كوري، حجر، متحف الفن، سيئول، كوريا الجنوبية

افتتح متحف الفن الحجري الكوري في سيونغبوك-دونغ، وهي منطقة جميلة محاطة بجبل بوغاكسان وجدار مدينة سيول لتقديم الجمال الجمالي والقيم الثقافية الهامة للمنحوتات الحجرية الكورية القديمة.

المتحف، الذي يتكون من ست قاعات المعارض بما في ذلك حديقة المعرض في الهواء الطلق، هو المكان الذي التقاليد والحداثة معا في وئام.

ومن أجل تقديم الجمال الجمالي والقيم الثقافية الهامة للمنحوتات الحجرية الكورية القديمة، تم افتتاح متحف الفن الحجري الكوري في مدينة سيونغ بوك-دونغ، وهي بلدة محاطة بجبل بوغاكسان وجدار مدينة سيول. التحف القديمة والحجر والتطريز التقليدي والكوري الحديث يتم جمع اللوحات هنا في متحف الفن الحجري الكوري، وهو المكان الذي تتعايش فيه الماضي الكوري والحاضر بشكل متناغم. مهمتنا هي توفير تفسير حديث لفلسفة وحكمة أجدادنا المتجسدة في هذه القطع الأثرية، وإنشاء متحف الموجهة نحو المشاركة.

على مدى قرون عديدة، صورت المنحوتات الحجرية في كوريا قيم الشعب الكوري ورغبته في تجاوز كل من الزمان والمكان. في محاولة جادة لاكتشاف وإبراز القيم الثقافية والجمال الجمالي لهذه المنحوتات الحجرية، أنشأت مؤسسة الحجر الحجري الكورية متحف الفن الحجري الكورية في سيونغبوك دونغ، وهي منطقة جميلة تحيط بها جبل بوغكسان وسور مدينة سيول التاريخي .

كما يقول المثل، “كل كتلة من الحجر لديه تمثال داخله، والأمر متروك للنحات لاكتشاف ذلك”. كان قبل حوالي 40 عاما عندما كنت أول عرض للعالم مذهلة من الفن الحجري. أنا فتنت مع السلطة وطبيعة بسيطة من التماثيل الحجرية الكورية، لذلك بدأت جمع هذه الكنوز لا تعد ولا تحصى المنتشرة في جميع أنحاء العالم.

وعلى الرغم من أن هذه المنحوتات الحجرية لم تعتبر حتى الآن أصولا ثقافية تمثيلية لكوريا، إلا أن حقيقة أنها تتقبل أفراح وأحزان الشعب الكوري لا يمكن أن تمر دون أن يلاحظها أحد. ولذلك، هو واحد من مهام متحف الحجر الكوري الفن للكشف عن وتسليط الضوء على الأهمية الثقافية لهذه التماثيل الحجرية وإعادة اكتشاف جانب آخر من حساسية جمالية جميلة من كوريا.

وتجمع هنا القطع الأثرية الحجرية والمطرزات التقليدية واللوحات الكورية الحديثة في متحف الفن الحجري الكوري، وهو المكان الذي يتعايش فيه ماضي كوريا وحاضرها بشكل متناغم. مهمتنا هي توفير تفسير حديث لفلسفة وحكمة أجدادنا المتجسدة في هذه القطع الأثرية، وإنشاء متحف الموجهة نحو المشاركة.

وتجمع هنا القطع الأثرية الحجرية والمطرزات التقليدية واللوحات الكورية الحديثة في متحف الفن الحجري الكوري، وهو المكان الذي يتعايش فيه ماضي كوريا وحاضرها بشكل متناغم.

يسعى متحف الفن الحجري الكوري إلى تجاوز وجهة النظر التقليدية المقيدة فيما يتعلق بالمنحوتات الحجرية على أنها مجرد أعمال فنية زخرفية في المعابد البوذية أو في المقابر، ويقدم منظورا حديثا يركز على حكمة أسلافنا وفلسفة حياتهم.

متحف الفن الحجري الكورية يتوقع التواصل النشط مع الجمهور. من خلال المعارض المختلفة وبرامج المشاركة، وسوف يكون الزوار قادرين على تجربة هذه الأحجار الكريمة التي تحمل أسلافنا أعمق رغبات ورغبات. ونحن نهدف إلى أن تصبح متحف مفتوح الذي يفي وظيفة تعزيز التبادلات الأكاديمية بين الناس الذين يرغبون في الفن الحجري ويسهم في تطوير وإثراء ثقافتنا. اهتمامك المستمر والدعم سوف تساعد كوسا إنجاز مهامها بنجاح.

Related Post

المعارض:

قبر الأوصياء الذين عبروا البحر إلى كوريا:
مونينزيوك هو على شكل الإنسان النحت الحجرية المصنوعة لحماية المقابر ضد الأرواح الشريرة، جنبا إلى جنب مع غيرها من المنحوتات الحجرية على شكل حيوان. لسوء الحظ، تم تهريب عدد كبير من مونينزيوك إلى اليابان خلال الفترة الاستعمارية اليابانية. وتطلع رئيس مجلس الإدارة تشون شين إيل من شركة سيجونغ إلى إعادة هذه الأصول الثقافية التي فقدت منذ زمن طويل إلى كوريا، والتي كانت منتشرة في ذلك الوقت في جميع أنحاء العالم، واستعادة الفخر الوطني لكوريا.

وفي عام 2000، وبعد الاستماع إلى السيد كوساكا مامورو، وهو مواطن ياباني كان يملك مئات من المنحوتات الحجرية الكورية القديمة، قام الرئيس تشون بزيارات عديدة إلى اليابان لإقناع السيد كوساكا مامورو بالتخلي عن الأصول الكورية المفقودة.

في عام 2001، نجح رئيس تشون في تحقيق عودة أكثر من سبعين منحوتات حجرية كورية ثمينة إلى كوريا. المنحوتات عاد تشهد على قوة وكرامة الفنون الحجرية الكورية.

جنبا إلى جنب مع جانغونزيوك وغيرها من المنحوتات الحجرية على شكل حيوان، وقدمت مونينزيوك لحماية المقابر ضد الأرواح الشريرة. وتصور مونينزيوك على أنها ترتدي القبعات الرسمية وتحمل هول، وهو كائن عقده الحكام عندما كانوا يعالجون الملك.

A هيل أوف برايرز استيعاب العديد من التمنيات:
دونجيا هو طفل يصاحبها بينما دونغجاسيوك هو الرقم الحجر دونجا. وجدت هذه المنحوتات في سيول وحولها أمام قبور كبار المسؤولين الحكوميين أو أفراد العائلة المالكة، باستثناء الملوك والملكات، خلال القرنين السادس عشر والثامن عشر. يرتديون ملابس عادية و هيردوس مزدوجة عقدة، فإنها تقف بطاعة وخضوع أمام القبور، والإقراض مظهر من الحيوية إلى أجواء رسمية من المقبرة. واعتبرت دونجيا لخدمة مختلف الآلهة في الطاوية، بوذا في البوذية، وشاغلي المقابر في الكونفوشيوسية. ولذلك، فإن شكل ودونغا تختلف من الوصي القارس إلى الوصي القرية اعتمادا على الدين.

حراس القرية الذين يواجهون وجوه الشعب الكوري:
كان الناس في الماضي يعتقدون أن بيوكسو، التي تقف عند مدخل قرية أو في نهاية الشارع، تحميهم من الأرواح الشريرة والأمراض. منذ كان يعتقد أن بيوكسو تمتلك القوى العظمى التي يمكن أن تجلب الحظ الجيد ومنع المشاكل، وصلى الناس إلى بيوكسو على أمل جعل رغباتهم تتحقق.
 
على الرغم من أن بيوكسو دفعت الأرواح الشريرة، لم يكن لديهم نظرة مخيفة. وعلاوة على ذلك، لم يكن هناك معيار محدد لمواجهة بيوكسو. تعكس أشكال مختلفة من وجوههم صراحة وروح الدعابة كيف ببساطة وبصراحة الناس العاديين يعتقد. قصص وخرافات بيوكسو المخلوطة مع مشاعر الشعب الكوري مع مرور الوقت، وخلق ليس فقط روعة فنية فريدة من نوعها ولكن أيضا المخلوقات التي تسمح لنا لإجراء محادثة مع الماضي.

حب الأم يعبر عنها في غرز المكرسة:
كان العمل التطريز منذ فترة طويلة وسيلة للنساء الكوريات للتعبير عن مشاعرهم الفنية المعقدة وزراعة الجمال في حياتهم اليومية. وبما أن التطريز كان مهارة أساسية يجب على المرأة الكورية أن تتعلمها، فقد تم نقل المهارة بشكل طبيعي من الأم إلى الابنة. وفي حين أن النسج والخياطة، فإن المرأة ستصلي من أجل سعادة أسرهن.

كان التطريز يستخدم على نطاق واسع في جميع فئات المجتمع الكوري من العائلة المالكة والأرستقراطية إلى عامة الناس. وهكذا، فإن تاريخ التطريز يلعب دورا هاما في فهم نمط حياة المرأة الكورية في الماضي، والتطريز هو ثمرة الثقافة الأنثوية التقليدية.

Share
Tags: KSouth Korea