Homenaje a Xuanzang el Intercambio cultural, Monumento a Xuanzang

Xuanzang fue un erudito chino que viajó de China a la India en el siglo VII para estudiar en el monasterio de Nālandā, recoger manuscritos de las verdaderas enseñanzas de Buda y visitar los lugares sagrados asociados con Buda. Xuanzang dejó un relato detallado de los 17 años de su viaje por la Ruta de la Seda y en la India, que se convirtió en la principal fuente de información en el siglo XIX para establecer el origen indio del budismo.

El Venerable Jagdish Kashyap, fundador y director de Nava Nālandā Mahavihara, propuso la idea de establecer un Memorial de Xuanzang en Nālandā, el lugar donde Xuanzang terminó su larga peregrinación en la búsqueda del verdadero entendimiento del budismo. La construcción del Memorial fue iniciada en 1957 conjuntamente por Jawaharlal Nehru, primer primer ministro de la India, y Zhou En-Lai, el primer primer ministro de China.

La construcción del monumento de Xuanzang fue comenzada en los años 60 pero debido a las razones inevitables no podría ser terminado entonces. En 2001, el sitio fue entregado al actual director de Nava Nalanda Mahavihara, el Dr. Ravindra Panth, quien presentó una propuesta al Ministerio de Cultura de la India para formar un Comité de Recursos para la renovación del Memorial. En 2005, un equipo de expertos de la India y China presentó sugerencias sobre la renovación, tras lo cual el Memorial fue terminado en 2007.

Dignatarios de la India y China inauguraron conjuntamente el monumento a Xuanzang el 12 de febrero de 2007. El monumento de Xuanzang celebra la herencia budista de la India y China. Su exhibe la conexión histórica entre la India y China. También es una plataforma para el intercambio de ideas entre los dos países en el futuro

El Memorial está inspirado en los estilos arquitectónicos chino e indio. El techo simétrico curvo diseñado para el equilibrio y para alejar los espíritus malignos que se cree que se mueven en líneas rectas, azulejos azules azulejos del techo que representan el cielo y el espiritual y la profusión de colores ricos como el rojo, que se cree para mantener fantasmas lejos y significan felicidad y alegría, y el oro, que se cree para representar el metal del oro que significa la abundancia material del ocupante del edificio. Los elementos arquitectónicos chinos e indios han sido mezclados artísticamente para crear un lugar tranquilo para aprender, meditar y rendir homenaje a Xuanzang.

La antigua Universidad de Nalanda está rodeada por 22 cuerpos de agua. El monumento de Xuanzang está situado en la orilla oriental del histórico lago Padmapushkarni.

La característica más llamativa de la Xuanzang Memorial es la simetría de todas las estructuras de construcción que contiene. Las puertas del edificio principal se abren en el este, la dirección del sol naciente. Según la tradición china, el Este representa la esperanza mientras que en la cultura india, representa la dirección para adorar. El frente y los lados del edificio principal están cubiertos por césped bien mantenido florece con flores de la temporada. Esto agrega una serenidad a todo el compuesto.

Los símbolos zoomórficos se extienden por todo el complejo, especialmente en la entrada y en los tejados. Hay leones que representan el poder y el prestigio, las tortugas para marcar el respeto por la vida, el dragón que protege los edificios contra el fuego, con poderes para traer la lluvia y el dragón también significa poder, fuerza y ​​buena suerte.

La gran puerta de bronce se construye para complementar la estructura principal con techo curvo similar y detalles azulejos azulejos azulejos. Además de ser una característica estética, representa la influencia cultural china también; actúa como una pantalla para evitar que los espíritus malignos entren en las cámaras principales.

Dentro del Memorial hay una estatua de bronce de Xuanzang en el altar, en la postura de la predicación. Es el primero de su tipo en la India por el tiempo más largo que se caracterizó como un peregrino chino (monje itinerante) y es sólo recientemente que sus contribuciones a la difusión del budismo ha sido reconocido y por lo tanto ha sido retratado como un santo budista.

En el muro de mármol blanco detrás de la estatua hay una imagen en relieve de Maitreya Buda en su morada «Tushita cielo». Xuanzang había deseado que en su próximo nacimiento nazca con el Buda Maitreya para que tenga la oportunidad de practicar con Maitreya y liberarse.

En la pared frente a la estatua de Xuanzang, justo encima de la puerta se encuentra el Buda representado en el Dharmachakraparvartan Mudrā (la rueda de la ley puesta en movimiento).

Los cuentos Jātaka son otra conexión muy fuerte entre la India y China. Estas son historias supuestamente de la vida anterior de Buda para enfatizar la importancia de la vida virtuosa y el auto sacrificio. Estas historias adornan muchos monumentos indios y chinos por igual, incluyendo las cuevas de Ajantā, las cuevas de Kizil y de Dunhuang. Estos motivos en los techos del Memorial son una réplica de las cuevas de Ajantā.

Xuanzang nació en 602 dC en una familia de eruditos en la actual provincia de Henan, China, como el más joven de cuatro niños. A la edad de nueve años, se sintió atraído por las enseñanzas del Buda. Para cuando Xuanzang tenía trece años, el monasterio Tsing-Tu hizo una excepción para permitir que Xuanzang se uniera al monasterio. En 622 EC, a la edad de veinte años, Xuanzang fue ordenado como monje. En 629 Xuanzang salió de China para el monasterio de Nālandā para practicar y recoger enseñanzas verdaderas del Buda, para no regresar hasta diecisiete años después.

En sus 17 años (629-645 dC) de vagar en el subcontinente indio Xuanzang visitó muchos monasterios, templos y cortes reales. Xuanzang recogió unas 150 reliquias sagradas del Buda, 657 manuscritos budistas en sánscrito de los lugares sagrados que visitó. Desde 645CE hasta su muerte en 664CE, Xuanzang dedicó su vida a la traducción de los textos budistas que trajo consigo.

Uno de los temas recurrentes en el recorrido de Xuanzang es el culto ritual de las imágenes del Buda durante las funciones oficiales. En muchos reinos indios, Xuanzang vio monjes y laicos realizar una variedad de rituales en monasterios budistas y templos. Al observar las creencias y rituales entre los seguidores de las enseñanzas del Buda en la India, Xuanzang concluyó que para difundir las enseñanzas del Buda en China, el uso de rituales y símbolos sería tan importante como practicar la fe a través de las enseñanzas incorruptas del Buda. Xuanzang llevó a China seis imágenes en miniatura del Buda recogidas de diferentes lugares visitados durante su peregrinación. Xuanzang llevó a China seis imágenes en miniatura del Buda recogidas de diferentes lugares visitados durante su peregrinación. El gobierno chino presentó una réplica de las Huellas del Buda que fue llevado por Xuanzang. La réplica está en exhibición en el Memorial.

En el siglo XIX, estudiosos y exploradores cayeron sobre las obras de Xuanzang para recoger información sobre la historia antigua de la Ruta de la Seda, el subcontinente indio y los sitios perdidos del aprendizaje budista. Sus esfuerzos condujeron a la identificación, protección y preservación de varios de los sitios. En la actualidad, hay un interés renovado en revivir los antiguos sitios budistas. Las obras de Xuanzang han sido fundamentales en el descubrimiento y renacimiento de muchos de los sitios budistas porque es la única obra hasta ahora que teje las historias de todos los sitios budistas a lo largo de la Ruta de la Seda y el subcontinente indio en un solo hilo de escritura. Las obras de Xuanzang han llamado la atención del mundo hacia el mundo menos conocido de la peregrinación, el arte, la arquitectura y la literatura budistas.

El vagabundeo del Dharma de Xuanzang capturó los corazones y la imaginación de muchos reyes, monjes, artistas, escritores y laicos hasta convertirse en una historia familiar en China y los reinos vecinos. La representación de Xuanzang como monjes itinerantes se origina de la representación de los monjes itinerantes de Asia Central. La representación de los monjes itinerantes de Asia Central que llevaban la mochila de rollos de Sūtra apareció en Dunhuang en 9-10a CE. Estos monjes itinerantes de Asia Central desempeñaron un papel muy importante en la difusión del budismo en las masas rurales. Xuanzang debido a su papel como transmisor de la fe adquirió la persona de Itinerante Monje entre finales Tang y la dinastía Song (9-10 CE).

A la izquierda del edificio principal está un pilar conmemorativo (Hubaio chino) construido sobre una plataforma de mármol en honor de Xuanzang. Hay sólo algunos otros personajes en la historia que han hecho una contribución tan abrumadora a una variedad de campos a la vez. Estas contribuciones han ganado a Xuanzang el título de «Ciudadano del Mundo». Xuanzang descubrió su verdadera vocación y resolvió decidirse a perseguirla. Inspira al explorador, al erudito y al peregrino en cada persona.

Un breve resumen de la vida de Xuanzang está inscrito en la parte posterior del pilar. La vida y el trabajo de Xuanzang son una contribución increíble a la historia del mundo. Su peregrinación a la India no tuvo precedentes, como lo fue la cuenta de viajes y la traducción de los textos budistas que dejó atrás. A través de éstos, Xuanzang contribuyó al mundo de la literatura budista y china, ayudó a difundir el budismo en China, y abrió el camino para expediciones en el vasto desconocido entre China e India.

A la derecha del edificio principal está una pagoda blanca china que alberga una campana de paz de ashtadhatu (aleación de ocho aleaciones metálicas) con Prajñāpāramitā Hṛdaya Sūtra (El corazón de la perfección de la comprensión) inscrito en él en idiomas chino y sánscrito. Las pagodas chinas son adaptadas de los stūpas budistas de la India antigua. La barandilla lateral del pabellón de campana está hecha de mármol con un loto. El loto, conocido como ‘nālam’ en lengua sánscrita, es un símbolo de sabiduría. Puesto que estaba en Nālandā donde el conocimiento budista fue promulgado, el símbolo del loto fue utilizado para la ornamentación. Los devotos creen que sonar esta campana tres veces produce fuertes vibraciones que alivian la mente y el alma de las distracciones.

Una vez un anciano enfermo en la ciudad de Shuh en China presentó un manuscrito del Sūtra del Corazón a Xuanzang como una señal de gratitud. Esto tocó Xuanzang y después lo hizo un hábito para recitar el Sūtra del Corazón. Xuanzang sentía que recitar el Sūtra del Corazón protegía a las fuerzas del mal. Por lo tanto, en su camino a la India, cada vez que se encontró con una dificultad como un desierto o una montaña cubierta de nieve, recitó el corazón Sūtra y aseguró su seguridad. Debido a su potencia como un encanto, un culto se desarrolló alrededor del corazón Sūtra en la China medieval, y desde Xuanzang había traducido la obra, el culto se vinculó naturalmente con él. En el corazón Sūtra se desplaza o en los paneles de Sūtra casos diseñados para contener el corazón Sūtra, Xuanzang está siendo representado como una de las dieciséis deidades protectoras.

Xuanzang murió en 664 dC, después de lo cual sus reliquias corporales fueron consagradas en una pagoda construida en el monasterio de Xingjiao en Chang’an. Las reliquias de Xuanzang fueron removidas de la provincia de Shanxi a la provincia de Jiangsu en el 10 ° CE. En 1942, durante la construcción de un santuario sintoísta de Inari, justo fuera de la puerta sur de Nanjing (provincia de Jiangsu), se descubrió la cámara funeraria de una antigua pagoda budista. Dentro de la cámara se encontró un sarcófago de piedra que contenía dos cajas anidadas. También había dos inscripciones talladas en las paredes del sarcófago, una que data del siglo XI y la otra del siglo XIV. Las inscripciones condujeron a la identificación del hueso en caja como fragmento de cráneo de Xuanzang. Desde el descubrimiento del fragmento de cráneo de Xuanzang, se ha roto y distribuido más de una docena de veces para multiplicar el número de reliquias de Xuanzang.

El ataúd de la reliquia contiene un tarro del cristal que contiene el shout del cráneo de Xuanzang sagrado.

En 1957, el gobierno chino presentó una colección de reliquias de Xuanzang guardadas en el Templo de la Gran Compasión en Tianjin para ser colocadas en el monumento de Xuanzang en Nālandā, India. Entre otros objetos se encontraba una biografía de Xuanzang, 1335 volúmenes de sutra traducidos por Xuanzang, un conjunto de Qisha Tripitaka y una copia del libro de Xuaznang Viaje a la Tierra Occidental. Todos estos objetos fueron presentados al Primer Ministro Jawaharlal Nehru por el Dalai Lama en nombre del Gobierno chino. Las reliquias se guardan actualmente en el museo de Patnā.

En el siglo XIX, estudiosos y exploradores cayeron sobre las obras de Xuanzang para recoger información sobre la historia antigua de la Ruta de la Seda, el subcontinente indio y los sitios perdidos del aprendizaje budista. Sus esfuerzos condujeron a la identificación, protección y preservación de varios de los sitios. En la actualidad, hay un interés renovado en revivir los antiguos sitios budistas. Las obras de Xuanzang han sido fundamentales en el descubrimiento y renacimiento de muchos de los sitios budistas porque es la única obra hasta ahora que teje las historias de todos los sitios budistas a lo largo de la Ruta de la Seda y el subcontinente indio en un solo hilo de escritura.

La vida y el trabajo de Xuanzang son una contribución increíble a la historia del mundo. Su peregrinación a la India no tuvo precedentes, como lo fue la cuenta de viajes y la traducción de los textos budistas que dejó atrás. A través de éstos, Xuanzang contribuyó al mundo de la literatura budista y china, ayudó a difundir el budismo en China, y abrió el camino para expediciones en el vasto desconocido entre China e India. Hay sólo algunos otros personajes en la historia que han hecho una contribución tan abrumadora a una variedad de campos a la vez. Estas contribuciones han ganado a Xuanzang el título de «Ciudadano del Mundo». Xuanzang descubrió su verdadera vocación y resolvió decidirse a perseguirla. Inspira al explorador, al erudito y al peregrino en cada persona.