ancré dans l’observation que le ciel du nord était noir pendant longtemps. Ils croyaient que Tian Di, ou empereur céleste, résidait dans l’étoile du Nord.
Le symbole Taiji utilise le noir et blanc pour représenter l’unité du yin et du yang. Les anciens Chinois considéraient le noir comme le roi des couleurs et honoraient le noir plus systématiquement que toute autre couleur. Lao Zi a dit que cinq couleurs rendent les gens aveugles, alors l’école Dao a choisi le noir comme couleur du Dao.
Dans la Chine moderne, le noir est utilisé dans les vêtements quotidiens. Le blanc est associé à la mort et au deuil et était autrefois porté lors des funérailles, mais il dépend de l’âge du décès.
rouge
Le rouge, correspondant au feu, symbolise la bonne fortune et la joie. Le rouge se trouve partout pendant le Nouvel An chinois et d’autres célébrations de vacances et réunions de famille. Une enveloppe rouge est un cadeau monétaire qui est donné dans la société chinoise pendant les vacances ou les occasions spéciales. La couleur rouge du paquet symbolise la bonne chance. Le rouge est strictement interdit aux funérailles car c’est une couleur traditionnellement symbolique du bonheur; cependant, comme les noms des morts étaient auparavant écrits en rouge, il peut être considéré comme offensant d’utiliser de l’encre rouge pour les noms chinois dans des contextes autres que les sceaux officiels.
Dans la Chine moderne, le rouge reste une couleur très populaire et est affilié et utilisé par le gouvernement.
颜色 | 名称 | 英文 | 简介 | 16进制 |
---|---|---|---|---|
大红 | Red | 即正红色,三原色中的红,传统的中国红,又称绛色。 | #FF0000 | |
石榴红 | Garnet | 石榴花的颜色,高色度和纯度的红色。 | #f20c00 | |
朱砂 | Cinnabar | 国画颜料 朱砂又称丹砂、辰砂,朱砂的粉末呈红色,可以经久不褪。 | #ff461f | |
火红 | Fiery red | #ff2d51 | ||
朱膘 | 国画颜料 朱膘(朱砂中提炼、最上面的一层) | #f36838 | ||
妃色 | Light pink | 妃色,即妃红色:古同“绯”,粉红色。杨妃色湘妃色粉红皆同义。 | #ed5736 | |
茜色 | 茜草染的色彩,呈深红色 | #cb3a56 | ||
玄色 | 赤黑色,又指黑中带红的颜色,又泛指黑色 | #622a1d |
vert
Généralement, le vert est associé à la santé, à la prospérité et à l’harmonie. Le vert est aussi la couleur du jade. Séparément, les chapeaux verts sont associés à l’infidélité et utilisé comme un idiome pour un cocu. Cela a provoqué une inquiétude pour les évêques catholiques chinois, qui dans l’héraldique ecclésiastique auraient normalement un chapeau vert au-dessus de leurs bras.Les évêques chinois ont compromis en utilisant un chapeau violet pour leurs armoiries. Parfois, ce chapeau aura une plume indigo pour afficher davantage leur dédain pour la couleur verte.
blanc
Le blanc, correspondant au métal, représente l’or et symbolise la luminosité, la pureté et l’épanouissement. Le blanc est aussi la couleur du deuil. Il est associé à la mort et est utilisé principalement dans les funérailles de la culture chinoise. Les anciens Chinois portaient des vêtements blancs et des chapeaux seulement lorsqu’ils pleuraient les morts.
颜色 | 名称 | 英文 | 简介 | 16进制 |
---|---|---|---|---|
精白 | White | 纯白,洁白,净白,粉白。 | #ffffff | |
雪白 | 如雪般的洁白 | #f0fcff | ||
月白 | 淡蓝色 | #d6ecf0 | ||
鱼肚白 | 似鱼腹部的颜色,多指黎明时东方的天色颜色 | #fcefe8 | ||
象牙白 | 乳白色 | #fffbf0 | ||
缟 | 白色 | #f2ecde |
Jaune
Le jaune, correspondant à la terre, est considéré comme la couleur la plus belle et la plus prestigieuse. Le dicton chinois, Jaune génère Yin et Yang, implique que le jaune est le centre de tout. Associé à mais classé au-dessus de brun, le jaune signifie la neutralité et bonne chance. Le jaune est parfois associé au rouge à la place de l’or.
Le jaune était la couleur de l’empereur dans la Chine impériale et est considéré comme la couleur symbolique des cinq empereurs légendaires de la Chine ancienne. Le jaune décore souvent les palais royaux, les autels et les temples, et la couleur était utilisée dans les robes et les vêtements des empereurs.
Le jaune représente également la liberté des soucis mondains et est donc estimé dans le bouddhisme. Les vêtements des moines sont jaunes, tout comme les éléments des temples bouddhistes. Le jaune est également utilisé comme couleur de deuil pour les bouddhistes chinois.
Le jaune est aussi symbolique de l’héroïsme, par opposition à l’association occidentale de la couleur avec la lâcheté.
Le jaune signifie aussi la pornographie en chinois moderne. Par exemple, film jaune signifie film bleu, décime le jaune signifie effacer la pornographie.